轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il existe donc encore plusieurs groupes armés qui trempent dans des activités illégales telles que le trafic de drogues ou d'armes.

因此,若干武裝團(tuán)體仍在大量參與毒品和武器販運(yùn)等非法武裝活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sur ce point -?le constat du Secrétaire général est accablant et sa plume semble trempée dans toutes les nuances du noir pour décrire la situation des enfants.

在這里,秘書(shū)長(zhǎng)的結(jié)論令人震驚,他的筆似乎使用了最黑的墨水來(lái)描繪兒童的狀況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tout cela laisse forcément des traces écrites, qui permettent de reconstituer les opérations, de remonter les filières, de déterminer le r?le exact des sociétés et organisations qui trempent dans ces activités.

這種活動(dòng)就會(huì)留下某種形式的文件線索,可用來(lái)重現(xiàn)所進(jìn)行的交易和通過(guò)的路線,查明所涉及的個(gè)人、公司和組織的作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une main trempée dans le sang des Palestiniens a hissé le drapeau israélien au-dessus du quartier général du chef de l'Autorité palestinienne, défiant non seulement la volonté du peuple palestinien mais également celle de la communauté internationale tout entière et les normes du droit international.

一只沾滿巴勒斯坦鮮血的手在巴勒斯坦領(lǐng)導(dǎo)人的總部樓頂舉起以色列旗幟,從而不僅向巴勒斯坦人民的意愿,而且向整個(gè)國(guó)際社會(huì)的意愿以及國(guó)際法規(guī)范發(fā)出挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il prit le verre et y trempa ses lèvres.

他拿起那只杯子,用嘴唇一下

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

Vous trempez dans la sauce. Alors, voici, vitamines, protéines.

您可以蘸醬。它富含維生素和蛋白質(zhì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Elles finirent par se tremper chacune une soupe dans une tasse, pour go?ter le bouillon.

婦人們終于每人了一小碗肉湯,品嘗著味道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je ne savais pas qu'il fallait le faire tremper dans l'eau.

“我不知道還得得這么濕。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Madame Bonacieux mangea machinalement quelques bouchées et trempa ses lèvres dans son verre.

波那瑟太太無(wú)意識(shí)地吃了幾口,嘴唇在酒杯里一下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Oui, monsieur, je le sais, répondit le duc en trempant la plume dans l’encrier.

“是呀,先生,我知道的,”公爵一邊墨水一邊回答說(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
簡(jiǎn)明法語(yǔ)教程(下)

Elle n’avait pas une jupe trempée de pluie, cette petite Rose, ni des souliers pleins d’eau.

我親愛(ài)的Rose,她的裙子沒(méi)有被雨水淋濕,也沒(méi)有穿裝滿水的鞋子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
動(dòng)物世界

Concrètement, le lézard n'a qu'à tremper les pieds dans une flaque pour boire une gorgée d'eau.

具體來(lái)說(shuō),蜥蜴只需要將腳在一灘水中就能喝一口水了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
美食法語(yǔ)

La plus cruciale, l'échaudage, qui consiste à tremper les gousses dans de l'eau à 65 degrés.

最關(guān)鍵的步驟是燙煮,即將豆莢浸泡在65度的熱水中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

La mer démontée était balayée par de grandes loques de nuages qui trempaient dans ses flots.

在水波中的大塊的烏云橫掃過(guò)海濤翻滾的水面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Cyrus Smith, y trempant la main, trouva ces eaux onctueuses au toucher.

賽勒斯-史密斯把手到泉水里去,覺(jué)得泉水滑膩膩的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Cet abandon général qui pouvait à la longue tremper les caractères commen?ait pourtant par les rendre futiles.

時(shí)間一長(zhǎng),這種普遍的懶散有可能錘煉人的性格,但眼下已開(kāi)始讓人變得斤斤計(jì)較、瑣瑣碎碎了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒(méi)談過(guò)的事

Elle trempa un doigt dans l'?uf et finalement dévora presque tout ce qui se trouvait devant elle.

她把一根手指伸進(jìn)蛋里,不久之后,她幾乎把眼前的東西一掃而光。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cooking With Morgane(泰國(guó)菜)

Je fais tremper la pate de tamarin avec 200ml d’eau bouillante

我用200毫升的沸水浸泡羅望子醬。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
旅行的意義

Divers aliments variés vous seront proposés afin de les tremper au fur et à mesure dans les bouillons.

有各種各樣的食材供應(yīng)以共您在沸湯中涮

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
美食法語(yǔ)

Donc là, vu que vous les trempez dans le beurre, évidemment j’ai pas beurré le plat à gratin.

因此,鑒于你們把它們在黃油里,顯然我沒(méi)有給鍋底的焦皮涂上黃油。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Maintenant, je vais juste venir les tremper et je vais venir les mettre dans ma friteuse.

現(xiàn)在,我要把蝦浸濕,然后放入炸鍋里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Puis il se remettait à écrire, trempant sa plume dans l’encrier de corne qu’il tenait de la main gauche.

然后他把筆在左手拿著角質(zhì)墨水瓶里墨水,繼續(xù)登記。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《第一日》&《第一夜》

– Oui, dit Keira, nous l'avons nettoyée avec des feuilles aussi trempées que nous par la rosée du matin.

“當(dāng)然?!眲P拉說(shuō),“我們用晨露浸濕紙巾,然后把石頭徹底擦干凈了?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Ce que j'ai fait, c'est que je les ai laissés tremper une bonne nuit dans de l'eau

我讓它們?cè)谒?span id="glipc3hi" class="key">泡了一個(gè)晚上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com