轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Je porte les cicatrices de sa tyrannie, cautionnée par la Grande-Bretagne et l'Amérique.

我的身上還有他的暴行留下的傷疤,對此英國和美國卻姑息遷就。

評價該例句:好評差評指正

Ne demeurent plus, lorsque toute justice fait défaut, que l'arbitraire et la tyrannie.

沒有正義就沒有一切,只剩下武斷和暴行。

評價該例句:好評差評指正

La Nouvelle-Zélande a combattu aux c?tés des pays alliés pour libérer l'Europe de la tyrannie nazie.

二戰(zhàn)期間,新西蘭與盟國國家并肩作戰(zhàn),把歐洲從納粹鐵蹄下解放出來。

評價該例句:好評差評指正

M.?Kyaw Tint Swe (Myanmar) fait observer que les résultats du vote traduisent la tyrannie d'une minorité.

Kyaw Tint Swe先生(緬甸)說,表決結(jié)果反映了少數(shù)派的專制

評價該例句:好評差評指正

Dans le cas contraire, nous risquons de succomber à la tyrannie du marché et au chaos international.

否則我們有可能屈服于市場暴君和國際動蕩。

評價該例句:好評差評指正

Cessons de nous accuser les uns les autres, libérons-nous de la tyrannie de nos propres intérêts et mettons-nous à la tache.

我們必須擺脫指責(zé)和專橫的自私行為,我們還必須開始執(zhí)行這項任務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

La technologie de l'information et des communications offre aux pays une occasion unique de se libérer de la tyrannie de la géographie.

信息通信技術(shù)為各國提供了獨特的機(jī)會,使之能擺脫地理上的束縛。

評價該例句:好評差評指正

Mais la seule garantie contre le terrorisme, la corruption et la tyrannie à l'avenir est un engagement absolu d'éliminer ces fléaux au présent.

但是,在今后避免恐怖主義、腐化和專制的唯一保障是在目前不妥協(xié)地致力于消除這些罪惡。

評價該例句:好評差評指正

Il faut cependant mener des efforts concertés pour abattre la tyrannie de la misère qui afflige l'Asie du Sud, où vivent un demi-milliard de pauvres.

然而,需要協(xié)同努力,終止貧窮對南亞家庭的肆虐,世界窮人中的5億人口居住在該地區(qū)。

評價該例句:好評差評指正

Rien ne garantit cependant que ces valeurs ne seront pas étouffées et que telle ou telle nation ne retombera pas dans la tyrannie et l'oppression.

可是,這些價值觀念難保不會被挫敗,一些國家也難保不會再受專制與壓迫。

評價該例句:好評差評指正

Lorsqu'elle est utilisée pour bloquer le début des négociations, et pas seulement leur aboutissement, on peut peut-être comprendre pourquoi certains parlent de la tyrannie du consensus.

如果規(guī)則不只是被用來阻止談判的完成,而且也被用來阻攔談判的開始,那么,或許就能理解為什么有些人會提及協(xié)商一致專橫。

評價該例句:好評差評指正

En recréant nos propres sociétés nous sommes confrontés aux désavantages structurels du ch?mage, de l'analphabétisme et de la tyrannie qu'imposent la consommation à outrance et le matérialisme.

我們在改造我們自己的社會時面臨著失業(yè)、文盲和消費主義及物質(zhì)主義占上風(fēng)的結(jié)構(gòu)性不利條件。

評價該例句:好評差評指正

Nous tenons à souligner une fois de plus qu'il est urgent d'assurer la protection des civils palestiniens soumis à la tyrannie et à la brutalité de l'occupation israélienne.

并且我們再次強(qiáng)調(diào)必須立即向生活在以色列壓迫和野蠻占領(lǐng)之下的巴勒斯坦平民提供保護(hù)。

評價該例句:好評差評指正

Quiconque essaiera de contr?ler la scène politique iraquienne par la violence pour nous replonger dans la tyrannie se heurtera à des Iraquiens prêts à se battre pour l'en empêcher.

那些決心以暴力左右伊拉克政策來使我們重返專制時代的人將發(fā)現(xiàn),伊拉克人民隨時準(zhǔn)備加入戰(zhàn)斗,以防止他們得逞。

評價該例句:好評差評指正

Le Royaume souligne qu'il est nécessaire d'apporter une protection internationale au peuple palestinien et à ses dirigeants pour les protéger de la tyrannie israélienne et de sa machine militaire.

巴林王國強(qiáng)調(diào)需要為巴勒斯坦人民及其領(lǐng)導(dǎo)人提供國際保護(hù),以保護(hù)他們免遭以色列及其軍事機(jī)器的殘暴專橫的行為。

評價該例句:好評差評指正

Nous nous libérons aussi d'un legs totalitaire et de la tyrannie, de l'indifférence et de la cruauté envers les hommes, la société et la nature que représentait cette attitude.

第三,我們終于擺脫了極權(quán)的傳統(tǒng)和專制以及對人類、社會及自然毫不關(guān)心和殘酷冷漠的態(tài)度。

評價該例句:好評差評指正

Nous sommes d'avis que la lutte contre l'impunité et contre la tyrannie qui s'est exercée en Sierra Leone doit être menée jusqu'à sa conclusion logique par l'entremise du Tribunal spécial.

我們認(rèn)為,必須通過特別法庭完成在塞拉利昂克服有罪不罰現(xiàn)象和懲罰在塞拉利昂犯下的暴行的斗爭。

評價該例句:好評差評指正

Notre difficile tache est de défendre activement la liberté contre les forces de la tyrannie et de mettre fin aux conditions qui aident à se lever le spectre du terrorisme.

我們的挑戰(zhàn)就是要在殘暴的勢力面前積極捍衛(wèi)自由,以改變幫助產(chǎn)生恐怖主義陰影的條件。

評價該例句:好評差評指正

Je suis s?r que, de cette fa?on, nous allons mettre en route les mécanismes appropriés qui garantiront la victoire sur la tyrannie sans mettre en question notre mode de vie.

我們確信,我們這樣做就會啟動適當(dāng)?shù)臋C(jī)制,保證我們會戰(zhàn)勝殘暴,同時不會犧牲我們的生活方式。

評價該例句:好評差評指正

Tous ces facteurs contribuent à créer des éléments dangereux qui suscitent les pires ressentiments et donnent lieu à la naissance de mouvements violents de lutte contre l'injustice et la tyrannie.

所有這些因素造成了一些危險的情況,引起最壞的情緒,并且以最壞的方式同不公正和專制作斗爭。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

基礎(chǔ)法語小知識

Comment rendre impossible tout retour à la tyrannie ?

如何避免專制制度卷土重來呢?

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

La tyrannie de l’opinion, et quelle opinion !

輿論的專橫,而且是怎樣一種輿論?。?/p>

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

La tyrannie contraint l’écrivain à des rétrécissements de diamètre qui sont des accroissements de force.

暴君制度迫使作者把敘述的范圍縮小了,也就增添了力量。

評價該例句:好評差評指正
左拉短篇作品精選

Il sifflait les auteurs agréables aux Tuileries, il malmenait les professeurs dont l’enseignement lui semblait louche, il se levait contre quiconque se montrait pour les ténèbres et pour la tyrannie.

他在梯也爾宮為他喜歡的作者喝彩,他批評那些他認(rèn)為可疑的教師,他站起來反對任何走向黑暗和專制的人。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

On voit bien, dit l’abbé Pirard, que vous habitez Paris. Vous ne connaissez pas la tyrannie qui pèse sur nous autres pauvres provinciaux, et en particulier sur les prêtres non amis des jésuites.

“一看就知道您住在巴黎?!北死窀φf,“您不知道專橫暴虐是如何壓在我們這些可憐的外省人身上的,尤其是那些不以耶穌會士為友的教士們。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Que le principe pensant de l’homme puisse être refoulé si bas, qu’il puisse être tra?né et garrotté là par les obscures tyrannies de la fatalité, qu’il puisse être lié à on ne sait quelles attaches dans ce précipice, cela consterne.

愿人的思維的活力能深深下降到底層,讓厄運的黑暗勢力能把它牽曳束縛在那里,讓一種不知道是什么的用具捆扎在那萬丈深淵里,你必將茫然自失。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年11月合集

Antonio Ledezma " Au Venezuela, nous sommes face à une narco-tyrannie. C'est pour cette raison qu'ils ne peuvent pas nous qualifier de traitres à la patrie. Car ce que nous demandons au monde, c'est de questionner cette tyrannie" .

安東尼奧·萊德斯馬:" 在委內(nèi)瑞拉,我們正面臨著毒品暴政。正是由于這個原因,他們不能稱我們?yōu)樽鎳呐淹健R驗槲覀儗κ澜绲囊笫琴|(zhì)疑這種暴政。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Quoi ! depuis un mois, on aurait souffert inutilement, on retournerait aux fosses, la tête basse, et l’éternelle misère recommencerait ! Ne valait-il pas mieux mourir tout de suite, en essayant de détruire cette tyrannie du capital qui affamait le travailleur ?

怎么,難道就白受這一個多月的罪,重新低著頭回到礦井里去,再過那沒有盡頭的悲慘生活?那么在爭取消滅使工人挨餓的殘暴的資本的斗爭中立刻死去豈不更好?

評價該例句:好評差評指正
Hugo Cotton

?a veut dire que cette recherche du bonheur est comme une sorte de tyrannie.

評價該例句:好評差評指正
philosophie

Toutes les armées de la tyrannie avec leurs millions d'hommes ne l'enlèveront pas à

評價該例句:好評差評指正
CO

? la beauté selon Abercrombie correspond-elle à l'air du temps ? ? Sophie Cheval est psychologue. Elle a écrit un livre sur ce qu'elle appelle ? la tyrannie de l'apparence ? . Elle y dénonce les normes de beauté définies par les marques.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com