轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

L'Afrique a désespérément besoin d'une ??Révolution verte?? comme tremplin pour son développement.

非洲亟需綠色革命,以此作為非洲發(fā)展的發(fā)射臺(tái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

J'espère que cela nous servira de tremplin et nous rappellera l'urgence de régler d'autres crises.

我期望,我們將抓住這次救災(zāi)機(jī)會(huì),并將它作為催詢解決其他緊急情況的提示。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils peuvent également servir de tremplin pour adhérer à des instruments juridiques internationaux.

這些協(xié)定還可充當(dāng)便利加入國際法律文書的跳板。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette infrastructure peut et doit être un tremplin pour la santé et le développement.

這一基礎(chǔ)設(shè)施能夠而且必須成為擴(kuò)大公共健康與發(fā)展的一個(gè)平臺(tái)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Gouvernement s'est servi de Porto Rico comme d'un tremplin pour lancer des attaques contre d'autres pays.

美國政府利用波多黎各作為對其他國家進(jìn)行侵略的跳板。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous devons utiliser ces échecs comme tremplin pour obtenir des résultats positifs lors des prochaines séries de négociations.

我們應(yīng)當(dāng)把這些失敗化為促使它們在下面數(shù)輪活動(dòng)中取得積極成果的墊腳石

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce partenariat sert de tremplin à la programmation complémentaire en améliorant le ciblage et la fourniture de services d'appui.

此伙伴關(guān)系是通過制定綜合目標(biāo)和提交支助服務(wù)擬定補(bǔ)充方案的平臺(tái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Impsa a utilisé ses bases en Malaisie et aux Philippines comme tremplins pour l'exportation vers le reste de l'Asie.

Impsa公司將其設(shè)在馬來西亞和菲律賓的基地用作對亞洲其它地區(qū)出口的平臺(tái)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'expérience de ces pays à forte croissance montre également que le développement agricole constitue un tremplin important pour l'industrialisation.

那些表現(xiàn)優(yōu)良的經(jīng)濟(jì)體的經(jīng)驗(yàn)也顯示,農(nóng)業(yè)發(fā)展是工業(yè)化得以起飛的一個(gè)重要平臺(tái)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'agit d'un point de repère qui ne doit pas être démantelé, mais qui doit plut?t servir de tremplin.

它規(guī)定了一個(gè)標(biāo)準(zhǔn),我們必須為這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)增磚添瓦而不是拆臺(tái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'amélioration de la situation en matière de sécurité fournit un tremplin pour d'autres progrès fondamentaux en matière de réconciliation.

安全局勢的改善為在和解方面取得進(jìn)一步重大進(jìn)展提供了一個(gè)平臺(tái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le secteur manufacturier représente en outre un meilleur tremplin vers de nouvelles activités économiques au potentiel de productivité inexploité.

對于發(fā)展尚未開發(fā)的具有生產(chǎn)潛力的新經(jīng)濟(jì)活動(dòng)來說,制造業(yè)提供了更好的平臺(tái)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La CNUCED ne partait pas de zéro?: de nombreuses activités étaient déjà en cours et serviraient de tremplin.

在這方面,貿(mào)發(fā)會(huì)議并非從零開始;許多活動(dòng)已在進(jìn)行之中,并將成為執(zhí)行進(jìn)程起點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pendant les prochains mois, le défi consistera à transformer cette évolution politico-militaire en tremplin pour parvenir à une réconciliation nationale.

以后幾個(gè)月的政治挑戰(zhàn),就是把這些軍事-政治動(dòng)態(tài)轉(zhuǎn)變?yōu)槊褡搴徒獾?span id="glipc3hi" class="key">基礎(chǔ)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De tels investissements peuvent également servir de tremplin pour les stratégies de croissance lorsque l'économie mondiale sortira de la crise.

此種投資還可為今后全球經(jīng)濟(jì)再度恢復(fù)發(fā)展勢頭時(shí)的增長戰(zhàn)略奠定基礎(chǔ)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous accordons une grande importance à ce que le processus d'édification institutionnelle serve de tremplin pour atteindre tous ces objectifs.

我們十分重視機(jī)構(gòu)建設(shè)進(jìn)程,把它作為實(shí)現(xiàn)所有這些目標(biāo)的基礎(chǔ)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La plupart des fonctionnaires sont des femmes - ce qui, en principe, leur sert de tremplin vers des postes de direction.

公務(wù)員中大多數(shù)是婦女,這也為婦女升至領(lǐng)導(dǎo)職位奠定基礎(chǔ)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les structures de prise en charge de la petite enfance constituent, surtout pour les petites filles, un tremplin pour la scolarisation.

幼兒照看機(jī)構(gòu),特別是對于女孩來說是走向上學(xué)之路的跳板。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour terminer, il nous faut reconna?tre, que les organisations régionales représentent un tremplin idéal pour la réalisation des objectifs de l'ONU.

我們必須認(rèn)識(shí)到區(qū)域組織是實(shí)現(xiàn)聯(lián)合國目標(biāo)的理想的跳板。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faut donc que cette séance devienne un tremplin vers de nouvelles mesures et vers un renforcement de la coopération internationale.

因此,本次會(huì)議將成為我們采取進(jìn)一步行動(dòng)和加強(qiáng)國際合作的催化劑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

un jour une question 每日一問

La discrimination positive permet comme un tremplin de rétablir un équilibre quand on n’a pas la même chance de départ que d’autres.

當(dāng)人們初始機(jī)遇不一樣時(shí),積極歧視就像跳板一樣,能夠重建平等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2013年10月合集

Le tremplin, par exemple, a co?té 8 fois le devis et les tribunes pour le public sont à peine commencées.

例如,跳臺(tái)的成本超出了預(yù)算的8倍,而觀眾看臺(tái)甚至才剛剛開始建造。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le brave gar?on, tant?t lancé sur le cou de l’éléphant, tant?t rejeté sur la croupe, faisait de la voltige, comme un clown sur un tremplin.

這個(gè)小伙子一會(huì)兒被拋到象脖子上,一會(huì)兒又被拋到象屁股上,忽前忽后,活象馬戲班小丑在玩翹板。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Actus et interviews

Cette compétition, pour les jeunes de 16 à 30 ans, qui a lieu tous les 5 ans, est considérée comme un véritable tremplin pour la carrière des pianistes.

這項(xiàng)每五年舉辦一次、面向16至30歲年輕人的競賽,被視為鋼琴家職業(yè)生涯的真正跳板。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Podcast de Pauline Laigneau

Les premiers mois se sont développés uniquement sur Instagram, qui a été un très bon tremplin.

前幾個(gè)月僅通過Instagram發(fā)展,這為后續(xù)發(fā)展提供了非常好的起點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力 2016年合集

Dimanche, Shi Tingmao et Wu Minxia l'ont emporté sur le tremplin 3m féminin, tandis que Chen Aisen et Lin Yue ont décroché l'or en haut vol synchronisé 10m masculin.

周日,施廷懋和吳敏霞贏得了女子3米跳板金牌,而陳艾森和林躍則在男子10米同步跳臺(tái)上摘得桂冠。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2013年1月合集

Le concours Lépine pour moi, c'est un, ben, c'est un tremplin pour essayer d'entrer en contact avec un industriel, un réseau de distribution.

Lépine競賽對我來說就是一個(gè),嗯,就是一個(gè)跳板,試圖與工業(yè)界或分銷網(wǎng)絡(luò)建立聯(lián)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com