轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Ces commentaires ont pris récemment une tournure plus virulente et plus belliqueuse.

最近媒體評論的調(diào)子變得更為尖刻,充滿戰(zhàn)爭論調(diào)。

評價該例句:好評差評指正

Parallèlement, la presse écrite et audiovisuelle russe a diffusé une virulente campagne antigéorgienne.

與此同時,俄羅斯廣播和印刷媒體展開猛烈的反格魯吉亞宣傳。

評價該例句:好評差評指正

Les déclarations virulentes sont désormais remplacées par l'apparition de relations de travail plus constructives.

現(xiàn)在我們沒有看到相互指責(zé)的言論,而是看到正出現(xiàn)一種更具建設(shè)性的工作關(guān)系。

評價該例句:好評差評指正

Certaines seront plus virulentes que d'autres.

有些威脅會比另一些威脅更加邪惡

評價該例句:好評差評指正

D'après les informations disponibles, les Taliban prépareraient des attaques plus virulentes contre les forces de sécurité nationales et internationales.

我們被告知,塔利班正準(zhǔn)備對阿富汗和國際安全部隊發(fā)動新的、更嚴(yán)重的襲擊。

評價該例句:好評差評指正

En outre, ils ont lancé une campagne de désinformation virulente accusant notamment l'Iran de chercher à acquérir des armes nucléaires.

此外,美國還開展惡毒的傳播假消息的活動,其中指責(zé)伊朗發(fā)展核武器。

評價該例句:好評差評指正

Dans les pays où la maladie est particulièrement virulente, son traitement représente jusqu'à 40?% du budget de santé d'un gouvernement.

在瘧疾疫情特別嚴(yán)重的國家里,它所耗費(fèi)的政府衛(wèi)生預(yù)算比例高達(dá)40%。

評價該例句:好評差評指正

Ces abus peuvent porter atteinte au processus de paix tout entier et être à l'origine de davantage de violence ethnique virulente.

這些暴行有可能破壞整個和平進(jìn)程,引起針對種族的更加惡性的暴力行為。

評價該例句:好評差評指正

On craint toutefois que le nouveau virus H1N1 ne se transforme finalement en une souche plus virulente et ne cause une grave pandémie.

然而,令人擔(dān)憂的是新型的H1N1病毒可能最終演變成毒性更強(qiáng)的菌株,并導(dǎo)致嚴(yán)重的大流行。

評價該例句:好評差評指正

Certains médias ont mené une campagne contre le maintien des forces de l'opération Licorne dans le pays, souvent marquée par de virulentes attaques anti-Fran?ais.

某些媒體開展宣傳運(yùn)動,反對獨(dú)角獸部隊繼續(xù)駐扎該國,這些宣傳通常充滿敵意地攻擊法國。

評價該例句:好評差評指正

Ils se propagent dans les régions avoisinantes, telles des maladies virulentes, provoquant l'anarchie, le malheur et le désespoir pour des millions de civils innocents.

這些問題像病毒一樣向鄰近地區(qū)傳播,使數(shù)百萬無辜平民的生活陷入混亂、痛苦和絕望。

評價該例句:好評差評指正

Transferts illégaux de substances virulentes, toxiques et radioactives, d'explosifs, d'armes et de munitions; d'articles spéciaux et de matériel technique utilisable à des fins militaires.

非法轉(zhuǎn)運(yùn)致命、有毒、劇毒和放射性物質(zhì)、爆炸物、武器和彈藥、特殊材料和軍事硬件。

評價該例句:好評差評指正

Nous condamnons de fa?on virulente tous ces actes terroristes dirigés contre la sécurité et le développement de l'Afghanistan et de la région dans son ensemble.

我們強(qiáng)烈譴責(zé)針對阿富汗和周圍地區(qū)的安全和發(fā)展的所有恐怖主義行動。

評價該例句:好評差評指正

L'apparition d'une souche virulente de grippe aviaire connue sous le nom d'H5N1 a donné l'alerte au monde sur le risque d'une nouvelle pandémie de grippe humaine.

H5N1禽流感毒株的出現(xiàn),使世界進(jìn)入新的人流感大流行戒備狀態(tài)。

評價該例句:好評差評指正

La Mission a également été la cible d'une campagne virulente de propagande dans les médias de Kinshasa, dont certains sont connus pour être étroitement associés au Gouvernement.

特派團(tuán)還是金沙薩新聞媒體進(jìn)行煽動性宣傳運(yùn)動的目標(biāo),其中一些媒體與政府有密切聯(lián)系。

評價該例句:好評差評指正

Les informations re?ues semblent confirmer que les Murahaleen prennent pour cible non seulement des camps rebelles ou des individus armés, mais aussi des civils, et de manière virulente.

收到的資料似乎證實(shí),穆拉林不僅以叛軍軍營或配備武器的個人為目標(biāo),而且還著重針對平民。

評價該例句:好評差評指正

Le mépris éclatant que manifestent les terroristes pour la valeur de la vie humaine découle d'une perversité virulente dont nous avons vu l'illustration même au sein de leurs propres populations.

甚至在他們自己的居民人群中,我們也看到恐怖分子公然藐視人的生命價值的殘忍惡毒表現(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正

La mafia terroriste, en désespoir de cause, a publiquement admis sa défaite et intensifié sa campagne virulente pour intimider le tribunal, à mesure que le procès approchait de sa fin.

恐怖主義暴徒在絕望之中,公開承認(rèn)他們的失敗,并加倍瘋狂地進(jìn)行惡毒喧囂宣傳,以便在審判接近結(jié)束時,恫嚇法庭。

評價該例句:好評差評指正

De plus, les modifications apportées aux procédures administratives, les restrictions délibérées mises à l'accès à l'aide humanitaire et les attaques virulentes lancées contre les organismes d'aide ont considérablement compliqué l'aide humanitaire.

而且,行政程序的變化、故意限制人們接近人道主義援助和對援助機(jī)構(gòu)口頭上攻擊使得人道主義援助工作更加復(fù)雜。

評價該例句:好評差評指正

La LRA a effectué plusieurs attaques virulentes contre des villages et, bien qu'on ne dispose pas de chiffres précis, ses éléments auraient tué et blessé des dizaines de civils pendant la période considérée.

上帝抵抗軍對一些村莊發(fā)起了若干次野蠻的襲擊,盡管無法獲得確切傷亡人數(shù),但據(jù)信幾十個平民在本報告所述期間傷亡。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com