轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Le versant verdoyant de la montagne était couvert de bruyères.

山坡郁郁蔥蔥,遍布石楠。

評價該例句:好評差評指正

Les bassin versants internationaux couvrent près de la moitié de la surface de notre planète.

國際地下水位覆蓋地球?qū)⒔霐?shù)地區(qū)。

評價該例句:好評差評指正

L'article 312 explique ce qu'il faut entendre par le terme bassin versant.

第312條說明什么是集水區(qū)或集水盆地。

評價該例句:好評差評指正

Dans l'état du Shan, l'érosion des bassins versants d'importance stratégique n'a toujours pas été enrayée.

在保護(hù)做法方面,人的發(fā)展行動在其11個行動鎮(zhèn)區(qū)中取得了重大成果。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, l'Initiative ne porte que sur 3 % des bassins versants, et l'érosion progresse.

但是,正如前面所指出,在仍受嚴(yán)重土壤侵蝕之害的集水區(qū)總面積中,這個人的發(fā)展行動項目只能對其中3%產(chǎn)生影響。

評價該例句:好評差評指正

Les forces djiboutiennes ont re?u l'ordre de monter sur le versant sud de Ras-Doumeira.

吉布提部隊奉命登上拉斯杜梅拉南側(cè)山坡。

評價該例句:好評差評指正

Les forces érythréennes ont reculé de quelques dizaines de mètres vers l'autre versant.

厄立特里亞部隊朝另一側(cè)山坡后退數(shù)十米。

評價該例句:好評差評指正

Ainsi, le Japon, bien que versant la quote-part la plus élevée, y est très sous-représenté.

日本是工發(fā)組織的最大捐助國,但在本組織任職的工作人員數(shù)量嚴(yán)重不足。

評價該例句:好評差評指正

L'ICIMOD s'efforce de renforcer les capacités requises pour un aménagement intégré des bassins versants.

國際山區(qū)綜合開發(fā)中心目前側(cè)重于流域綜合管理做法方面的能力建設(shè)。

評價該例句:好評差評指正

L'UPDF ne resterait qu'à la frontière sur le versant occidental des Monts Rwenzori.

烏干達(dá)人民國防軍將只在邊界地區(qū)的魯文索里山脈西坡駐扎部隊。

評價該例句:好評差評指正

Les pays devraient réaffirmer leur attachement au développement industriel en versant leur part des fonds nécessaires.

各國政府應(yīng)通過就其份額出資,重申它們關(guān)于促進(jìn)工業(yè)發(fā)展的承諾。

評價該例句:好評差評指正

Elles protègent les bassins versants et empêchent l'érosion des sols, assurant ainsi l'intégrité des terres agricoles.

森林提供流域保護(hù)并防止土壤流失,確保農(nóng)業(yè)耕地的完整。

評價該例句:好評差評指正

Les pays d'Europe centrale et orientale se sont particulièrement distingués en versant leurs contributions à temps.

中歐和東歐國家在及時繳納會費(fèi)方面有著特別良好的紀(jì)錄。

評價該例句:好評差評指正

Je prie instamment les donateurs de financer ces projets importants en versant de nouvelles contributions au Fonds.

我敦促捐助者繼續(xù)向該信托基金捐款,以支助這些重要的項目。

評價該例句:好評差評指正

L'essentiel des retombées radioactives a touché les bassins versants du Dniepr, du Pripet et de leurs affluents.

大多數(shù)放射性塵降都發(fā)生在第聶伯河和普里皮亞季河及其支流的集水地區(qū)。

評價該例句:好評差評指正

L'aménagement des bassins versants est essentiel pour assurer la viabilité des terres et des ressources en eau.

對于土地和水資源的可持續(xù)性,水源地的管理是關(guān)鍵的。

評價該例句:好評差評指正

De là, l'hélicoptère s'est dirigé vers le sud-ouest et a longé les versants ouest de l'Anti-Liban jusqu'à Baalbek.

評估小組從Kaa沿前黎巴嫩山脈西坡向西南飛行,至Baalbek。

評價該例句:好評差評指正

Elle exhorte les états Membres à s'acquitter de leurs obligations statutaires en versant leurs contributions dans les délais.

中國吁請所有會員國履行其法定義務(wù),及時繳納分?jǐn)倳M(fèi)。

評價該例句:好評差評指正

Le potentiel de la télédétection pour répondre à diverses questions liées au développement des bassins versants est avéré.

已經(jīng)確定遙感技術(shù)具有處理與流域開發(fā)有關(guān)的各種問題的潛力。

評價該例句:好評差評指正

La Norvège a par conséquent décidé d'aider le Service de police des frontières en lui versant 200?000 euros.

挪威因此決定提供20萬歐元支持國家邊境服務(wù)局。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Le foyer, source de cette inexplicable clarté, occupait le versant opposé de la montagne.

那發(fā)光焦點(diǎn),不可理解的光明的泉源,還在山的那一面。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Nous étions, heureusement, sur le versant opposé et à l’abri de tout danger.

我們正好幸運(yùn)地站在對面,所以沒有遭遇到危險。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Le sergent donna l’ordre d’obliquer à gauche vers le versant de la Seine.

班長下令向左轉(zhuǎn)沿塞納河坡岸前進(jìn)。

評價該例句:好評差評指正
憨第德 Candide

Ils s’embrassèrent en versant des larmes : Candide lui recommanda de ne point oublier la bonne vieille.

老實人又吩咐他別忘了那老媽子。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年9月合集

C'est le versant d'une colline qui s'est effondré.

那是山坡倒塌的部分。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Je me vis couché sur le versant d’une montagne, à deux pas d’un gouffre dans lequel le moindre mouvement m’e?t précipité.

我發(fā)現(xiàn)自己躺在離開削壁只有幾步路的山坡上,削壁下最微小的震動就能把我推開。

評價該例句:好評差評指正
海的女兒 La petite sirène

Les jours de calme, on pouvait apercevoir le soleil, semblable à une petite fleur de pourpre versant la lumière de son calice.

當(dāng)海是非常沉靜的時候,你可瞥見太陽:它像一朵紫色的花,從它的花萼里射出各種色彩的光。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Partout même impétuosité des eaux, même rapidité torrentueuse. Tout le versant méridional des Alpes australiennes versait dans cet unique lit ses masses liquides.

處處是洶涌的波濤,處處是湍急的洪流,仿佛整個山區(qū)的雨水都匯集到這條河流中來了。

評價該例句:好評差評指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Puis nous arrivames chez Julie Duprat qui nous raconta les tristes événements dont elle avait été témoin, versant des larmes sincères au souvenir de son amie.

隨后我們到了朱利-迪普拉家里,她向我們講述了她親眼目睹的慘事,在想起她朋友的時候流下了真誠的眼淚。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Le dos d’ane que fait le sol de Paris sur la rive droite vide un de ses versants dans la Seine et l’autre dans le Grand égout.

巴黎在河右岸有一處是驢背形的地勢,兩邊都是斜坡,其中一邊的污水瀉入塞納河,另一邊流入總渠。

評價該例句:好評差評指正
CCTV-F法語頻道

Les arbres imposants, qui poussent seulement sur le versant occidental de la Sierra Nevada, et sont parmi les plus vieux sur la terre, peuvent résister au feu.

高聳的樹木只生長在內(nèi)華達(dá)山脈的西坡,是地球上最古老的樹木之一,可以抵御火災(zāi)。

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

à huit heures du soir, la principale cha?ne des Vindhias avait été franchie, et les voyageurs firent halte au pied du versant septentrional, dans un bungalow en ruine.

晚上八點(diǎn)鐘,他們已越過了文迪亞群山的主要山脈。于是他們就歇在這北山坡上一所破爛的小屋里。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Pour remplacer Nastasie (qui enfin partit de Tostes, en versant des ruisseaux de larmes), Emma prit à son service une jeune fille de quatorze ans, orpheline et de physionomie douce.

娜塔西淚如泉涌地離開了托持之后,艾瑪找了一個十四歲的樣子很乖的小孤女來干活。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Le sommet de la montagne s’élevait encore d’une centaine de pieds. Les fugitifs avaient intérêt à l’atteindre afin de se dérober, sur le versant opposé, à la vue des Maoris.

距離山頂還有30米左右。這群逃亡者要躲過毛利人的耳目,最好是爬上山頂,然后轉(zhuǎn)到山那邊去。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Oui, mylord, je l’ai traversé, et si je ne le proposais pas, c’est que c’est tout au plus une voie de bétail qui sert aux Indiens pasteurs des versants orientaux.

“認(rèn)是認(rèn)得的,爵士,這條路我也走過,我所以沒有提到它,是因為它是小徑,最多也只能勉強(qiáng)通過牧群,是山東的印第安畜牧人走的?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

On te portera, mon gar?on, répondit Paganel, mais il faut gagner à tout prix le versant oriental. Là, nous trouverons peut-être quelque hutte de refuge. Je demande encore deux heures de marche.

“讓別人背你吧,我的孩子,”巴加內(nèi)爾說,“無論如何非走到東面不可。到了山那邊也許會找到個把茅棚子。我要求大家再走兩個鐘頭?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Parce que le chemin de fer s’arrêtait à la base de ces montagnes, qu’il fallait traverser en palanquin ou à dos de poney jusqu’à la station de Kandallah, située sur le versant opposé.

“因為火車一到山底下,就得停下來。那您就只好坐轎子或騎小馬到對面山坡上的坎達(dá)拉哈再換車?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

La montagne ne s’élevait que de sept à huit cents pieds au-dessus de la plaine ; mais de son versant opposé, elle dominait d’une hauteur double le fond en contre bas de cette portion de l’Atlantique.

山高出平原不過七百至八百英尺左右;但從相對的另一邊看,它高出大西洋這一部分的海底為上面說的兩倍,即一千五六百英尺左右。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Adroit, attentif, il s’acquitta de son service avec une adresse parfaite, changeant les assiettes, apportant les plats, versant à boire, le tout avec un sérieux qui amusa au dernier point les colons et dont s’enthousiasma Pencroff.

“花崗石宮”的主人們是多么高興啊,它動作迅速,專心致志,完全盡到了自己的責(zé)任,換盆子、拿碟子、倒水,一切都做得非常沉著,人人都放聲大笑起來,潘克洛夫更是笑得不能自持。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Le district de Tandil, auquel elle a donné son nom, comprend tout le sud de la province de Buénos-Ayres, et se délimite par un versant qui envoie vers le nord les rios nés sur ses pentes.

這個區(qū)域就是一個縣,縣名叫坦狄爾,包括布宜諾斯艾利斯省的整個南部,它以這一帶山腰為界,這帶山腰向北傾瀉著許多自山城上發(fā)源的河流。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com