轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Où qu'il sévisse, quels qu'en soient les responsables, notre condamnation reste unanime.

不管在哪里發(fā)生,兇手是誰,我們共同加以譴責。

評價該例句:好評差評指正

Tel est l'avis unanime de la communauté internationale.

這是國際社會的一致看法。

評價該例句:好評差評指正

L'adoption unanime de la résolution 1540 (2004) a représenté un succès historique.

第1540(2004)號決議獲得一致通過是一項歷史性的成就。

評價該例句:好評差評指正

L'approbation unanime de la résolution 1636 (2005) vient de le faire.

對第1636(2005)號決議的一致同意正是起了這種作用。

評價該例句:好評差評指正

On a exprimé une inquiétude presque unanime pour les enfants séparés et seuls.

關注失散兒童和孤身兒童幾乎是一個普遍的話題。

評價該例句:好評差評指正

L'appui unanime des 15 membres du Conseil de sécurité est important pour toute résolution.

安理會15個成員的一致支持對于任何一個決議都是非常重要的。

評價該例句:好評差評指正

La communauté internationale reconna?t de manière unanime l'importance que revêt la situation en Iraq.

國際社會一致確認伊拉克局勢的極其重要性。

評價該例句:好評差評指正

Le présent débat a montré que leurs efforts bénéficient d'un appui unanime.

今天的討論已經(jīng)證明,它們的努力獲得了一致支持。

評價該例句:好評差評指正

L'aspiration à une paix rapide, globale et durable au Moyen-Orient est unanime.

普遍希望能夠早日實現(xiàn)中東的全面和持久和平。

評價該例句:好評差評指正

Je suis également très touché par le soutien unanime au plan d'action en 10 points.

我們還因你們一致支持由十個行動要點所代表的路徑圖而深受感動。

評價該例句:好評差評指正

Nous avons tranché cette question par notre vote unanime.

我們以一致的贊成票決定了這一問題。

評價該例句:好評差評指正

Nous félicitons Mme?Arbour de son élection unanime à ce poste.

我們祝賀阿爾布爾女士獲得一致批準當選這一職務。

評價該例句:好評差評指正

Aucune autre instance ne re?oit un appui aussi unanime pour ses buts et principes.

沒有一個實體的宗旨和原則得到如此一致的支持。

評價該例句:好評差評指正

Ces efforts n'ont pas encore suscité une réaction positive unanime.

這些努力尚未得到一致的積極反應。

評價該例句:好評差評指正

Leur déclaration à la fin du Sommet était unanime et sans ambigu?té.

他們在首腦會議結(jié)束時發(fā)表的宣言是團結(jié)一致和明確的。

評價該例句:好評差評指正

Une telle acceptation unanime une fois acquise est définitive.

這種一致接受一旦取得,即為確定。

評價該例句:好評差評指正

Toute réforme planifiée de l'ONU devrait recevoir l'aval unanime des 191 états Membres.

聯(lián)合國任何有計劃的改革都應得到所有191個會員國協(xié)商一致的認可。

評價該例句:好評差評指正

Le deuxième, c'est l'ovation, debout, unanime, qui a salué mon discours de cl?ture.

第二個就是我人發(fā)會議上致完閉幕詞時,所有代表團都起立鼓掌。

評價該例句:好評差評指正

Je suis convaincu que le projet de résolution recueillera le soutien unanime de l'Assemblée générale.

我相信大會將一致贊同決議草案。

評價該例句:好評差評指正

Nous réaffirmons de fa?on unanime notre engagement en faveur de ces objectifs.

我們對這些目標的承諾得到一致的確認。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui ! répondirent d’une voix unanime tous les membres de la commission d’enquête.

‘是的。’審查委員會的全體委員異口同聲地回答。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui ! fut la réponse unanime de l’Assemblée.

“同意!”全場一致回答。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Cette décision a fait l'objet d'un accord unanime.

這個決定得到一致同意。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Quoi qu’il en soit, il re?ut d’unanimes félicitations, et le passé connu, on en revint au présent.

但是不論如何,他總算逃出來了,大家一致慶賀他,過去既已說明,大家又談到現(xiàn)在了。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais, à la grande stupéfaction du géographe, une grimace générale accompagnée d’un ? pouah ? unanime accueillit la première bouchée.

但是,使地理學家非常驚訝的是:大家才吃了一口就哇地一聲,做出鬼臉來。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年6月合集

Dans la classe politique fran?aise, les hommages sont unanimes, à droite comme à gauche.

在法國政治階層中,貢品是一致的,無論是在右邊還是在左邊。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2016年二季度合集

Que ceux qui préfèrent les ballons, lèvent le doigt ! Ah… C’est unanime !

喜歡氣球的小伙伴們請舉手!啊… … 一言為定

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2017年合集

Que ceux qui préfèrent les ballons, lèvent le doigt?! Ah… C’est unanime?!

讓那些喜歡氣球的人舉起手指!啊。。。這是一致的!

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年12月合集

Hommage unanime rendu aujourd'hui à Nelson Mandela.

今天各界一致向納爾遜·曼德拉致敬。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2015年7月合集

" Nous n'avons pas encore re?u une notificaion unanime de l'Eurogroupe" , a-t-elle relevé.

“我們尚未收到歐元集團的一致通知,”她指出。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2013年5月合集

Les Anglais sont en tout cas unanimes sur un point : Elizabeth II n'abdiquera pas.

英國人至少在一點上是一致的:伊麗莎白二世不會退位。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年11月合集

Réactions unanimes: tristesse et de colère.

SB:一致的反應:悲傷和憤怒。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Nous avons d'ailleurs confirmé un attachement unanime à un système multilatéral, fondé sur des règles, ce qui, là aussi, était un point important.

我們一致贊同建立一個建立在以規(guī)則為基礎的多邊體系,這也是非常重要的一點。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年3月合集

Un choix unanime. La nomination de l’ancien patron de la SNCF et d’EADS n’est pas une surprise nous dit Ariane Gaffuri.

一致的選擇。前法國國營鐵路公司和歐洲宇航防務集團的老板被任命一事并不令人意外,阿里安娜·加富里說道。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年6月合集

Dans la classe politique, les hommages sont unanimes. Une cérémonie officielle aura lieu mercredi prochain dans la cour des Invalides à Paris.

政治課上,貢品一致。正式儀式將于下周三在巴黎榮軍院的院子里舉行。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年12月合集

Villages incendiés, attaques planifiées, ONG et ONU unanimes : en Birmanie, le pouvoir continue sa répression contre la minorité musulmane des Rohingyas.

村莊被燒,襲擊有計劃進行,非政府組織和聯(lián)合國一致認為:在緬甸,政權繼續(xù)對穆斯林少數(shù)群體羅興亞人實施鎮(zhèn)壓。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年10月合集

" L'avis unanime du Comité est que cette épidémie continue de constituer une urgence de santé publique de portée internationale" , a souligné l'agence onusienne.

“委員會一致認為,這場疫情繼續(xù)構(gòu)成國際關注的突發(fā)公共衛(wèi)生事件”,聯(lián)合國機構(gòu)強調(diào)。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年10月合集

Une reconnaissance unanime pour une oeuvre obsédée par un unique territoire et le même espace temps : Paris sous l'occupation pendant la seconde guerre mondiale.

對作品一致認可,該作品癡迷于單一的領土和同一時空:二戰(zhàn)期間被占領的巴黎。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Le professeur se tut, et j’éclatai en applaudissements unanimes. D’ailleurs mon oncle avait raison, et de plus savants que son neveu eussent été fort empêchés de le combattre.

教授講完了。我熱烈地為他鼓掌。他的話很有理由,比我更有學問的人恐伯也難以駁倒他。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力

Les responsables iraniens ont été unanimes à décrire leur programme d'essais balistiques comme faisant partie du " droit inaliénable" de leur pays à disposer d'une force de dissuasion.

伊朗官員一致稱,他們的彈道試驗計劃是伊朗擁有威懾力量的" 不可剝奪的權利" 的一部分。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com