轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

En outre, rien ne justifie qu'il viole ses obligations et ses responsabilités.

而且,它不履行其義務和責任沒有任何道理。

評價該例句:好評差評指正

Le régime iraquien viole à l'heure actuelle de manière flagrante ces résolutions.

伊拉克政權目前正公然違反這些決議。

評價該例句:好評差評指正

Elles sont aussi mieux à même de savoir quand notre personnel viole ces normes élevées.

他們也往往比我們更了解我們的工作人員是否在違反那些高標準。

評價該例句:好評差評指正

Il faut immédiatement mettre un terme à cette pratique illégale qui viole le droit international.

這種違反國際法的非法做法必須立即停止。

評價該例句:好評差評指正

Le terrorisme viole les principes de toutes les religions.

恐怖主義違反了所有宗教的教義。

評價該例句:好評差評指正

Quiconque viole cette loi encourt la réclusion à perpétuité.

對違反該法的任何人的懲罰是無期徒刑。

評價該例句:好評差評指正

Il isole la population palestinienne et viole leurs droits fondamentaux.

它使巴勒斯坦人口處于隔離狀態(tài),并違反了他們的基本權利。

評價該例句:好評差評指正

Ce lien viole les normes fondamentales d'une procédure régulière.

這違反法定訴訟程序的基本規(guī)定。

評價該例句:好評差評指正

Quiconque viole cette règle sera sanctionné conformément à la loi.

任何違反上述規(guī)定者均應受到法律的懲處。

評價該例句:好評差評指正

Le blocus viole les droits des Cubains qui vivent aux états-Unis.

封鎖破壞了在美國生活的古巴人的權利。

評價該例句:好評差評指正

Isra?l viole quotidiennement notre souveraineté en violant l'espace aérien libanais.

以色列侵犯黎巴嫩領空,天天都在破壞我們的主權。

評價該例句:好評差評指正

La Guinée viole l'embargo en apportant son soutien aux LURD.

幾內(nèi)亞支持利比里亞團結會,違反禁運。

評價該例句:好評差評指正

De ce fait, l'ARS bafoue et viole le principe de souveraineté.

因此,亞美尼亞救濟協(xié)會無視并侵犯了主權原則。

評價該例句:好評差評指正

Si un état viole cette dernière obligation, il engage sa responsabilité internationale.

如果一國違反后一義務,該國應承擔國際賠償責任。

評價該例句:好評差評指正

Cette nouvelle sentence viole le droit international en matière de protection des marques.

新的裁決違反了國際關于商標保護法的規(guī)定。

評價該例句:好評差評指正

L'établissement de colonies en Cisjordanie viole de nombreuses dispositions du droit humanitaire.

西岸的定居活動違反了許多人道主義法律規(guī)定。

評價該例句:好評差評指正

De ce fait, l'ARS bafoue et viole le principe d'intégrité territoriale.

因此,亞美尼亞救濟協(xié)會無視并違反了領土完整的原則。

評價該例句:好評差評指正

Le blocus viole aussi d'une manière flagrante les droits du peuple américain.

封鎖還公然侵犯美國人民的權利。

評價該例句:好評差評指正

L'emploi de telles armes viole les principes fondamentaux du droit international humanitaire.

使用這類武器違反國際人道主義法的基本原則。

評價該例句:好評差評指正

Le Gouvernement des états-Unis viole ainsi les accords internationaux auxquels il est partie.

美國政府違反了其作為參加國的國際協(xié)定。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Palmashow

Et que le Jaune il les viole.

而且黃色戰(zhàn)士會騷擾。

評價該例句:好評差評指正
法國電影明星

Même, dans Elle, je joue un homme qui viole sa voisine.

即使在《她》里,我扮演了一個強奸鄰居的人。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年4月合集

Si l’Iran viole l’accord, les sanctions peuvent rapidement être remises en place.

如果伊朗違反協(xié)議,制裁可以迅速恢復。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年8月合集

Il viole une nouvelle fois d'une manière flagrante le droit humanitaire international.

這再次公然違反了國際人道主義法。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年3月合集

Barack Obama re?oit le Premier ministre ukrainien et réaffirme que l'incursion russe en Ukraine viole le droit international.

巴拉克?奧巴馬(Barack Obama)接見了烏克蘭總理,并重申俄羅斯入侵烏克蘭違反了國際法。

評價該例句:好評差評指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Madame n'avait jamais pu tirer quatre notes justes de la viole ou du clavecin.

夫人從來沒有從小提琴或大鍵琴中畫出四個完美的音符。

評價該例句:好評差評指正
2018年度最熱精選

Si une personne viole une loi ou est envoyée au camp de prisonniers, cela affecte toute sa famille.

如果一個人觸犯了法律或被送進了集中營,就會影響到他的整個家庭。

評價該例句:好評差評指正
LEGEND

Une première où, lors d'une scène telle que d'habitude, où il tue et viole éventuellement, il perd son insigne.

第一次是在一個如常的場景中,他殺人并可能強奸后, 丟失了他的徽章。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年6月合集

? Le blocus de Kaliningrad viole le droit international ? , s'est emporté le vice-président du Sénat russe, Konstantin Kosachev.

“對加里寧格勒的封鎖違反了國際法”,俄羅斯參議院副議長,康斯坦丁·科薩切夫(Konstantin Kosachev)怒斥。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年5月合集

Déclaration faite au au 11e jour de la contestation déclenchée par cette candidature qui, selon ses adversaires, viole la Constitution.

FB:根據(jù)他的反對者的說法,在這次候選人資格引發(fā)的挑戰(zhàn)的第11天發(fā)表的聲明違反了憲法。

評價該例句:好評差評指正
藝術家的小秘密

(Violent ! Un chef-d'oeuvre ! ) Elle se transforme en une femme indépendante et une entrepreneuse : elle contr?le son atelier et ses finances.

(暴力的!一個杰作!)她變成了一個獨立的女人和一個企業(yè)家。她控制著她的工作室和她的財政大權。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年5月合集

C'est le ministère de l'Intérieur qui a décidé deux raisons : cette rencontre viole la loi et menace la sécurité et l'ordre public.

內(nèi)政部的決定有兩個原因:這次會議違反了法律,威脅到安全和公共秩序。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年2月合集

Les américains rappellent que ce nouveau tir viole les résolutions 1718 et 1874 de l’ONU et qu’il s’agit d’un incident je cite ?déstabilisant et provocateur ? .

美國人記得,這次新的槍擊事件違反了第1718號決議。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

Alors votre réponse, c'est oui au fait que l'appel au génocide des juifs viole le code de conduite de votre établissement.

- 所以你的答案是肯定的,因為呼吁對猶太人進行種族滅絕違反了你的機構的行為準則。

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il faut remarquer ici que, par raison de saine politique, le gouvernement anglais, respectant et faisant respecter jusque dans ses plus insignifiants détails la religion du pays, punit sévèrement quiconque en viole les pratiques.

英國政府為了政策上的需要,很尊重并保護印度的宗教,不論何人即便是對本地宗教稍微有一點褻瀆,也會受到嚴厲的處分。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年10月合集

Mais la Grèce, Chypre et l'égypte l'ont toujours contesté, estimant qu'elle viole leurs droits économiques dans un secteur stratégique, où ont été découverts ces dernières années des gisements gaziers importants.

但希臘、塞浦路斯和埃及一直對此提出質疑,認為這侵犯了他們在戰(zhàn)略領域的經(jīng)濟權利,近年來發(fā)現(xiàn)了主要的天然氣礦床。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

On en a un exemple assez criant avec Frocin, le nain astrologue du perfide roi Marc dans Le Roman de Tristan ou bien Alberich lui-même qui, comme nous l'avons vu, viole une reine.

我們有一個相當明顯的例子,弗羅辛是《特里斯坦羅馬》中奸詐的馬克國王的占星家侏儒,或者阿爾貝里希本人,正如我們所看到的,他強奸了一位女王。

評價該例句:好評差評指正
LEGEND

à ce moment-là, il les viole, il les tue, il les meurt dans la baignoire, il les drogue parfois avant de les violer, et puis il les meurt dans la baignoire, il les découpe.

到了那時,他強奸她們,殺死她們,把她們溺死在浴缸里, 有時還會在強奸前給她們下藥,然后把她們溺死在浴缸里,再把她們肢解。

評價該例句:好評差評指正
LEGEND

Et à cette époque, il rencontre, il ramasse une jeune fille de 17 ans, elle s'appelle Isabelle Lavigne, il la drogue, il la viole, il la tue, il s'en débarrasse en l'achetant dans un puits.

而在那時,他遇到了一個17歲的女孩,她叫伊莎貝爾·拉維尼, 他給她下藥,強奸了她殺了她,并通過將她丟進一個井里來處理掉她。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力

" Cette action viole les résolutions du Conseil de sécurité et constitue une menace pour la paix et la sécurité dans la région" , a dit son porte-parole, cité par l'ONU dans un communiqué publié lundi.

" 這一行動違反了安理會決議,并對該地區(qū)的和平與安全構成威脅," 聯(lián)合國周一在一份聲明中援引他的發(fā)言人的話說。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com