轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Les?non-pauvres utilisent majoritairement la pierre, les tuiles, la lusalite et le zinc.

非貧困家庭大多數(shù)采用石頭、瓦片、十字石和鋅板。

評價該例句:好評差評指正

Les autres applications des revêtements aqueux sont destinées à protéger les tuiles, le marbre et le béton.

水性涂料還可以用于保護、大理石和混凝土。

評價該例句:好評差評指正

La perche sera utilisée en orbite pour examiner les tuiles et les panneaux de bord d'attaque des ailes.

探測桿將在軌道上用于檢查隔熱和機翼前緣板。

評價該例句:好評差評指正

Il y avait davantage de travailleuses dans les secteurs autres que métallurgiques (fabrication de briques et de tuiles).

與其他行業(yè)相比,非金屬制造業(yè)(磚瓦制造業(yè))和冶金業(yè)中季節(jié)工和臨時工數(shù)量相對較多。

評價該例句:好評差評指正

Quant à la toiture, MICS2 mentionne que les toits sont faits soit en béton armé, ardoise, éternit, tuile, t?le galvanisée ou de récupération, chaume ou paille.

根據(jù)多指標(biāo)類集調(diào)查2,屋頂由鋼筋混凝土、石棉水泥、石板、、鍍鋅或再生金屬板、茅草或稻草制成。

評價該例句:好評差評指正

Le Gouvernement avait pris l'initiative de fournir des services d'orientation et de proposer une formation pour des secteurs tels que l'artisanat, les industries agroalimentaires, la fabrication de tuiles ou l'industrie du tourisme.

政府發(fā)揮了領(lǐng)導(dǎo)作用,在手工藝、農(nóng)產(chǎn)品加工、貼瓷磚甚至旅游等行業(yè)提供咨詢服務(wù)或舉行培訓(xùn)。

評價該例句:好評差評指正

Ces projets ont fourni un emploi à moyen ou à long terme à environ un millier de personnes, dans des secteurs comme l'élevage, la culture de fruits et légumes, le recyclage et la fabrication de briques et de tuiles.

這些項目向大約1 000人提供了中長期就業(yè)機會,這些人從事畜牧、種植水果和蔬菜以及回收和磚瓦生產(chǎn)等領(lǐng)域的工作。

評價該例句:好評差評指正

La FAO peut offrir l'expérience qu'elle a acquises dans les applications à petite et moyenne échelle du bois-énergie dans les zones rurales et urbaines telles que la transformation alimentaire; la fabrication de briques et de tuiles; l'utilisation des foyers, fours et séchoirs améliorés.

糧農(nóng)組織可以提供其在農(nóng)村和都市木材能源中小型應(yīng)用方面所獲的經(jīng)驗,例如糧食處理、磚塊和瓦片制造、利用經(jīng)改進(jìn)的窯、火爐和干燥器。

評價該例句:好評差評指正

Après le dernier désastre de la navette spatiale, il est devenu de notoriété publique que les états-Unis pouvaient, à l'aide de leurs moyens de vérification techniques nationaux, y compris leurs satellites de reconnaissance en orbite, examiner les tuiles de la navette en mission.

隨著最近航天飛機發(fā)生災(zāi)難,公眾已獲知,航天飛機的航行本來可由美國國家技術(shù)核查手段,其中包括軌道偵察衛(wèi)星,檢查出其隔熱。

評價該例句:好評差評指正

Elle souhaite, pour réduire le poids de la crise économique sur les populations, surtout les plus défavorisées, que le Gouvernement encourage les projets visant à créer des emplois et à permettre aux Burundais de se prendre en charge et d'améliorer leur qualité de vie (production de?tuiles et de briques en "géobéton" pour la reconstruction des maisons détruites).

為了減少經(jīng)濟危機對人口,特別是處境最不利的人口的壓力,她希望政府鼓勵那些旨在創(chuàng)造就業(yè)的項目,以便布隆迪人能自力更生和改善他們的生活質(zhì)量(生產(chǎn)“地球水泥”的瓦片和磚頭,以便重建被摧毀的住房)。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

美食法語

Et on va essayer de faire une tuile pour faire un mille-feuille.

且我們將試著做一塊來做千層。

評價該例句:好評差評指正
美食法語

Je vais regarder si la tuile, on peut la décoller.

我將看一下如果一起,我們把它分開。

評價該例句:好評差評指正
美食法語

On réserve de c?té. On a notre tuile, notre caviar.

我們放到一旁。我們有自己的千層,我們的魚子醬。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Il disait : J’habite sous le toit des tuiles qui tombent.

“我住在搖搖欲墜的瓦片下面?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
美食法語

Notre tuile de parmesan, on va la casser, comme ?a, en morceaux.

我們的帕爾馬干酪,我們將它打碎,像這樣,一塊一塊。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Basse et couverte de tuiles brunes, elle avait en dehors, sous la lucarne de son grenier, un chapelet d’oignons suspendu.

房子很矮,屋頂上蓋了灰色,頂樓天窗下面,掛了一串念珠似的大蔥。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Les halles, c’est-à-dire un toit de tuiles supporté par une vingtaine de poteaux, occupent à elles seules la moitié environ de la grande place d’Yonville.

菜場不過是二十來根柱子撐起的一個瓦棚,卻占了榮鎮(zhèn)廣場大約一半地盤。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Ses maisons blanches avec leurs toits pointus de tuiles rouges, s’étendent sur la pente d’une colline, dont des touffes de vigoureux chataigniers marquent les moindres sinuosités.

一幢幢房子,白墻,紅瓦,尖頂,展布在一座小山的斜坡上。茁壯的栗樹密密匝匝,畫出了小山最細(xì)微的凹凸。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

Le toit de tuile faisait dans la mare, que le soleil rendait de nouveau réfléchissante, une marbrure rose, à laquelle je n’avais encore jamais fait attention.

陽光又使池水象鏡子一樣反照出池邊的景物,小屋的屋頂在水面上形成一塊桃紅色的斑紋,過去我還從來不曾注意到有這樣一塊斑紋。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Des hirondelles passaient en poussant de petits cris, coupaient l’air au tranchant de leur vol, et rentraient vite dans leurs nids jaunes, sous les tuiles du larmier.

幾只燕子飛過,發(fā)出唧唧啁啁的叫聲,用翅膀劃破了長空,迅速地飛回滴水檐下黃色的燕子窩。

評價該例句:好評差評指正
Culture - Fran?ais Authentique

Les tuileries, c'était des usines qui fabriquaient des tuiles et des tuiles, ce sont des éléments de construction qu'on utilise surtout pour mettre sur les toits.

瓦片廠是制造瓦片的工廠,而瓦片是主要用于屋頂?shù)慕ㄖ亍?/p>

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Sous la neige, le coron des Deux-Cent-Quarante gisait, comme disparu. Pas une fumée ne sortait des toitures. Les maisons sans feu, aussi froides que les pierres des chemins, ne fondaient pas l’épaisse couche des tuiles.

二四○礦工村也被覆蓋在茫茫的雪原之下。房頂上沒有一縷炊煙。不生火的房子跟路邊的石塊一樣冰冷,屋頂上厚厚的積雪也不見融化。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

On le vit à Jauziers d’abord, puis aux Tuiles. Il se cacha dans les cavernes du Joug-de-l’Aigle, et de là il descendait vers les hameaux et les villages par les ravins de l’Ubaye et de l’Ubayette.

最初,有人曾在若齊埃見過他,過后又在伊爾見過他。他躲在鷹軛山洞里,從那里出來,經(jīng)過玉碑和小玉碑峽谷,走向村落和鄉(xiāng)鎮(zhèn)。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Les colons étaient arrivés sur le terrain reconnu la veille. Il se composait de cette argile figuline qui sert à confectionner les briques et les tuiles, argile, par conséquent, très-convenable pour l’opération qu’il s’agissait de mener à bien.

居民們來到了前一天發(fā)現(xiàn)的地方。這里遍地都是陶土,對于制造磚瓦非常有用。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年4月合集

" Nous avons eu des appels, nous sommes en train de faire des reconnaissances, à l'heure actuelle il n'y a que des dégats matériels mineurs, notamment des chutes de tuiles" , a indiqué un responsable des pompiers.

“我們接到報警,目前正在勘查現(xiàn)場,目前只有輕微的財產(chǎn)損失,主要是瓦片掉落。”一名消防官員表示。

評價該例句:好評差評指正
《舌尖上的中國》法語版

Le grenier en tuiles et en bois surplombe l'eau.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com