轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Pan avait pas mal de fans. Il faisait donc la signature avec ses mains tremblantes.

女粉絲不少,pan簽名簽的手都.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les heures filent, la mer soupire sous des astres lointains déposés en une pincée d'or tremblante sur les houles.

時(shí)間緩緩逝去,遠(yuǎn)方的星辰猶如波濤上顫動(dòng)的金子,大海在夜空下嘆息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Eugenie decacheta la lettre en tremblant. Il en tomba un mandat sur la maison madame des Grassins et Corret de Saumur. Nanon le ramassa.

歐葉妮哆嗦著拆信,里面掉出一張匯票,在索繆的德?格拉珊太太與科雷合辦的銀號(hào)取款。娜農(nóng)撿了起來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les problèmes tels que la maladie de la vache folle et la tremblante du mouton ont mis en évidence le fait que la santé animale avait sur la sécurité des aliments un impact plus grand qu'on ne le croyait auparavant.

象瘋牛病和綿羊癢病這樣的問題,表明動(dòng)物健康對(duì)于食品安全的影響比以前所認(rèn)為的要大得多。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Lors d'une visite à la maison centrale de Kigali, le Représentant spécial a appris que les livraisons de médicaments avaient 15?jours de retard, alors que le paludisme faisait des ravages et qu'une mystérieuse épidémie de ??tremblante?? sévissait dans le quartier des femmes.

特別代表在訪問基加利中心監(jiān)獄時(shí)被告知,在虐疾蔓延,女性被拘留者中神秘地突發(fā)“擅抖”時(shí),藥品比預(yù)定時(shí)間晚到了兩個(gè)星期。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Lors d'une visite à la maison centrale de Kigali, le Représentant spécial a appris que les livraisons de médicaments avaient 15 jours de retard ?-?alors que le paludisme faisait des ravages et qu'une mystérieuse épidémie de "tremblante" sévissait dans le quartier des femmes.

特別代表在訪問基加利中心監(jiān)獄時(shí)被告知,在虐疾蔓延,女性被拘留者中神秘地突發(fā)“擅抖”時(shí),藥品按預(yù)定時(shí)間晚到了兩個(gè)星期。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Il ouvrit la porte d’une main tremblante et en faisant un bruit effroyable.

他伸出顫抖的手推開門,弄出了可怕的響聲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Serai-je aussi tremblant et malheureux au premier duel qui me viendra ?

“難道我會(huì)像第一次決斗那樣發(fā)抖和可憐嗎?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
夏爾·佩羅童話集

Il s'approcha en tremblant et en admirant, et se mit à genoux auprès d'elle.

戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地走到她跟前,跪在她的身邊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《埃及艷后》音樂劇

Bien s?r tremblant de faire une faute Un geste imprévu.

當(dāng)然我們也會(huì)顫抖著一再做出無法預(yù)期的行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
夏爾·佩羅童話集

Ils coururent presque toute la nuit, toujours en tremblant, et sans savoir où ils allaient.

他們幾乎整個(gè)晚上都在跑,一路顫抖,也不知道自己在向哪個(gè)方向去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魔沼 La Mare au Diable

Tu t’es laissé embrasser, Marie ? dit Germain tout tremblant de colère.

“你讓他吻了嗎,瑪麗?”熱爾曼氣得發(fā)抖地說。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Il s'arrêta, tremblant de tous ses membres et les yeux fous.

他停下來,從頭到腳渾身哆嗦,眼神顯得狂亂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le professeur McGonagall courait vers lui. Harry se releva, les jambes tremblantes.

麥格教授正向他們跑來。哈利從地上站起來,渾身發(fā)抖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Et elle se tut, tremblante, écoutant un pas lourd qui montait l’escalier.

她又屏住呼吸,靜聽著一陣沉重的上樓梯的腳步聲,她不由地打了一個(gè)寒戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加拿大傳奇故事

Tremblantes, encore sous le coup de la peur, elles le remercièrent vivement.

她們顫抖,還在害怕著,激動(dòng)地感謝了這個(gè)向?qū)А?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Les argonautes, tremblant de peur essayent désespérément de fuir le colosse.

阿爾戈英雄們驚恐萬分,拼命逃離巨人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Chacun se mit en quête de Jup, tremblant de le compter parmi les morts.

大家都去找杰普,人人提心吊膽,怕在尸堆里發(fā)現(xiàn)它。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Des porions, tremblants, la face blanche et décomposée, aidaient à ces préparatifs.

面色蒼白難看的工頭們,顫抖著幫助做這些準(zhǔn)備工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien, tremblant d’être deviné, parla de maladie et parvint à se faire croire.

于連害怕被識(shí)破,就推說有病,居然說得侯爵信了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Il montra en tremblant de joie la lettre à la mère Plutarque.

他高興得發(fā)抖,把帖子拿給普盧塔克媽媽看。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Oui, je crois, répondit Neville d'une voix tremblante.

“我想是好的。”納威顫抖著說。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

N... non, balbutia Hermione d'une voix tremblante.

“不,不知道?!焙彰粽f,聲音都。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

Des innocents risquent-ils d'être blessés ? demanda Wang Miao d'une voix tremblante.

“會(huì)傷及無辜嗎?”汪淼問,他的聲音中帶著明顯可以聽出來的顫抖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

Sha Ruishan sortit son ordinateur portable qu'il démarra les mains tremblantes.

沙瑞山又搬出一臺(tái)筆記本電腦,手忙腳亂地啟動(dòng)系統(tǒng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Face contre terre, trop faible pour bouger, malade et tremblant, Harry ouvrit les yeux.

哈利臉向下,虛弱得不能動(dòng)彈,渾身發(fā)抖,睜開了眼睛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com