轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

L'inconvénient était que le verbe ?participer? risquait d'inclure des personnes totalement innocentes.

但缺點(diǎn)是,“參加”有可能會(huì)包括無(wú)辜的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Australie et le Royaume-Uni ont suggéré de remplacer le verbe ?examinera? par ?évaluera?.

澳大利亞和聯(lián)合王國(guó)建議用“評(píng)估”取代“審議”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le sens du verbe ??se soustraire?? gagnerait aussi à être précisé.

還應(yīng)該進(jìn)一步闡明“規(guī)避”這個(gè)的意義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans ma langue, le verbe okusinga signifie reculer pour mieux sauter.

在我的語(yǔ)言中,描述往后退以便跳得更遠(yuǎn)的情形,我們有一個(gè)動(dòng)詞:我們把它叫作okusinga。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette?nécessité d'un accord pour qu'il y ait satisfaction était implicite dans l'emploi du verbe "offrir".

這需要達(dá)成協(xié)議,使用“提供”一詞暗示發(fā)生了滿(mǎn)足。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, dans un esprit de compromis, elle serait disposée à accepter le verbe ??notes??.

但出于妥協(xié),它愿接受“注意到”這一動(dòng)詞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mme Anki Dosso (Bénin) dit qu'il serait plus logique d'intervertir les verbes ??moderniser?? et ??refondre??.

Anki Dosso女士(貝寧)說(shuō),把動(dòng)詞“使現(xiàn)代化”和“鞏固”的順序反過(guò)來(lái)會(huì)更加合乎邏輯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certaines délégations ont proposé d'employer le verbe “restreindre” ou “éliminer” au lieu de “réduire”.

有些代表團(tuán)建議用“縮小”或“消除”取代“減少”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Autriche et le Mexique préféraient le verbe ?s'engage?, alors que la France préférait ?est encouragé?.

奧地利和墨西哥贊成使用“承諾”一詞,法國(guó)贊成使用“茲鼓勵(lì)”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

52 Au paragraphe?13, le verbe "parer" ne para?t pas approprié dans un contexte juridique.

在第13段中,動(dòng)詞“回避”在法律條文中似乎不合適。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il propose que l'expression ??prend acte?? soit remplacée par le verbe ??affirme??.

他建議用“申明”的動(dòng)詞取代“注意到”動(dòng)詞

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a été proposé de remplacer “indiquant” par un verbe plus précis, comme “spécifiant”.

有與會(huì)者提議將“注明”一詞改為“具體指明”等較明確的用詞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un état a proposé de remplacer le verbe ??se soustraire?? par ??un terme plus neutre??.

一個(gè)國(guó)家建議用“一個(gè)更中性的詞”來(lái)取代“規(guī)避”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tout point controversé devra être réglé par le verbe et non par la force.

這方面任何可能有不同看法的問(wèn)題都需要通過(guò)有說(shuō)服力辯論而不是通過(guò)外力加以解決。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le PRéSIDENT fait remarquer que le verbe “devoir” n'appara?t pas dans le paragraphe?36.

主席指出,第36段并沒(méi)有含有“應(yīng)該”或“必須”字詞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quant au verbe “pouvoir”, il appara?t uniquement dans l'expression “peut souhaiter”.

甚至并沒(méi)有單獨(dú)使用“可”,而是用了“似宜”字詞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle est également convenue d'intervertir les verbes “moderniser” et “refondre” au quatrième alinéa.

委員會(huì)還同意將第四段中“更新和整合”兩詞的順序相互顛倒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au paragraphe 6, le verbe ??réaffirme?? devrait être utilisé au lieu de ??note??.

在第6段中,應(yīng)該采用“重申”一詞,而非“指出”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est proposé de remplacer le verbe “promouvoir” par “généraliser”.

建議將“促進(jìn)”一詞改為“普及推廣”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'emploi du verbe “devrait” pour l'alinéa a) et du verbe “peut” pour l'alinéa?b) a été appuyé.

有與會(huì)者表示贊成對(duì)(a)款使用“應(yīng)”,對(duì)(b)款使用“可”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達(dá)篇

Mais c'et le verbe de casser des choses ?

它的動(dòng)詞形式是那個(gè)" 打碎東西" 的casser嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

En fran?ais, on a des verbes pour ?a.

在法國(guó),我們有動(dòng)詞來(lái)形容這種狀態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique

Ces trois verbes ont une racine commune qui est le mot ? ménage ? .

這三個(gè)動(dòng)詞的詞根相同,那就是ménage。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

Sujet, verbe, complément, les mots de liaison.

主語(yǔ),動(dòng)詞,補(bǔ)語(yǔ),連詞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
innerFrench

Ensuite, plus facile, le verbe ? arriver ? .

接下來(lái),更加簡(jiǎn)單些,動(dòng)詞“arriver”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
innerFrench

Vous voyez, ces verbes, ils sont accompagnés de la préposition ? à ? .

你看,這些動(dòng)詞都伴有介詞“à”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEDx法語(yǔ)演講精選

Alors, c'est un mot, une formule, un verbe, une phrase courte.

它是一個(gè)詞,一個(gè)短語(yǔ),一個(gè)動(dòng)詞,一句簡(jiǎn)短的話(huà)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)中一些易混淆的語(yǔ)法點(diǎn)

Après " qui" le verbe s'accorde avec l'antécédent " moi" .

在“qui”后面,動(dòng)詞跟著前面的“moi”變位。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 語(yǔ)音篇

Par exemple dans l'infinitif des verbes du premier groupe.

比如第一組動(dòng)詞的不定式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

On passe maintenant au verbe " mettre" .

我們現(xiàn)在來(lái)看動(dòng)詞“mettre”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 語(yǔ)音篇

Oui, dispara?tre, sur le I, oui, c'est ces verbes qui finissent en -aitre.

是的,消失dispara?tre,以aitre結(jié)尾的動(dòng)詞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 語(yǔ)法篇

En plus c'est un verbe joli. Aimer. L'amour.

另外它是一個(gè)可愛(ài)的。aimer。愛(ài)情。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 語(yǔ)法篇

Le premier groupe ce sont les verbes en -ER.

第一組動(dòng)詞是以ER結(jié)尾的動(dòng)詞

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 語(yǔ)法篇

Donc, d'abord quels sont ces verbes ?

首先這些動(dòng)詞是什么呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Latitudes 1

écoutez cet extrait de chanson et complétez les formes des verbes.

聽(tīng)歌曲的節(jié)選并且完成動(dòng)詞的相關(guān)形式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Inside CHANEL

La conjugaison de trois verbes : saisir, oser, créer.

把握,敢于,創(chuàng)造。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達(dá)篇

Donc comme le verbe se raser.

就是那個(gè)動(dòng)詞" 剃胡子" 。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)中一些易混淆的語(yǔ)法點(diǎn)

Alors, c'est une forme du verbe " être" qui s'écrit " est" , " e-s-t" .

那么它就是動(dòng)詞 " être" 的一個(gè)形式,拼法為 " est" 。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 語(yǔ)音篇

" PARLER" , " MANGER" , tous ces verbes, on le prononce pas, d'accord ?

" PARLER" , " MANGER" , 所有這樣的動(dòng)詞,都不發(fā)音,明白嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 語(yǔ)法篇

Ok. Alors c'est vrai qu'il y a quelques verbes irréguliers.

好的。所以確實(shí)有一些不規(guī)則動(dòng)詞

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com