轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Elle n'a ni le mandat ni la compétence pour traquer des terroristes ou déjouer leurs plans.

它沒有追蹤恐怖主義分子或挫敗恐怖主義陰謀的任務(wù)規(guī)定或?qū)iT知識。

評價該例句:好評差評指正

Des moyens pour traquer et combattre le terrorisme intérieur

追查和預(yù)防國內(nèi)恐怖主義行為的方法。

評價該例句:好評差評指正

Les états-Unis et leurs alliés, dont la France, traquent les éléments d'Al-Qaida.

美國及其盟國,包括法國正在每天追捕卡伊達(dá)組織成員。

評價該例句:好評差評指正

Il a également souligné qu'il n'hésiterait pas à traquer tous les criminels qui menacent les civils.

伊拉克政府還強(qiáng)調(diào),它將毫不猶豫地追查威脅平民的所有犯罪分子。

評價該例句:好評差評指正

Le Gouvernement a mobilisé toutes les ressources disponibles pour traquer sans relache les chefs et les exécutants.

政府調(diào)集了一切現(xiàn)有資源,不懈地追捕事件的主謀和實施者。

評價該例句:好評差評指正

Les terroristes doivent être ostracisés, l'asile doit leur être refusé et ils doivent être traqués par la communauté internationale.

國際社會應(yīng)當(dāng)追究恐怖分子的責(zé)任,拒絕為其提供避難場所和追查到底。

評價該例句:好評差評指正

Cependant, le TPIY estime qu'INTERPOL n'a pas de capacité opérationnelle et ne peut donc traquer des criminels en fuite.

但前南問題國際法庭認(rèn)為,國際刑警組織不具備執(zhí)行行動工作的能力,不能偵查逃犯。

評價該例句:好評差評指正

Ils poursuivront également leur collaboration avec d'autres états membres pour traquer les trafiquants et les contrebandiers qui commettent ces délits méprisables.

美國還將繼續(xù)和其他成員國合作,對這些犯下滔天罪行的販運(yùn)者和走私犯提起公訴。

評價該例句:好評差評指正

Nous devons lutter contre eux sur le terrain quand ils s'y réfugient, et les traquer dans les villes lorsqu'ils s'y cachent.

他們要到野外,你必須在那里打擊他們,他們要藏在城市中,你就必須在那里搜捕他們。

評價該例句:好評差評指正

En conséquence, le même processus pourrait être mis en place pour traquer les fournisseurs et les chasseurs d'images de pédopornographie sur Internet.

因此,同樣的方法可以用追蹤互聯(lián)網(wǎng)上兒童色情圖片的提供者和愛好者。

評價該例句:好評差評指正

Ce sont des assassins silencieux?: ce sont les victimes qui viennent aux mines et n'ont pas les mines qui traquent leurs victimes.

它們是老練的殺手:是受害者走近地雷,不是地雷走近受害者。

評價該例句:好評差評指正

Troisièmement, l'Afrique du Sud reconna?t par conséquent le droit du Gouvernement des états-Unis de traquer les coupables et de les traduire en justice.

“第三,因此,南非確認(rèn)美國政府有權(quán)追捕犯罪者并將其繩之以法。

評價該例句:好評差評指正

Il exhorte le Gouvernement colombien à traquer et punir les auteurs de violences contre les civils et souligne la nécessité d'une paix négociée.

他敦促哥倫比亞政府調(diào)查并懲罰針對平民所犯下的暴力行為并強(qiáng)調(diào)有必要通過談判實現(xiàn)和平。

評價該例句:好評差評指正

Nous appelons tous les états à coopérer avec le Tribunal pour traquer, appréhender et transférer tous les inculpés qui sont encore en fuite.

我們吁請所有國家與法庭合作,追查、逮捕和移交所有仍在逃的被告。

評價該例句:好評差評指正

Pour délit de vol et incitation à la rébellion,crime passible de mort,je le déclare désormais hors-la-loi!Qu'il soit traqué jusqu'à la fin de ses jours.

凡偷盜者,及煽動叛亂者,必將就地處決,以示懲戒。因此,我宣布他從即日起被放逐。終其一生,他將受到追捕,直至死亡。

評價該例句:好評差評指正

La Belgique continuera aussi à participer avec détermination et de manière proactive à l'effort international entrepris depuis deux ans pour traquer le terrorisme.

比利時將繼續(xù)果斷和積極地參加兩年前開始的消滅恐怖主義的國際努力。

評價該例句:好評差評指正

Le fait que des civils israéliens sont pris pour cible quasi quotidiennement par les auteurs d'attendats-suicide qui traquent des innocents n'est-il pas suffisant??

以色列平民幾乎每天都遭受到專門針對無辜百姓的自殺性爆炸,難道還不夠嗎?

評價該例句:好評差評指正

Bien que ce chiffre ne soit pas négligeable, nous reconnaissons que l'on peut faire davantage pour dénicher, traquer et geler les fonds des terroristes.

這一數(shù)字固然可觀,但我們承認(rèn)在搜尋、跟蹤和凍結(jié)恐怖資金方面還能做更多。

評價該例句:好評差評指正

Le Conseil a bien compris que les terroristes n'agissent pas seuls et que nous ne réussirons jamais si nous ne traquons que les terroristes eux-mêmes.

安理會正確地理解到,恐怖主義分子并非在真空中行動,如果我們只是追蹤恐怖分子本身,那么我們永遠(yuǎn)不可能成功。

評價該例句:好評差評指正

Les réseaux de renseignement auxquels les services de sécurité ont accès ont notamment pour taches d'identifier, de traquer et de surveiller tous les éléments terroristes.

可供各安全機(jī)構(gòu)運(yùn)作的情報網(wǎng)絡(luò)都在偵查、追捕和監(jiān)測所有恐怖分子。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Peut-on naviguer sur Internet sans être traqué ?

我們可以瀏覽互聯(lián)網(wǎng)而不被跟蹤嗎?

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Ainsi, ils essayaient encore de me traquer il y a un siècle… remarqua Luo Ji.

“直到一個世紀(jì)前,他們還在追殺我?”

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Ils sont aidés par?les gouvernements de l'Amazonie, qui traquent?la déforestation illégale.

同時,亞馬遜地區(qū)的政府也在積極打擊非法砍伐活動。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

L'ensemble est relu par des correcteurs qui traquent les fautes d'orthographe et de grammaire.

整個內(nèi)容由校對員進(jìn)行仔細(xì)校對,以糾正拼寫和語法錯誤。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Numéro 1. Traquer sur les médias sociaux.

第一,在社交媒體上追蹤。

評價該例句:好評差評指正
édito A2

Chroniqueuse : On estime qu'ils pèsent 33 000 tonnes en France, Vacances Propres les a traqués.

據(jù)估計,這些荒野廢料在法國重達(dá)33,000噸,清潔假期已經(jīng)跟蹤它們了。

評價該例句:好評差評指正
法語生存手冊

Ils vous traqueront au rythme effréné de 110 m par jour.

它們每天會以110米的速度狂奔著跟蹤您。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Elle est associée aux anciennes classes dirigeantes, qui sont désormais traquées, et donc elle est bien vite abandonnée.

它與以前的統(tǒng)治階級聯(lián)系在一起,這些階級現(xiàn)在受到追捕,因此假發(fā)很快就被放棄了。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

En analysant des ordinateurs, et même des données effacées, ils traquent des pirates informatiques.

通過分析計算機(jī),甚至分析一些被擦除的數(shù)據(jù),他們追蹤黑客的蹤跡。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Je dirige ce centre depuis trente-cinq ans, j’ai consacré toute ma vie à traquer ces tueurs.

這也是我們現(xiàn)在工作的目標(biāo)。我領(lǐng)導(dǎo)這個研究中心已經(jīng)35年了,我為這個目標(biāo)獻(xiàn)出了我的一生。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

L'homme va traquer la bête sans relache, mais faute de résultat, il est finalement désavoué par son employeur.

他將對水怪進(jìn)行不懈的追蹤,但由于沒有結(jié)果,他最終被他的雇主解雇了。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Les chrétiens, dont fait partie l'empereur Constantin au début du IVe siècle, traquent donc sans relache cette secte rivale.

基督徒,包括四世紀(jì)初的君士坦丁皇帝,無情地追捕這個敵對的教派。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Vous demandez pourquoi je parle ? je ne suis ni dénoncé, ni poursuivi, ni traqué, dites-vous.

“您問我為什么要說出來?您說我既沒有被告發(fā),也沒有被跟蹤,也沒有被追捕。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Du coup les pacifiques peuples Delaware et Shawnee se mettent à traquer et scalper Apaches et Comanches.

于是,和平部落的特拉華族和肖尼族開始追蹤和獵殺阿帕切族和卡曼契族。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年9月合集

Des actions souvent nocturnes traquées par les gendarmes en voiture banalisée.

憲兵經(jīng)常開著沒有標(biāo)記的汽車在夜間跟蹤行動。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

Depuis plusieurs années, des agents du fisc traquent les signes extérieurs de richesses non déclarées.

- 多年來,稅務(wù)官員一直在追蹤未申報財富的外在跡象。

評價該例句:好評差評指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Mais c'est trop tard, la psychose s'est installée et tous les loups sont traqués.

但為時已晚,精神病已經(jīng)發(fā)作,所有的狼都被獵殺。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ils traquent les petits prix, chassent les promos.

- 他們追蹤低價,尋找促銷活動。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年7月合集

Isra?l affirme traquer, pourchasser les groupes armés palestiniens.

以色列聲稱追捕和追捕巴勒斯坦武裝團(tuán)體。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les oeuvres volées y sont traquées tandis que les scandales liés au trafic d'antiquités se multiplient.

被盜的作品在那里被追蹤,而與古董交易有關(guān)的丑聞則成倍增加。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com