轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

L'agriculture, la culture de la vigne et l'élevage bovin semblent constituer l'ossature de l'économie locale.

農(nóng)業(yè)、葡萄和奶牛似乎是該村的三大產(chǎn)業(yè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'arrachage des vignes nécessitait, selon l'ONIVINS, l'accord de la propriétaire.

根據(jù)該辦事處,要拔除葡萄樹必先得到地主的許可。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certaines zones sont ainsi réservées à la vigne et d'autres à l'arboriculture fruitière.

因此有些地區(qū)適合種植葡萄,有些適合種植樹木。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ainsi, la culture de la vigne et de variétés d'arbres fruitiers de zones tempérées s'est sensiblement étendue.

例如,聯(lián)合王國(guó)的葡萄園數(shù)量有了很大增加,而溫帶果樹類的種植也有了增加。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des feuilles vertes poussaient sur les vignes dans les champs - un autre signe encourageant de redressement.

田野里的葡萄藤上抽出綠葉——這是復(fù)興的另一個(gè)令人鼓舞的跡象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils ont assassiné des milliers de personnes, détruit des villages et br?lé des vergers et des vignes.

他們殺死我們數(shù)以千計(jì)的人民、摧毀了村莊并燒毀了果園和葡萄園

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

A c?té des produits sylvicoles, il y a les pousses de bambou, le rotin, la vigne et le caoutchouc.

除森林外,柬埔寨還出產(chǎn)竹筍、藤條、藤蔓和橡膠。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Après 18 mois laborieux passés dans les vignes du Darfour, à manger des raisins amers et à boire un vin imbuvable, nous comprenons parfaitement cette décision.

在達(dá)爾富爾葡萄園里辛勤勞動(dòng)18個(gè)月,吃了酸葡萄,喝了難以下咽的葡萄酒之后,這一決定是完全可以理解的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La superficie consacrée aux arbres fruitiers, à la vigne et aux agrumes a doublé par rapport à ce qu'elle était pendant les premières années de la période de transition.

與前幾年的過渡期相比,果樹、葡萄園和柑橘類作物種植面積翻了一番。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à?l'heure actuelle, il existe une proposition qui est axée sur le développement au Liban des secteurs de la viticulture (culture de la vigne) et de la viniculture (fabrication du vin).

目前,已有一項(xiàng)建議,重點(diǎn)是發(fā)展黎巴嫩的葡萄園和葡萄酒行業(yè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est d'obligation la dénonciation de ces fondamentalismes irrités qui sont dans nos propres seins et leur retirer cette protection que la feuille de vigne d'une prétendue souveraineté leur octroie.

我們必須譴責(zé)在我們中間的這些心理不正常的基要主義者,并且剝奪所謂的主權(quán)為他們提供的保護(hù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous disons au représentant de l'entité sioniste?: dites ce que vous voulez; la feuille de vigne dont vous vous couvrez ne cachera pas vos crimes, et vous ne jouirez pas de l'impunité.

我們要告訴猶太復(fù)國(guó)主義實(shí)體的代表:不管你們說什么,你們用來裹住身子的遮羞布掩蓋不了你們的罪行,你們也無(wú)法逍遙法外。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Après cette offensive, des blindés et des bulldozers avaient pénétré dans cette zone sous contr?le de la sécurité palestinienne, arraché des vignes et des cl?tures et fermé la route c?tière entre Gaza et Deir al Ballah.

轟炸之后,以色列國(guó)防軍坦克和推土機(jī)進(jìn)入了這個(gè)屬于巴勒斯坦安全管制的地區(qū),摧毀了一個(gè)葡萄園和柵欄,并關(guān)閉了加沙市與Deir Al Ballah之間的沿海公路。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'auteur, qui y avait planté des vignes, a décidé de procéder à l'arrachage de ces vignes, ce qui lui donnait droit au bénéfice d'une aide de la Communauté européenne sous la forme d'une prime d'arrachage distribuée par l'Office national interprofessionnel des vins (ONIVINS).

后者是這些土地的主人,提交人在土地上種了葡萄樹,后來又決定拔除這些葡萄樹,因?yàn)闅W洲聯(lián)盟鼓勵(lì)拔除并通過國(guó)家酒業(yè)界辦事處為拔除提供獎(jiǎng)勵(lì)金。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans une décision ultérieure concernant une cire qui n'avait pas protégé les greffons de ceps de vigne, la Cour suprême allemande a considéré que la cire ne répondait pas aux normes de l'alinéa a) du paragraphe 2 de l'article 35 car elle "ne répondait pas aux normes du secteur, dont les deux parties avaient connaissance et que les deux parties appliquaient".

在后來的一起涉及使用的藤蠟未能保護(hù)經(jīng)嫁接過的藤的判決中,德國(guó)最高法院認(rèn)為交付的蠟不符合第三十五條第(2)款(a)項(xiàng)規(guī)定的要求,因?yàn)樗安环想p方當(dāng)事人都知道并且都適用的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)……”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette initiative vise à favoriser la participation du secteur privé à la mise en ?uvre du PAN et à envisager des perspectives économiques qui augmenteront à terme l'investissement général dans la GDT, tout en renfor?ant le développement socioéconomique des communautés locales dans les zones dégradées par la promotion de cha?nes de valeur durables dans le secteur de la vigne et du vin.

這一舉措的目的是要推動(dòng)私營(yíng)部門參與國(guó)家行動(dòng)綱領(lǐng)的落實(shí)以及創(chuàng)造經(jīng)濟(jì)機(jī)會(huì),以便最終從總體上增加對(duì)可持續(xù)的土地管理的投資,同時(shí)要通過在葡萄和釀酒部門內(nèi)部提倡可持續(xù)的價(jià)值鏈,加強(qiáng)土地退化地區(qū)地方社區(qū)的社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

小王子 Le petit prince

Je vais me promener jusqu'à la vigne.

我可以一直散步到葡萄園去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Reflets 走遍法國(guó) 第二冊(cè) 視頻版

C'est dans ces vignes couvrant les pentes ensoleillées des collines que m?rissent les raisins.

葡萄在這些覆蓋著明媚陽(yáng)光的山丘上成熟了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Coup de pouce pour la planète

Ce viticulteur bio avait refusé de traiter préventivement ses vignes aux pesticides.

這位有機(jī)釀酒師拒絕用農(nóng)藥預(yù)先處理他的葡萄藤。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

Ses grands parents ont investi massivement dans la vigne, flairant la bonne affaire.

由于預(yù)感到這是一樁有利的生意,他的祖父母在葡萄園上進(jìn)行了巨大的投資。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
新無(wú)國(guó)界第一冊(cè)

Elle cultive de la vigne, du ma?s et des arbres fruitiers.

她在這里種了葡萄,玉米和果樹。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien sera un ouvrier remarquable dans la vigne du Seigneur.

于連將是天主的葡萄園里一名出色的工人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
憨第德 Candide

Je fus jugé propre par le révérend père général pour aller travailler dans cette vigne.

總會(huì)會(huì)長(zhǎng)認(rèn)為我宜于到那方面去傳布福音。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
創(chuàng)世紀(jì) La Genèse

Noé commen?a à cultiver la terre, et planta de la vigne.

挪亞作起農(nóng)夫來,栽了一個(gè)葡萄園。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Chacun a sa vigne, sa closerie, et va passer deux jours à la campagne.

做生意的人也有一個(gè)葡萄園,一方小園地,全要下鄉(xiāng)去忙他兩天。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Groom 第二季

Ou la vigne vierge. Vous connaissez, Clémence?

- 或處女。你知道,克萊門斯嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Groom 第二季

La vigne, oui, mais le second mot?

葡萄藤,是的,但是第二個(gè)詞呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2018年11月合集

Et pourtant le royaume nordique cultive la vigne depuis le début des années 2000.

然而,自2000年代初以來,北歐王國(guó)一直在種植葡萄樹。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2018年11月合集

Car la vigne, dans le royaume nordique, est une histoire récente.

因?yàn)?span id="glipc3hi" class="key">葡萄藤,在北歐王國(guó),是近代史。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2013年6月合集

Résultat : vignes détruites, foyers privés d'électricité, inondations et toitures endommagées.

結(jié)果:葡萄藤被毀,家庭斷電,洪水泛濫,屋頂受損。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
大學(xué)法語(yǔ)三年級(jí)Dictée聽寫訓(xùn)練

J’étais dans un train, assise près de la fenêtre, les yeux tout éblouis par la clarté printanière des vignes.

我在火車上,坐在窗邊,眼睛被藤蔓的春光眼花繚亂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

On dressa le couvert dans la vigne que possédait le pape près de Saint-Pierre-ès-Liens, charmante habitation que les cardinaux connaissaient bien de réputation.

“宴席擺在圣皮埃爾—埃里斯蘭宮附近教皇的一個(gè)葡萄園里,兩位紅衣主教早就聽說那是一個(gè)很幽靜可愛的地方。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Jamais le ma?tre n’avait reproché à la servante ni l’halleberge ou la pêche de vigne, ni les prunes ou les brugnons mangés sous l’arbre.

她在樹底下吃些杏子,桃子,棗子,主人從來不埋怨。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il fit dire ensuite à ce neveu de l’attendre aux environs de la vigne, mais il para?t que le serviteur ne le trouva pas.

斯帕達(dá)卻是一個(gè)很謹(jǐn)慎小心的人,他只有一個(gè)侄子,是一個(gè)前途遠(yuǎn)大的青年軍官,他對(duì)他極其鐘愛,所以他拿出筆和紙,寫下了他的遺囑。然后就派人去找他的侄子,要他在葡萄園附近等候他,可是仆人似乎沒有找到他。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
莫泊桑短篇小說精選集

Bient?t ils franchirent les avant-postes, traversèrent Colombes abandonné, et se trouvèrent au bord des petits champs de vigne qui descendent vers la Seine.

不久, 他們?cè)竭^了前哨線,穿過被遺棄的科隆布, 來到通往塞納河的小葡萄園邊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Elle prit les plus vertes feuilles de la vigne, arrangea son raisin aussi coquettement que l’aurait pu dresser un vieux chef d’office, et l’apporta triomphalement sur la table.

她從葡萄藤上摘下幾張最綠的葉子,象侍候筵席的老手一般,把葡萄裝得那么惹看,然后得意揚(yáng)揚(yáng)的端到飯桌上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com