La définition des spécifications du mur-rideau (des vitrages en fa?ade) a été retardée par l'absence d'études complètes sur la protection contre l'effet de souffle.
由于沒(méi)有作過(guò)全面防爆研究,所以遲遲不能決定幕墻規(guī)格(外墻鑲嵌玻璃規(guī)格)。
Les autorités israéliennes, invoquant des questions de sécurité, se sont également opposées à l'entrée dans la bande de Gaza de tableaux blancs électroniques et de vitrages blindés destinés aux bureaux de l'Office.
以色列當(dāng)局借口安全考慮,還拒絕允許用于工程處辦事處的電子白板和防彈玻璃向加沙地帶的進(jìn)口。
Ainsi, les PCB présents dans les équipements électriques, matériaux peints, revêtements de sol à base de résines, produits d'étanchéité ou vitrages scellés, par exemple, peuvent contaminer d'importantes quantités de déchets de démolition, s'ils ne sont pas retirés avant la démolition.
例如,電氣設(shè)備、涂漆材料、以樹(shù)脂為原料的地板、密封劑和中空玻璃中的多氯聯(lián)苯如果在爆破前不隔離會(huì)污染大量爆破廢物。
Si dès le début, le remplacement des fenêtres était prévu au titre des activités du Service des batiments, le respect des exigences techniques relatives aux normes minimales de sécurité opérationnelle pour les villes sièges a nécessité la pose d'un vitrage plus co?teux.
窗戶更換一直是作為房舍管理服務(wù)的一項(xiàng)活動(dòng)進(jìn)行規(guī)劃的,但總部最低限度安全標(biāo)準(zhǔn)的技術(shù)要求卻需要采用更昂貴的玻璃。
D'abord, dans le but de réduire les pertes d'énergie, il est prévu d'améliorer l'isolation extérieure du batiment en rempla?ant le simple vitrage de la fa?ade actuelle par un double vitrage très performant et en installant de nouveaux stores automatisés qui permettront de régler l'absorption de chaleur et de maximiser l'utilisation de la lumière naturelle, ainsi qu'en isolant et en mettant en ?uvre d'autres mesures de conservation de l'énergie sur les toits et les murs extérieurs pour limiter le transfert de chaleur tant en été qu'en hiver.
首先是針對(duì)減少能源流失的目標(biāo),改善建筑的圍護(hù)結(jié)構(gòu),使用新型高性能雙層玻璃幕墻替換現(xiàn)有單層玻璃幕墻,并安裝自動(dòng)遮陽(yáng)窗簾,以控制吸熱和最大限度地利用自然光,同時(shí)在屋頂和外墻安裝新型隔熱材料及其他節(jié)能措施,以減少夏季和冬季的熱量傳遞。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Elle se tourna, elle aper?ut l’alambic, la machine à so?ler, fonctionnant sous le vitrage de l’étroite cour, avec la trépidation profonde de sa cuisine d’enfer.
她轉(zhuǎn)過(guò)身去,看見(jiàn)了一臺(tái)蒸餾機(jī),那是一臺(tái)醉人的機(jī)器,它正在狹小的庭院中的玻璃房頂下面運(yùn)轉(zhuǎn)著,它駭人的震顫聲像是在招示人們,它在烹制讓人走向地獄的液體。
– Il y a une coursive d'observation, me dit-il en désignant les vitrages que je n'avais pas vus en haut de la pièce. Je n'ai pas pu résister à l'envie de regarder ce que vous faisiez.
“這兒有個(gè)觀察口,”他指了指房間上方的玻璃隔板,我之前竟沒(méi)發(fā)現(xiàn),“我實(shí)在忍不住想看看你們?cè)谧鍪裁??!?/p>
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com