Nous ne devons pas craindre que cela ouvre les vannes d'un flot d'éléments indésirables.
我們不用擔(dān)心這將打開所不希望有的因素的閘門。
Pour étudier des phénomènes variables tels que les effets des orages géomagnétiques et des micropulsations magnétiques sur l'ionosphère, il a été mis en place un réseau d'observations géomagnétiques comprenant des magnétomètres à vanne de flux.
為了了解地磁暴和地球磁場微脈動對電離層的影響等變幻的現(xiàn)象,在印度尼西亞建立了一個由磁選通計組成的地磁觀測網(wǎng)絡(luò)。
Les futures actions consisteront à compléter l'inventaire pour certaines régions et à aider à établir des systèmes d'alerte rapide; à élaborer des plans d'évacuation; à siphonner des lacs; et à établir des canaux équipés de vannes.
未來會采取的行動包括為特定地區(qū)建立完整的數(shù)據(jù)庫,協(xié)助預(yù)警系統(tǒng)的建設(shè)工作;制定人員疏散計劃;給排水;以及修建配有泄水閘裝置的運河。
Le système MAGDAS-A était constitué de senseurs triaxiaux à anneau central, de tiltmètres et d'un thermomètre situés dans le senseur, d'un magnétomètre à vanne de flux, d'unités d'enregistrement et de transfert des données et d'une unité d'alimentation.
新的磁力儀系統(tǒng)包含傳感器部件中的三軸環(huán)芯傳感器、傾斜度測量儀和溫度計、一個磁通門式磁力計、數(shù)據(jù)記錄和傳送部件,以及一個電源裝置。
Le hangar de tri est équipé d'outils de découpe nécessaires pour découper les fragments aux dimensions spécifiées et pour séparer les pièces composites en différents types de métaux (par exemple, retirer une conduite en cuivre d'une vanne en bronze ou séparer l'acier inoxydable du fer).
分選區(qū)裝備有剪切工具,這對于將碎塊剪切到規(guī)格的尺寸和將結(jié)構(gòu)部件剪切分離(例如從黃銅閥門上卸下銅管,或?qū)㈣F與不銹鋼分開)為不同類別的金屬都是必需的。
Dans la méthode de séparation des isotopes de l'uranium par diffusion gazeuse, le principal assemblage du procédé est constitué par une barrière poreuse spéciale de diffusion gazeuse, un échangeur de chaleur pour refroidir le gaz (qui est échauffé par la compression), des vannes d'étanchéité et des vannes de réglage ainsi que des tuyauteries.
用氣體擴(kuò)散法分離鈾同位素時,主要的技術(shù)組件是一個特制的多孔氣體擴(kuò)散膜、用于冷卻(經(jīng)壓縮過程所加熱)氣體的熱交換器、密封閥和控制閥以及管道。
Ainsi, en ce qui concerne les données sur les émissions de?N2O provenant du traitement des eaux usées qui doivent être présentées dans le tableau?6.B du?CRF, les Parties visées à l'annexe I qui?utilisent d'autres méthodes d'estimation des émissions de?N2O provenant du traitement des?eaux vannes ou des eaux usées devraient fournir dans le?RNI des informations sur les méthodes, données d'activité et coefficients d'émission utilisés.
可提供比通用報告格式表6.B的要求更具體的信息,例如:關(guān)于在通用報告格式表格6.B中報告的廢水處理產(chǎn)生的N2O數(shù)據(jù),采用其它方法估算人類排泄物或廢水處理產(chǎn)生的N2O排放量的附件一締約方,應(yīng)在國家清單報告中提供關(guān)于使用的方法、活動數(shù)據(jù)和排放系數(shù)的相應(yīng)信息。
Les composants de ces assemblages sont constitués ou revêtus de matériaux résistant à la chaleur et à la corrosion par l'uranium métal vaporisé ou liquide (tels que le graphite recouvert d'oxyde d'yttrium ou le tantale) et peuvent comprendre des tuyaux, des vannes, des raccords, des ??gouttières??, des traversants, des échangeurs de chaleur et des plaques collectrices utilisées dans les méthodes de séparation magnétique, électrostatique ou autres.
這些組件的部件由耐鈾金屬蒸氣或液體的高溫和腐蝕性的材料(例如氧化釔涂敷石墨或鉭)制成或保護(hù)。 這類部件可包括用于磁的、靜電的或其他分離方法的管、閥、管接頭、“出料槽”、進(jìn)料管、熱交換器和收集板。
Ces paramètres comprenaient la limitation à 600 millimètres du diamètre de la cellule de tous les missiles à propergol liquide, l'interdiction de modifier les missiles SA-2 pour les reconfigurer en mode surface-surface, l'interdiction d'essayer des moteurs de SA-2 munis de vannes d'arrêt ou modifiés pour des durées de vol plus longues et l'interdiction d'utiliser des pièces et des éléments originaux ou modifiés de SA-2 pour la reconfiguration en mode surface-surface.
這些技術(shù)參數(shù)包括:所有液體推進(jìn)導(dǎo)彈的機(jī)體直徑不得超過600毫米;禁止對SA-2型導(dǎo)彈進(jìn)行任何可將其改造為地對地導(dǎo)彈的改裝;禁止在SA-2導(dǎo)彈發(fā)動機(jī)上試驗關(guān)機(jī)閥門,或以延長飛行時間為目的對其進(jìn)行改裝,禁止把原裝或改裝的SA-2導(dǎo)彈零部件用于地對地導(dǎo)彈。
Des informations plus précises que celles requises au tableau 6.B pourraient être fournies. Ainsi, en ce qui concerne les données sur les émissions de?N2O provenant du traitement des eaux usées qui doivent être présentées dans le tableau?6.B du?CRF, les Parties visées à l'annexe I qui?utilisent d'autres méthodes d'estimation des émissions de?N2O provenant du traitement des?eaux vannes ou des eaux usées devraient fournir dans le?RNI des informations sur les méthodes, données d'activité et coefficients d'émission utilisés.
可提供比通用報告格式表6.B的要求更具體的信息,例如:關(guān)于在通用報告格式表格6.B中報告的廢水處理產(chǎn)生的N2O數(shù)據(jù),采用其它方法估算人類排泄物或廢水處理產(chǎn)生的N2O排放量的附件一締約方,應(yīng)在國家清單報告中提供關(guān)于使用的方法、活動數(shù)據(jù)和排放系數(shù)的相應(yīng)信息。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com