Le Secrétaire général demeure pleinement déterminé à les relever avec volontarisme et diligence.
秘書長將一如既往充分致力于積極主動恪盡職守應(yīng)對這些挑戰(zhàn)。
Le Secrétaire général devrait faire preuve d'un plus grand volontarisme dans la promotion des femmes, notamment celles originaires de pays en développement, et spécialement d'Afrique, aux plus hautes responsabilités.
關(guān)于性別問題,秘書長應(yīng)做出更大努力,提升婦女,尤其是發(fā)展中國家的婦女,特別是非洲國家的婦女擔(dān)任秘書處最高級的職位。
Si le volontarisme et l'autorégulation ont eu des effets positifs au cours des dernières années, nous pensons néanmoins que des règles claires sur la responsabilité des entreprises privées doivent être établies.
我們認(rèn)為,雖然自愿行動和自律近年來發(fā)揮了積極作用,但應(yīng)當(dāng)制定有關(guān)私人部門責(zé)任的明確規(guī)則。
Pour leur part, les tenants du volontarisme acceptent le caractère contraignant de l'acte unilatéral, qu'ils fondent sur la volonté exprimée par l'état qui le formule, thèse qui repose sur le pollicitatio du droit romain.
在另一方面,主張自愿主義的人則接受單方面行為的拘束性,其依據(jù)是,這是作出行為的國家自己表達(dá)的意愿;這種論點(diǎn)的依據(jù)是羅馬法的pollicitatio(要約)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Le président fran?ais Fran?ois Hollande s'est dit à ? l'offensive ? jeudi lors de sa conférence de presse semestrielle, en insistant sur son volontarisme et la nécessité d'agir dans la durée.
法國總統(tǒng)弗朗索瓦·奧朗德(Fran?ois Hollande)周四在半年一度的新聞發(fā)布會上表示,他采取了“攻勢”,堅(jiān)持自己的自愿態(tài)度和長期行動的必要性。
Des années après, en reportage, moi j'ai croisé beaucoup d'électeurs à l'époque marqués par cette expression précise, marqués par le volontarisme affiché du futur Président, qui ont été dé?us par son action.
多年后,在報道時,我遇到了許多當(dāng)時的選民, 他們被這種精確的表達(dá)所打上了烙印,以未來總統(tǒng)表現(xiàn)出的自愿主義為標(biāo)志,他們對他的行為感到失望。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com