轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Quels que soient les chiffres exacts, même les estimations les plus modérées sont vertigineuses.

論準(zhǔn)確的數(shù)字是什么,即使最保守的估計(jì)數(shù)也表明所存在的問(wèn)題達(dá)到了令人震驚的程度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Deuxièmement, les dépenses militaires à l'échelle mondiale atteignent des pics vertigineux.

第二,全球軍費(fèi)正達(dá)到空前的水平。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'économie de certains pays en développement importants conna?t une croissance vertigineuse.

一些重要的發(fā)展中國(guó)家的經(jīng)濟(jì)高速增長(zhǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

II suit une flambée vertigineuse des prix de cette denrée de base.

這種主要食品的價(jià)格因而飛漲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il sait que s'il lève le blocus, Cuba enregistrera un développement économique et social vertigineux.

它知道,如果取消禁運(yùn),古巴的社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展將取得長(zhǎng)足進(jìn)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La spirale vertigineuse de la souffrance humaine ne peut pas toujours être freinée.

逐漸陷入極度人類(lèi)苦難的循環(huán)并非總是能夠受到制約。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Depuis lors, tant les co?ts que les besoins ont augmenté de manière vertigineuse.

但自那時(shí)以來(lái),不論是費(fèi)用還是需要都大幅度增長(zhǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est une époque d'hommes grands aux esprits petits; de bénéfices vertigineux et de rapports superficiels.

當(dāng)今世界人長(zhǎng)高了,但靈魂更矮小了;利潤(rùn)更大了而人的關(guān)系更淺薄了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La hausse vertigineuse des prix du pétrole et des produits énergétiques est préoccupante.

石油和能源產(chǎn)品價(jià)格的飆升是受到關(guān)注的問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La pénurie d'énergie dans les pays en développement est un obstacle vertigineux au développement.

發(fā)展中國(guó)家的能源匱乏是發(fā)展的一個(gè)嚴(yán)重障礙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous ne pouvons ignorer l'augmentation vertigineuse de la violence à l'égard des femmes dans le monde.

我們不能對(duì)全世界范圍暴力侵害婦女事件劇增視而不見(jiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pendant ce temps, la demande de policiers pour les opérations de paix a connu une croissance vertigineuse.

與此同時(shí),維持和平行動(dòng)中對(duì)警察的需求大幅度增加。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M. Rogov (Fédération de Russie) dit que les progrès vertigineux de la civilisation s'expriment actuellement dans la mondialisation.

Rogov先生(俄羅斯聯(lián)邦)說(shuō),全球化進(jìn)程體現(xiàn)了人類(lèi)文明的迅速發(fā)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le sous-développement du secteur manufacturier et des finances a amorti une chute brutale et vertigineuse de l'activité économique.

制造和金融領(lǐng)域不夠發(fā)達(dá)使得經(jīng)濟(jì)活動(dòng)驟然急劇減少的影響減輕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle a créé des possibilités, telles que l'expansion du commerce et le développement vertigineux des technologies de l'information.

它開(kāi)創(chuàng)了比如擴(kuò)展貿(mào)易和快速發(fā)展信息技術(shù)的機(jī)會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, la hausse vertigineuse actuelle des prix des denrées alimentaires de base a empêché de nombreux ménages de se nourrir.

然而,目前基本糧食價(jià)格的暴漲使許多家庭無(wú)糧度日。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Notre système bancaire s'est pratiquement effondré, nos entreprises ont été financièrement paralysées et notre production a connu une chute vertigineuse.

我們的銀行系統(tǒng)幾乎完全垮掉,我們的企業(yè)部門(mén)在財(cái)政方面受到嚴(yán)重挫傷,生產(chǎn)急劇下降

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous devons travailler ensemble et vite pour arrêter les conséquences de cette chute vertigineuse avant qu'il ne soit trop tard.

我們必須攜手努力,而且必須盡快,制止其進(jìn)一步向下發(fā)展擴(kuò)散,以免為時(shí)過(guò)晚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les changements vertigineux que conna?t le monde ces derniers temps donnent aux problèmes des femmes une acuité plus grande que jamais.

世界當(dāng)代面臨的種種令人目眩的變化使得婦女問(wèn)題比以往任何時(shí)候都更加重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les troubles politiques ont abouti à la chute vertigineuse des indicateurs économiques, ce qui n'a pas manqué de nuire à la sécurité.

政治動(dòng)蕩造成經(jīng)濟(jì)指數(shù)下跌,反過(guò)來(lái),這又導(dǎo)致治安形勢(shì)每況愈下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce calme, cette ironie, cette puissance, frappèrent l’esprit de Caderousse d’une terreur vertigineuse.

布沙尼這種鎮(zhèn)定、諷刺和大膽的態(tài)度使卡德魯斯踉蹌地倒退了幾步。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Destination Francophonie

Magique, vertigineuse, c'est la ville des villes.

這是一個(gè)神奇的、令人眩暈的城中之城。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2

Pour son grand retour après 8 mois d'absence, Victor Wembanyama a signé une prestation vertigineuse.

時(shí)隔8個(gè)月重返賽場(chǎng),維克托·文班亞馬表現(xiàn)出令人瞠目結(jié)舌精彩表現(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse

Dans cette surproduction d'élite, le déclassement s'annonce vertigineux et le chaos guette.

在這過(guò)度生產(chǎn)的精英階層中,階層跌落的勢(shì)頭令人眩暈,混亂隨時(shí)可能爆發(fā)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年7月合集

Il a atterri dans un filet de 30 mètres sur 30 tendu en hauteur pour amortir sa chute vertigineuse.

他降落在一個(gè)懸掛在空中的30米乘30米的網(wǎng)中,以緩沖他那令人眩暈的墜落。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Et moi qui suivis l'affaire ensuite jusqu'à sa conclusion, exclusivement, j'eus avec ce malheureux une intimité bien plus vertigineuse que ne l'eut jamais mon père.

我一直聽(tīng)到案件的結(jié)尾,而我卻單單對(duì)這個(gè)不幸的人,抱有一種親切感,這種親切程度之深厚,我父親永遠(yuǎn)也望塵莫及。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

La fosse aux vermines de Bénarès n’est pas moins vertigineuse que la fosse aux lions de Babylone.

貝拿勒斯的害蟲(chóng)深坑與巴比倫的獅子坑同樣使人頭暈?zāi)垦?/span>。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Le capitaine Nemo, au grand déplaisir de Ned Land, n’aimait pas le voisinage de ces c?tes habitées du Brésil, car il marchait avec une vitesse vertigineuse.

令尼德·蘭最為不滿(mǎn)的是,尼摩船長(zhǎng)不喜歡讓船靠近有人居住的巴西海岸,他讓船速度嚇人地向前開(kāi)去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Il décrivait une spirale dont le rayon diminuait de plus en plus. Ainsi que lui, le canot, encore accroché à son flanc, était emporté avec une vitesse vertigineuse.

我清楚地感覺(jué)到,“鸚鵡螺號(hào)”劃出了一道半徑越來(lái)越小的螺旋線,還附在船身上的小艇,也隨著它,被飛速地卷進(jìn)渦漩里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Ces idées, on le comprend, se présentèrent à mon esprit sous une forme vague et obscure. Je les associais difficilement pendant cette course vertigineuse qui ressemblait à une chute.

當(dāng)然這些想法是含糊而蒙眬地鉆進(jìn)我的腦海的。當(dāng)我們幾乎好象下墜地急降的時(shí)候,我好容易才和他們聯(lián)在一起。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Quoi qu ’il en soit, le temps file ici à une vitesse vertigineuse et je guette le printemps qui annoncera avec beaucoup d’optimisme cette fois que ton arrivée se rapproche.

不管怎么樣,時(shí)間都在急速向前,我倒是覺(jué)得春天即將到來(lái)是件好事,它至少象征著你快要回來(lái)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

Avec 4,5 milliards de personnes soumises à un confinement dans 110 pays, des frontières fermées, des avions cloués au sol, bref, un monde à l'arrêt, les conséquences économiques sont historiques et vertigineuses.

110個(gè)國(guó)家的45億人口都被居家隔離起來(lái),邊境關(guān)閉,飛機(jī)停飛,總之,世界暫停運(yùn)行,經(jīng)濟(jì)遭受了空前的巨大損失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alter Ego+3 (B1)

Quand on pense qu'il y a 250 000 manuscrits du même genre qui sont dans ses tiroirs attendant d'être publiés, c'est un peu vertigineux et ?a n'a absolument aucun intérêt.

當(dāng)我們想到她的抽屜里還有25萬(wàn)份相同類(lèi)型的手稿等待發(fā)表,這有點(diǎn)多,讓人喪失了興趣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

La mer était au-dessous de lui à une profondeur vertigineuse. La secousse de sa chute avait imprimé au faux marchepied un violent mouvement d’escarpolette. L’homme allait et venait au bout de cette corde comme la pierre d’une fronde.

他下面是海,深極了,使他頭暈?zāi)垦?/span>。他身體落下時(shí)的沖力撞著那繩子在空中強(qiáng)烈擺動(dòng)。那人吊在繩的末端,蕩來(lái)蕩去,就象投石帶上的一塊石子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Cours de l'histoire

C'est une nourriture psychologique sur l'ame humaine, complètement vertigineuse.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

Un phénomène vertigineux vu du ciel.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com