La contribution de la volatilisation du PeCB à ces demi-vies n'est pas connue.
尚不清楚五氯苯蒸發(fā)對(duì)這些半衰期的作用。
Volatilisation - Evaporation d'une substance à partir de l'état liquide, la vitesse de volatilisation augmentant habituellement en cas d'élévation de la température ou de baisse de la pression.
揮發(fā)(Volatilization)- 一種物質(zhì)由液態(tài)蒸發(fā),其蒸發(fā)速度通常隨溫度的升高和壓力的降低而增加。
Les ferrailles, qui contiennent souvent des éléments traces et, dans certains cas, du mercure, sont traitées dans des fours électriques à très haute température, ce qui entra?ne la volatilisation des éléments traces.
廢料通常含有各種微量元素,有時(shí)亦會(huì)含汞,將廢料放入電爐中在極高溫度下加工,會(huì)造成微量元素?fù)]發(fā)。
En plus de la dégradation et de l'absorption par les plantes, il est possible que la volatilisation et la lixiviation aient également joué un r?le dans l'élimination du bêta-HCH lors de cette étude.
在這項(xiàng)調(diào)查中,除了降解和植物吸收外,乙型六氯環(huán)己烷的消失也可能與揮發(fā)和淋溶有關(guān)。
La dispersion et la translocation de poussières contribuent également à la présence d'endosulfan dans l'atmosphère en tant que phase adsorbée sur les particules en suspension, mais leur importance semble moindre que celle de la volatilisation.
粉塵分散和移位也通過(guò)吸附懸浮顆粒物而使硫丹留在大氣中,但這一過(guò)程與揮發(fā)不同,似乎不是主要因素。
Ces mesures ont été faites sur des échantillons prélevés au hasard à des profondeurs de 0 à 15?cm. L'étude ne donne aucune information quantitative sur les pertes dues à la volatilisation ou à la lixiviation.
所援引的研究指出,在實(shí)驗(yàn)期間,首先將施用的六氯環(huán)己烷配方立即放入土壤的表層,之后,從0-15厘米深的土地中隨機(jī)取出土壤樣本,結(jié)果沒(méi)有相應(yīng)的量化信息說(shuō)明乙型六氯環(huán)己烷因揮發(fā)或淋溶而流失。
On pense que l'effet de ??distillation?? à l'échelle planétaire est responsable de la migration des POP qui, après volatilisation dans les régions dotées d'un climat plus chaud, sont transportés à longue distance dans l'atmosphère avant de se condenser et de s'accumuler dans les régions tempérées, montagneuses et arctiques.
“全球蒸餾”效應(yīng)被認(rèn)為是持久性有機(jī)污染物發(fā)生飄移的原因:一種混合物會(huì)從較溫暖的地區(qū)揮發(fā),經(jīng)過(guò)在大氣中的長(zhǎng)程飄移后,在海拔較高的溫帶山陵地區(qū)和北極地區(qū)重新冷凝為這些物質(zhì)的累積物。
Il existe également une émission de PentaBDE à partir des produits qui est due à la désagrégation, l'usure, la lixiviation et la volatilisation à la fin de leur durée de vie pendant les opérations de décharge ou de recyclage (par exemple, démontage, broyage ou autres manipulations de déchets, transport et stockage,).
在產(chǎn)品壽命末期的處置或再循環(huán)作業(yè)過(guò)程中(比如拆卸、粉碎或其他廢物處理方式、運(yùn)輸和儲(chǔ)存),也可能由于風(fēng)化、磨損、浸濾和揮發(fā)作用而發(fā)生此種化學(xué)品的釋放。
La désorption thermique basse température, encore appelée volatilisation par chauffage à basse température, re-vaporisation ou grillage des sols, est une technique de traitement ex-situ faisant appel à la chaleur pour séparer physiquement les composés et éléments volatils et semi-volatils (le plus souvent des hydrocarbures) des milieux contaminés (le plus souvent des déblais de terre).
低溫?zé)峤馕?,也稱作低溫?zé)?span id="glipc3hi" class="key">揮發(fā)、熱剝離和土壤焙燒,是一種現(xiàn)場(chǎng)以外的糾正技術(shù),利用熱來(lái)將揮發(fā)性和半揮發(fā)性化合物和元素(最常見的有石油、碳?xì)浠衔铮氖芪廴镜慕橘|(zhì)中(最常見的為挖出的土壤)真正分離出來(lái)。
La désorption thermique à basse température (DTBT), encore appelée volatilisation par chauffage à basse température, stripping ou grillage des sols, est une technique de traitement ex-situ faisant appel à la chaleur pour séparer physiquement les composés et éléments volatils et semi-volatils (le plus souvent des hydrocarbures de pétrole) des milieux contaminés (le plus souvent des déblais de terre).
低溫?zé)峤馕に嚕喾Q為低溫?zé)釗]發(fā)、或熱剝離和土壤焙燒,是一種易地補(bǔ)救技術(shù),利用加熱辦法把揮發(fā)性和半揮發(fā)性化合物和元素(最常見的是石油、碳?xì)浠衔锏龋氖艿轿廴镜慕橘|(zhì)(最常見的是從地下挖掘出來(lái)的土壤等)中分離出來(lái)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com