Application qui permet aux utilisateurs de visualiser des informations sur les batiments d'un site.
可讓用戶了解某一場地的建筑物信息的搜索程序。
En expérimentant différents modèles sur l'ordinateur, le concepteur peut visualiser et évaluer la manière dont le choix des matériaux et des procédés influe sur les caractéristiques environnementales du produit.
通過嘗試不同的設(shè)計解決辦法和將數(shù)據(jù)輸入到軟件模式中,設(shè)計者能夠設(shè)想并評估不同的選材和生產(chǎn)工藝是如何改變其產(chǎn)品的環(huán)境表現(xiàn)的。
Ces systèmes renforcent la capacité de visualiser des problèmes complexes et pourront à terme aider dans une large mesure à une meilleure hiérarchisation des opérations à entreprendre pour enlever les restes explosifs de guerre.
這些系統(tǒng)正在提高把復(fù)雜問題加以具象化的能力,并為促進(jìn)優(yōu)化清除戰(zhàn)爭遺留爆炸物的工作提供了較大的可能性。
La Première foire nationale de la femme chef d'entreprise a permis de visualiser l'apport des femmes au développement productif du pays et d'encourager les échanges ainsi que la promotion de l'initiative privée et la formation dans ce domaine.
第一屆全國女企業(yè)家交易會是展示婦女對國家生產(chǎn)發(fā)展的貢獻(xiàn)、進(jìn)行交流、開展推介活動和進(jìn)行企業(yè)培訓(xùn)的空間。
Actuellement, la localisation géographique et la distribution spatiale des habitats infestés dans les zones sous surveillance entomologique étaient utilisées pour visualiser sur les cartes l'emplacement précis de ces habitats, l'apparition de réinfestation et le risque d'infestation des habitats voisins.
迄今為止,一直在通過確定位于昆蟲學(xué)監(jiān)測區(qū)的受侵?jǐn)_房屋的地理位置和空間分布來在地圖上展現(xiàn)這些房屋的準(zhǔn)確地點(diǎn)、再次侵?jǐn)_的發(fā)生率和周圍房屋遭侵?jǐn)_的風(fēng)險。
Le pays n'a pas de statistiques systématisées et continues sur l'incidence de l'émigration d'équatoriens et d'équatoriennes, de sorte qu'il n'est pas possible de visualiser de fa?on globale les conditions dans lesquelles se trouvent ces migrants dans leurs pays de destination.
關(guān)于厄瓜多爾人向外移民的情況,國家沒有系統(tǒng)和持續(xù)的統(tǒng)計,這使國家無法全面了解移民在目的國的生存條件。
Le présent rapport donne des informations à jour, par région, en utilisant la même méthode que pour le cycle précédent, et permet, grace à des graphiques, de visualiser l'évolution de la situation dans les différents domaines de la réduction de la demande.
本報告利用上一個報告期采用的方法,提供了按區(qū)域分列的最新情況,直觀地表現(xiàn)了在減少需求不同領(lǐng)域的變化情況。
Pour la période couverte par le présent rapport, il n'y a guère de données ventilées par sexe en matière d'éducation d'où la difficulté pour analyser et visualiser les progrès réalisés par les filles, les adolescents, les jeunes et les femmes dans ce domaine.
在本報告所涉期間,根據(jù)性別劃分的受教育程度數(shù)據(jù)不足,這給分析和概括兒童、少年、青年及婦女在這方面的進(jìn)步帶來了困難。
Les informations relatives aux feux localisés sont saisies dans une base de données géographique sur Cuba au moyen d'un SIG, ce qui permet de visualiser les feux et la configuration du terrain environnant et d'évaluer les différentes options envisageables pour combattre ces feux.
利用一個地理信息系統(tǒng)將所確定的火災(zāi)的有關(guān)信息輸入一個為古巴設(shè)置的地理數(shù)據(jù)庫,從而可以顯示火災(zāi)圖像和四周地面的形勢,并對各種滅火辦法進(jìn)行評估。
Ce texte est un simple outil de travail qui nous aidera à visualiser d'un coup d'?il qui a la présidence à un moment donné et, par?des caractères gras, les différents groupes de questions et les sujets autour desquels ces groupes de questions s'organisent.
這份文件只是一種工具,一種幫助,使人簡單地掃一眼就可以知道是誰在擔(dān)任主席,其次,它白紙黑字十分清楚地列明了不同的問題分組和這些問題組所注重的專題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com