轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Les états-Unis et leurs alliés, dont la France, traquent les éléments d'Al-Qaida.

美國及其盟國,包括法國正在每天追捕卡伊達組織成員。

評價該例句:好評差評指正

Les contributions de Cuba aux organismes multilatéraux ont aussi été touchées par cette traque maladive.

付給多邊組織的繳款也難逃反古巴的劫數(shù)。

評價該例句:好評差評指正

En octobre 2000, la Commission de réforme des lois a publié un rapport sur la "traque".

法律改革委員會(簡稱法改會)屬下私隱問題小組委員會在二〇〇〇年十月發(fā)表了上述報告。

評價該例句:好評差評指正

Le 24?mars cependant, le Gouvernement a annoncé qu'une opération de traque visant certains éléments criminels était lancée à Bassorah.

然而,政府于3月24日宣布開展一次追剿巴士拉犯罪分子的行動。

評價該例句:好評差評指正

Elles ne doivent pas s'en tenir à la traque des Taliban; l'objectif doit être d'assurer la sécurité globale de la population afghane.

它們的目標必須不限于打擊塔利班;目標應(yīng)當是保護阿富汗人民的全面安全。

評價該例句:好評差評指正

Enfin, l'expérience a montré que dans la traque du terrorisme, l'adoption de mesures internes efficaces doit toujours être complétée par une coopération internationale durable.

最后,經(jīng)驗顯示,在處理恐怖主義時,有效的國家行動必須補充以持續(xù)的國際合作。

評價該例句:好評差評指正

La nouvelle loi contient également des dispositions relatives au viol conjugal, à la pornographie impliquant des enfants, à la prostitution forcée et la traque.

這項新法律還包括關(guān)于婚內(nèi)強奸、兒童色情、強迫賣淫和盯梢騷擾的條款。

評價該例句:好評差評指正

Etablir des normes internationales pour la traque des terroristes et les procédures de prise d'empreintes, de photographies et de descriptions est plus que jamais nécessaire.

需要有追蹤恐怖分子及指紋、照片和相貌特征留取程序國際標準。

評價該例句:好評差評指正

La traque des échanges entre les églises des états-Unis et de Cuba s'intensifie, et l'envoi de dons humanitaires à des organisations religieuses cubaines est interdit.

美國正加緊對美國和古巴教會之間交流的圍堵,禁止向古巴宗教組織提供人道主義捐助。

評價該例句:好評差評指正

Depuis juin dernier, si les communications se sont améliorées, l'encadrement et la coordination des deux services de sécurité engagés dans la traque des fugitifs restent problématiques.

自6月以來,雖然加強了來往,但負責搜捕逃犯的兩個主要安全部門之間的領(lǐng)導和協(xié)調(diào)仍有問題。

評價該例句:好評差評指正

Elle impose de nouvelles représailles contre d'autres pays qui ont des relations commerciales avec Cuba, et elle traque avec acharnement les transactions financières réalisées avec notre pays.

對與古巴有商業(yè)往來的其他國家國民施加了更嚴厲的報復(fù),同我國的金融交易受到惡意打壓

評價該例句:好評差評指正

Parallèlement, une grande attention a été portée aux questions de violence familiale et de traque dans les matières enseignées à l'académie de police de la République tchèque.

與此同時,捷克共和國警察學院在教授個別課程時對家庭暴力和尾隨跟蹤問題給予了重要關(guān)注。

評價該例句:好評差評指正

Par ailleurs, nous nous sommes efforcés de continuer d'encourager et de renforcer la coopération entre les services de sécurité nationaux de la région engagés dans la traque des fugitifs.

我們還繼續(xù)鼓勵和加強參與在該地區(qū)搜捕逃犯的所有這些部門之間的合作。

評價該例句:好評差評指正

La définition de la violence dans la famille intégrée dans les amendements aux Codes inclura-t-elle l'intimidation, le harcèlement permanent, l'entrave à la volonté de la victime ou la traque?

經(jīng)過修正的這些法典中關(guān)于家庭暴力的定義包括脅迫、持續(xù)騷擾、壓制受害人的意愿或追蹤嗎?

評價該例句:好評差評指正

La police intensifie sa lutte contre les groupes criminels qui veulent prendre le contr?le de l'industrie du sexe et traque les délinquants qui produisent, distribuent et vendent du matériel pornographique.

前者正在加緊努力,以鎮(zhèn)壓想要控制性行業(yè)的犯罪集團的活動,以及壓制色情材料的制作、分發(fā)和銷售。

評價該例句:好評差評指正

Développer des mécanismes réactifs et rapides pour l'échange d'information et de renseignement entre les organismes concernés des Etats membres des Nations Unies, en vue de s'assister mutuellement dans la traque des terroristes.

制定靈活快速機制,在聯(lián)合國會員國的有關(guān)機構(gòu)之間交流基本情報和安全信息,以便協(xié)助追蹤恐怖分子。

評價該例句:好評差評指正

Le Procureur attend des autorités croates qu'elles continuent de lui permettre d'avoir accès sans restriction aux documents dont elles disposent et traquent sans répit les réseaux criminels qui soutiennent et protègent Ante Gotovina.

克羅地亞預(yù)期會繼續(xù)允許無障礙獲取文件,并針對支持和保護Ante Gotovina的犯罪網(wǎng)絡(luò)采取有力行動。

評價該例句:好評差評指正

L'application extraterritoriale des lois des états-Unis et la traque des intérêts légitimes d'entreprises et de citoyens de pays tiers -?de pays représentés à cette Assemblée?- est un sujet qui concerne tous les états ici rassemblés.

域外實施美國法律和侵犯第三國——在大會享有代表權(quán)的國家——的公司和公民的合法利益,是在座所有國家感到關(guān)切的議題。

評價該例句:好評差評指正

Ces délits s'ajoutent aux délits existants de violence à la personne tels que l'agression, les violences avec voies de fait, les attentats à la pudeur, la traque et divers délits d'agression sexuelle visés dans d'autres textes législatifs.

這些罪行是除現(xiàn)有人身暴力襲擊罪、嚴重襲擊罪、強暴猥褻罪、跟蹤他人罪和其他法規(guī)中的各類性攻擊罪以外的新罪行。

評價該例句:好評差評指正

La création par le Représentant spécial de la nouvelle composante ??justice et police?? permettra de rendre plus efficaces la lutte contre les réseaux de criminalité organisée, la traque des extrémistes et la répression des violences au Kosovo.

特別代表建立新的警察和司法支柱,將使打擊有組織犯罪網(wǎng)和追捕極端主義份子的工作更加有效,將有助于鎮(zhèn)壓科索沃境內(nèi)的暴力。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Food Story

Aux quatre coins du globe, il traque les arnaques à touristes.

他奔波于世界各地,揭破旅行騙局。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2019年8月合集

L’épilogue d’une traque de deux semaines à travers le Canada.

在加拿大各地進行為期兩周的狩獵的尾聲。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年11月合集

Les enquêteurs lancés dans la traque disposent d'au moins deux photos du tireur.

參與追捕的調(diào)查人員至少擁有兩張嫌疑槍手的照片。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年7月合集

L'armée irakienne traque toujours les dernières dizaines de combattants de l'organisation EI qui résistent ?encore à Mossoul.

伊拉克軍隊仍在追捕仍在摩蘇爾抵抗的最后幾十名ISIS戰(zhàn)士。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年3月合集

Salah Abdeslam a donc été arrêté ce vendredi, à Bruxelles après une traque de plus de quatre mois.

薩拉赫·阿卜杜勒薩拉姆(Salah Abdeslam)在經(jīng)過四個多月的追捕后于周五在布魯塞爾被捕。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年11月合集

SB : Une mesure prise alors que la traque, la recherche, de plusieurs terroristes ayant participé aux attaques du 13 novembre à Paris, est encore en cours.

SB:在追捕參與11月13日巴黎襲擊事件的多名恐怖分子的行動仍在進行中的情況下采取的措施。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年3月合集

A la une de ce mercredi 16 mars 2016, la traque en Belgique de deux complices présumés de l'homme abattu hier à Forest en Belgique au cours d'une perquisition.

SG:在2016年3月16日星期三的頭版上,比利時追捕了該男子的兩名據(jù)稱同伙,該男子昨天在比利時森林搜查時被槍殺。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年7月合集

La traque de Yoo Byung-eun a mobilisé des milliers de policiers et mis sur la sellette un gouvernement critiqué pour sa gestion catastrophique de la crise du ferry Sewol.

對Yoo Byung-eun的追捕已經(jīng)動員了數(shù)千名警察,并將一個政府置于聚光燈下,批評政府對Sewol渡輪危機的災(zāi)難性處理。

評價該例句:好評差評指正
Franck Ferrand raconte...

Consternation, sidération dans la garnison fran?aise, Bayard ordonne qu'on traque celui qui était son captif à travers les Champs et les vallons d'une véritable cavalcade, et finalement, après pas mal de difficultés, l'espagnol est repris.

法軍守軍一片驚慌,貝亞爾下令追捕曾被自己俘虜?shù)哪侨?,展開了一場真正的追擊,穿越原野與山谷。歷經(jīng)重重困難后,最終西班牙人被重新抓獲。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2

Sa police, parfois à coups de taser, traque les étrangers en situation irrégulière.

評價該例句:好評差評指正
IFCEN P2018 S3 décembre

Voix-off : Pascal Rostain, lui, traque les grands de ce monde.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com