轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

La Syrie joue aussi un r?le de puissance tutélaire pour les organisations terroristes régionales et globales.

敘利亞還扮演著區(qū)域和全球恐怖主義組織的國家贊助人的角色。

評價該例句:好評差評指正

Elle est également saisie de l'appel des ordonnances rendues par le juge d'instruction ou le juge tutélaire.

上訴法院也審理對預審法官或監(jiān)護法官所頒布命令的上訴。

評價該例句:好評差評指正

Enfin, dans les cas où l'intérêt de l'enfant est gravement en danger, le Code civil prévoit l'intervention du juge tutélaire.

最后,在孩子的權益受到損害的情況下,《民法典》規(guī)定了監(jiān)護法官的干預權

評價該例句:好評差評指正

La privatisation de la protection sociale risque également de priver un nombre de personnes plus important de biens collectifs ou tutélaires.

社會保障私有化也會加重提供公共/社會福利性貨物的排斥性。

評價該例句:好評差評指正

La décision de l'Organisation des Nations Unies de continuer à reconna?tre le Portugal comme puissance tutélaire est dès lors à la fois irréaliste et peu utile.

因此,其中繼續(xù)承認葡萄牙為管理國的聯(lián)合國決定是不實際的,也是無用的。

評價該例句:好評差評指正

En tant que biens tutélaires, les services essentiels justifient une intervention de l'état propre à les assurer correctement et à en garantir l'accès à la population.

作為公益產(chǎn)品 的基本服務,其各種特點證明有正當?shù)睦碛杀仨氂蓢疫M行干預,以確保充分地提供這些服務,并確保民眾獲得這些服務。

評價該例句:好評差評指正

Les décideurs emploient divers concepts et diverses définitions: services essentiels ou services de base, services publics, biens tutélaires, services d'infrastructure de base ou services d'intérêt général.

政策制訂者們使用不的概念和定義,例如基本或基礎服務、公共服務、公益產(chǎn)品、基本基礎設施服務或大眾受益服務。

評價該例句:好評差評指正

L'autorité tutélaire est donc dans tous les cas obligée d'intervenir lorsque des cas de maltraitance lui sont signalés par des institutions de santé, des écoles ou d'autres services.

因此面對所有的情況,保障部門都必須在收到醫(yī)療機構(gòu)、學校或其他部門關于虐待的舉報后介入其中。

評價該例句:好評差評指正

Il ne s'agit pas de remplacer le paradigme du gouvernement tutélaire par celui de la collectivité autonome, mais d'intégrer ces deux modèles de fa?on qu'ils se renforcent l'un l'autre.

這項挑戰(zhàn)不是以自力更生的社區(qū)模式來取代政府提供一切的模式,而是將它們相輔相成地融合起來。

評價該例句:好評差評指正

Il prévoit toutefois des dérogations, pour des personnes agées de 15?ans qui ne peuvent travailler que moyennant autorisation expresse de l'inspecteur du travail et de l'autorité parentale ou tutélaire.

不過它允許例外,若征得勞動監(jiān)察人員及其父母或監(jiān)護人的明確許可,年滿15歲的兒童可以工作。

評價該例句:好評差評指正

Dans ce cas, dès que le juge tutélaire a prononcé l'émancipation, le mineur émancipé a la capacité du majeur pour tous les actes de la vie civile (art.?410 du Code civil).

在這種情況下,一俟監(jiān)護法官授予自立權,已經(jīng)自立的未成年人便有了成年人所具有的一切民事行為的法定資格(《民法典》第410條)。

評價該例句:好評差評指正

Pour de nombreux pays, le défi majeur consiste à augmenter l'offre de ??biens publics??, de biens tutélaires et de services essentiels avec de faibles ressources nationales et une capacité administrative limitée.

對許多國家來說,重大的挑戰(zhàn)在于要在國內(nèi)資源稀少和行政能力有限的環(huán)境下提供更多“公益服務”、獎勵服務和基本服務。

評價該例句:好評差評指正

De plus, les mineurs ne bénéficient pas de mesures tutélaires adéquates dans les?centres d'enregistrement et de procédure, ni d'un soutien juridique gratuit tel que le prévoit la?Convention relative aux droits de l'enfant.

而且未成年人在登記和程序中心得不到適當?shù)谋O(jiān)護措施,也得不到《兒童權利公約》規(guī)定的免費司法支持。

評價該例句:好評差評指正

Le mariage des mineurs nécessite également le consentement de son père ou à défaut de sa mère ou, dans les cas évoqués ci-dessus, de l'ascendant en charge de la tutelle, du conseil de famille ou du juge tutélaire.

在前述情況下未成年人的婚姻也必須獲得父親或者——如不可能的話——獲得母親的同意,或者獲得對未成年人有支配權的監(jiān)護人、家政會或監(jiān)護法官的同意。

評價該例句:好評差評指正

Cette tutelle est confiée à un membre de la famille, elle s'exerce sous le contr?le d'un conseil de famille composé de parents, alliés ou amis du père ou de la mère, sous la direction et le contr?le du juge tutélaire.

指定一位家庭成員做監(jiān)護人,在一個與被監(jiān)護人的生父母有血緣關系、婚姻關系或朋友關系的親友組成的“家政會”的監(jiān)理下并在監(jiān)護法官的指導和監(jiān)督下來行使監(jiān)護權。

評價該例句:好評差評指正

Si l'importance de certains services est reconnue de tous, c'est à cause des avantages qu'ils procurent à la société (leur qualité de bien public ou de bien tutélaire) et des effets positifs qu'ils peuvent avoir sur la compétitivité et l'efficience d'un pays.

普遍承認某些服務的重要性源于其消費對社會產(chǎn)生的好處(例如公用或公益性質(zhì)的產(chǎn)品)或產(chǎn)生于它們或?qū)腋偁幜托蕩淼姆e極影響。

評價該例句:好評差評指正

La cour siégeant en Chambre du conseil peut conna?tre des décisions du tribunal de première instance également prises selon cette procédure, ainsi que de l'appel des ordonnances du Président du tribunal de première instance rendues sur requête et de celles du juge tutélaire.

法院合議庭可以審查預審法院也按這一程序作出的裁決以及對預審法庭庭長根據(jù)要求頒布的命令和對監(jiān)護法官的命令提出的上訴。

評價該例句:好評差評指正

??Les dispositions qui précèdent ne préjudicient pas aux droits résultant de la puissance paternelle, tutélaire, maritale, sur les mineurs ou femmes mariées??, tant que les actes accomplis ne constituent point mise en servitude temporaire ou définitive au profit des tiers de ces mineurs.

只要已完成的行為不構(gòu)成有利于第三者的對未成年人的臨時或永久的奴役,則“上述規(guī)定不損害來自父親、監(jiān)護人、丈夫?qū)ξ闯赡耆撕鸵鸦閶D女的權利”。

評價該例句:好評差評指正

Ce sont là des domaines politiquement délicats, car ils ont trait à l'accès aux biens tutélaires?-?c'est-à-dire les services essentiels tels que l'eau, l'énergie et les transports?-?dont la production laissée aux soins du marché, risque d'avoir des effets négatifs non délibérés sur les populations pauvres.

這些是政治敏感領域,因為其中涉及獲得良性產(chǎn)品,即水、能源和交通等基本服務的機會,通過純粹的市場安排來提供良性產(chǎn)品可能會對生活貧窮的人造成意外的負面影響。

評價該例句:好評差評指正

D'après les articles 307 à 317 du code civil suisse (CC), l'autorité tutélaire est tenue de prendre les mesures nécessaires à protéger l'enfant lorsque le développement de ce dernier est menacé et que ses parents ne veulent pas y remédier d'eux-mêmes ou ne sont pas en mesure de le faire.

根據(jù)瑞士民法典(CC)第307至317條的規(guī)定,保障部門必須在孩子的成長受到威脅并且其父母自身沒有意愿或無法對此進行補救時采取可能的措施。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Les Chemins de la philosophie

Parmi les figures tutélaires de la culture occidentale, Socrate et Mo?se sont des personnages fondateurs.

在西方文化的守護者人物中,蘇格拉底和摩西是奠基人。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Julie s’élan?a sur la main du comte, Emmanuel l’embrassa comme un Dieu tutélaire ; Morrel tomba pour la seconde fois à genoux, et frappa le parquet de son front.

尤莉撲到伯爵的懷抱里;艾曼紐熱情地擁抱他;莫雷爾又跪下來,用他的額頭碰地板。

評價該例句:好評差評指正
法語悅讀外刊 · 第七期

A défaut de communiquer avec sa mère, Stéphanie Louis, 40 ans, ingénieure, a trouvé ? une figure tutélaire ? en matière de sexualité pour ? assumer [s]es désirs, [s]es échecs, rompre avec la domination masculine ? .

與母親缺乏交流的40歲的工程師Stéphanie Louis(女)在性問題上找到了“一個守護形象”來“承受自己的欲望和失敗、打破男性的支配”。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com