轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

J'ai le privilège de me trouver à sa tribune en cette occasion prometteuse.

我榮幸地在此吉祥時刻站在這樣一位特殊朋友面前發(fā)言。

評價該例句:好評差評指正

M.?Navinchandra Ramgoolam, Premier Ministre de la République de Maurice, est escorté de la tribune.

毛里求斯共和國總理尊敬的納文錢德拉·拉姆古蘭在陪同下離開講臺。

評價該例句:好評差評指正

M.?Jean-Paul Proust, Ministre d'état de la Principauté de Monaco, est escorté à la tribune.

摩納哥公國國務大臣讓-保羅·普魯斯特先生在陪同下走上講臺。

評價該例句:好評差評指正

L'année dernière, de cette tribune, j'ai appelé mes collègues à relever ce défi fondamental.

我去年曾在這個講臺上呼吁同事們挺身面對這個重大挑戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正

M. Pakalitha Bethuel Mosisili, Premier Ministre du Royaume du Lesotho, est escorté de la tribune.

萊索托王國首相兼國防和公共事務部長帕卡利薩·貝蒂埃爾·莫西西里閣下在陪同下離開講臺。

評價該例句:好評差評指正

M.?Ralph E. Gonsalves, Premier Ministre de Saint-Vincent-et-les Grenadines, est escorté de la tribune.

圣文森特和格林納丁斯總理、尊敬的拉爾夫·岡薩維斯在陪同下離開講臺。

評價該例句:好評差評指正

M.?Carlos Gomes, Jr., Premier Ministre de la République de Guinée-Bissau, est escorté à la tribune.

幾內亞比紹共和國總理卡洛斯·戈梅斯先生在陪同下走上講臺。

評價該例句:好評差評指正

M.?Soares Sambu, Premier Ministre de la République de Guinée-Bissau, est escorté de la tribune.

幾內亞比紹共和國總理蘇亞雷斯·桑布閣下在陪同下離開講臺

評價該例句:好評差評指正

M.?Ibrahim al-Jaafari, Premier Ministre de la République d'Iraq, est escorté de la tribune.

伊拉克總理易卜拉欣·賈法里先生在陪同下離開講臺。

評價該例句:好評差評指正

La Commission ne doit pas être utilisée comme une tribune où régler les différends bilatéraux.

委員會不該成為解決雙邊爭端的論壇

評價該例句:好評差評指正

M.?José Maria Neves, Premier Ministre de la République du Cap-Vert, est escorté de la tribune.

佛得角共和國總理若澤·馬里亞·內韋斯先生在陪同下走下講臺。

評價該例句:好評差評指正

M.?José Maria Neves, Premier Ministre de la République du Cap-Vert, est escorté à la tribune.

佛得角共和國總理若澤·馬里亞·內韋斯先生在陪同下走上講臺。

評價該例句:好評差評指正

M.?Romano Prodi, Premier Ministre de la République italienne, est escorté à la tribune.

意大利共和國總理羅馬諾·普羅迪先生在陪同下走上講臺

評價該例句:好評差評指正

L'ONU constitue la tribune multilatérale appropriée pour prendre de telles mesures.

聯合國是采取這種行動的合適的多邊論壇。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, à cette tribune, je me demande ce que je pourrais faire d'autre.

但當我在這里時,我在想,我還可以做什么?

評價該例句:好評差評指正

M.?Michael Somare, Premier Ministre de la Papouasie-Nouvelle-Guinée, est escorté de la tribune.

巴布亞新幾內亞總理邁克爾·索馬雷先生在陪同下走下講臺

評價該例句:好評差評指正

M.?Sali Berisha, Premier Ministre de la République d'Albanie, est escorté à la tribune.

阿爾巴尼亞共和國總理薩里·貝里沙先生在陪同下走上講臺。

評價該例句:好評差評指正

M.?Albert Pintat, Premier Ministre de la Principauté d'Andorre, est escorté à la tribune.

安道爾公國首相阿爾貝·潘塔先生在陪同下走上講臺。

評價該例句:好評差評指正

S.?E. M.?Elias Camsek Chin, Vice-Président de la République des Palaos, est escorté de la tribune.

帕勞共和國副總統(tǒng)陳嵌薩先生閣下在陪同下走下講臺

評價該例句:好評差評指正

M. Albert Pintat, Premier Ministre de la Principauté d'Andorre, est escorté de la tribune.

安道爾公國首相阿爾貝·潘塔先生在陪同下走下講臺。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

Carmen 卡門

Une barrière sépare la piste des tribunes.

柵欄與看臺的跑道相互隔開。

評價該例句:好評差評指正
Compréhension orale 3

Les supporters sont debout dans les tribunes.

支持者在臺上都站了起來。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Le gendarme lui indiquait une petite tribune en saillie au-dessus de l’amphithéatre où sont placés les jurés.

他指給他看陪審官們落座的梯形審判廳上方突出的小旁聽席。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Dans les tribunes, beaucoup étaient affalés et semblaient attendre.

許多人躺在看臺上,似乎在等著什么。

評價該例句:好評差評指正
édito B1

A : - Je lis cette nouvelle dans la Tribune du Midi. Et toi ?

A : - 我在《中部論壇報》上看到這個新聞。 你呢?

評價該例句:好評差評指正
édito B1

B : - J'ai lu cette nouvelle dans la Tribune du Midi hier.

B : - 我昨天在《中部論壇報》上看到了這個新聞。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Déjà, il se voyait à la tribune, triomphant avec le peuple, si le peuple ne le dévorait pas.

他好像已經登上了講臺,同人民共慶勝利,而沒有被人民吞掉。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

On avait gardé les tribunes pour que les internés pussent s'abriter par les temps de chaleur ou de pluie.

目前還保留著看臺,為的是讓被隔離的人在大熱天或下雨天有躲避的地方。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Lentement, les hommes quittèrent les tribunes et se rendirent dans les tentes en tra?nant le pas.

大家慢騰騰地離開看臺,拖拖拉拉地回到帳篷。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Lui régnant, la presse a été libre, la tribune a été libre, la conscience et la parole ont été libres.

在他統(tǒng)治期間,出版是自由的,開會是自由的,信仰和言論也都是自由的。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年11月合集

Antoine Groget vous êtes dans les tribunes du stade de Cologne.

安托萬·格羅吉特你在科隆體育場的臺上。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年11月合集

Et justement, plusieurs mesures sont évoquées dans la tribune.

確切地說,論壇報中提到了幾項措施。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年6月合集

La Première ministre britannique Theresa May a présenté ses ?excuses? à la tribune du Parlement.

英國首相特蕾莎·梅在議會講臺上表示“道歉”。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年8月合集

Il a ensuite fait un tour du stade pour saluer chaque tribune.

他隨后繞場一周,向每個看臺致意。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年8月合集

Déclarations faites dans une tribune publiée vendredi dans le journal Le Monde.

在周五發(fā)表于《世界報》的一篇專欄文章中的聲明。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

C’est le rédacteur en chef du journal " La Tribune" .

他是《論壇報》的主編。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

Je rappelle que vous êtes rédacteur en chef pour le journal " La Tribune" .

我想提醒你,你是《論壇報》的主編。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年2月合集

Fran?ois Hollande était à la tribune du Parlement européen ce matin.

弗朗索瓦·奧朗德今天上午在歐洲議會發(fā)表了演講。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年9月合集

Un peu plus t?t, à la même tribune, c'était au président chinois de s'exprimer.

AG:稍早些時候,在同一講臺上,是中國總統(tǒng)發(fā)表講話。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年11月合集

C'est ce que révèle le Premier ministre dans une tribune publiée aujourd'hui sur son compte Facebook.

這是總理今天在他的Facebook帳戶上發(fā)表的一篇評論文章中透露的內容。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com