轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Il souligne la nécessité de traiter uniformément toutes les formes de racisme et de discrimination.

必須平等對待一切形式的種族主義和歧視。

評價該例句:好評差評指正

Il n'existe pas de procédure qui puisse être appliquée uniformément à tous les conflits.

國際上沒有任何既定程序,可一刀切地適用于所有沖突。

評價該例句:好評差評指正

Ces lois étaient certes humiliantes mais elles s'appliquaient uniformément.

南非的通行證法雖然以有侮人格的方式來執(zhí)行,但是它是統(tǒng)一的。

評價該例句:好評差評指正

Ces lois étaient humiliantes mais elles étaient appliquées uniformément.

通行證法以一種有辱人格,但是統(tǒng)一一致的方式來管理。

評價該例句:好評差評指正

Elle souhaiterait également savoir si les modifications législatives sont uniformément applicables dans les Communautés autonomes.

她還想知道,這些法律變動是否一律適用于所有的自治區(qū)。

評價該例句:好評差評指正

Voilà un tableau de couleurs presque uniformément sombres.

暗淡的前景幾乎沒有改善。

評價該例句:好評差評指正

Ce point devait être répété souvent, clairement et uniformément.

必須明確一致和經(jīng)常地強(qiáng)調(diào)這點(diǎn)。

評價該例句:好評差評指正

La politique correspondante n'avait pas été mise à jour et n'était pas appliquée uniformément.

采購服務(wù)政策沒有經(jīng)常予以更新,執(zhí)行情況也不一致

評價該例句:好評差評指正

Les restrictions entravant les activités des partis politiques reconnus n'ont pas été uniformément levées.

取消對合法政黨活動的限制時,政策實(shí)施也不平衡

評價該例句:好評差評指正

Les sanctions doivent être mises en ?uvre de bonne foi et uniformément par tous les états.

所有國家均應(yīng)誠信、一致地執(zhí)行有關(guān)制裁。

評價該例句:好評差評指正

Le barème des quotes-parts doit être modifié de manière que le fardeau soit plus uniformément réparti.

必須修改分?jǐn)偙阮~表,使經(jīng)費(fèi)負(fù)擔(dān)的分配更加公平。

評價該例句:好評差評指正

Règles et règlements rationnels et cohérents fondés sur des systèmes transparents, stables, économiques et uniformément appliqués.

在透明、穩(wěn)定、經(jīng)濟(jì)和統(tǒng)一實(shí)施的管理系統(tǒng)的基礎(chǔ)上,制定符合成本效益和連貫的政策和條例。

評價該例句:好評差評指正

Nous soulignons qu'il est nécessaire que les états mettent pleinement et uniformément en oeuvre cette résolution.

我們強(qiáng)調(diào)各國必須充分和堅(jiān)持不懈地對此加以執(zhí)行。

評價該例句:好評差評指正

Ce principe n'est pas uniformément appliqué dans toutes les situations qui appellent l'engagement d'un processus de décolonisation.

這一原則沒有一成不變地適用于需要非殖民化進(jìn)程的所有局勢。

評價該例句:好評差評指正

Le fait que de fa?on générale le droit ne soit pas appliqué équitablement et uniformément est très inquiétant.

不能公平并前后一致地適用法律是一個重大問題。

評價該例句:好評差評指正

L'age minimum d'ouverture du droit pour les hommes et les femmes a été uniformément fixé à 62 ans.

這一權(quán)利的最低起始年齡男女都一樣,一律定為62歲。

評價該例句:好評差評指正

En outre, la coordination est essentielle pour que les règles adoptées en matière de sécurité soient uniformément appliquées.

此外,要確保核定的安全政策連貫一致地實(shí)施,協(xié)調(diào)是必不可少的。

評價該例句:好評差評指正

Néanmoins, une analyse plus détaillée montre que le retour n'est pas réparti uniformément du point de vue géographique.

但是,如果進(jìn)行比較詳細(xì)的分析就會發(fā)現(xiàn),在地域上,回歸并不均勻。

評價該例句:好評差評指正

En effet, les définitions ne sont pas fixées et ne s'appliquent pas uniformément partout et dans toutes les cultures.

這些概念和術(shù)語不是一成不變的,也不是對所有地方和所有文化一律適用的。

評價該例句:好評差評指正

Le Groupe d'experts a observé que ces mesures n'avaient pas été uniformément appliquées dans la région des Grands Lacs.

專家組觀察到,大湖區(qū)域并沒有統(tǒng)一執(zhí)行這些措施。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Carmen 卡門

Sa peau n’est pas très claire, mais uniformément cuivrée ses yeux sont légèrement obliques, ses lèvres un peu grosses mais bien dessinées.

她的皮膚不是很白,是均勻的古銅色,眼睛有點(diǎn)輕微斜視,豐腴的嘴唇,但是描繪的很好。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

C'était une bibliothèque. De hauts meubles en palissandre noir, incrustés de cuivres, supportaient sur leurs larges rayons un grand nombre de livres uniformément reliés.

這是一間藏書室。藏書室的四壁擺放著一些高大的紫檀木書架,上面鑲嵌著銅絲花飾,書架一層層寬大的隔板上擺滿了裝幀相同的書籍。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Par un phénomène que je ne puis expliquer, et grace à sa diffusion, complète alors, la lumière éclairait uniformément les diverses faces des objets.

電光分散得很均勻,照得每樣?xùn)|西的每一個面都一樣光亮,這個事實(shí)我還是不能解釋。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Parmi ces couples, de la taille d’un coq, la femelle était uniformément brune, tandis que le male resplendissait sous son plumage rouge, semé de petites larmes blanches.

這種鳥的大小和雞差不多,雌的是渾身褐色,雄的羽毛通紅,點(diǎn)綴著白色的斑點(diǎn),非常美麗。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Leurs compagnons furent bient?t près d’eux, et ils ne purent constater qu’une chose, c’est que non-seulement l’?lot, mais toute la grève, au bas de Granite-house, était couverte d’une couche blanche, uniformément répandue sur le sol.

伙伴們跟著都過來了,他們只能肯定一點(diǎn),那就是:不僅是小島,而且連“花崗石宮”下面的整個海灘,都是白茫茫的一片。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com