轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le respect des GAAP était généralement considéré comme un préalable à la?présentation d'une image véridique et fidèle.

遵守公認(rèn)會(huì)計(jì)原則一般被視為“真實(shí)和公允”反映的前提。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ceci a mis en danger la liberté d'expression, et le droit des citoyens à des informations véridiques.

公民的言論自由和獲得真實(shí)信息的權(quán)利受到威脅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

S'il fallait s'écarter des GAAP pour donner une image véridique et fidèle, il était préférable de le faire.

如果有必要拋開(kāi)公認(rèn)會(huì)計(jì)原則以實(shí)現(xiàn)真實(shí)和公允,則應(yīng)該這樣做。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est la partie arménienne qui insiste pour que soit reconnue son interprétation particulière de l'histoire comme l'unique version véridique.

是亞美尼亞方面堅(jiān)持承認(rèn)把其對(duì)歷史的單一解釋作為唯一真實(shí)的版本。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est regrettable mais véridique que la faim reste une caractéristique principale de la situation dans de nombreux pays africains.

在許多非洲國(guó)家,饑餓仍然是一個(gè)主要特征,這是令人悲哀的,但卻是實(shí)際情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le FRC a récemment demandé à un juriste éminent, Martin Moore QC, d'étudier le sens de l'expression ?véridique et fidèle?.

財(cái)務(wù)報(bào)告理事會(huì)近期委托知名律師,皇家大律師Martin Moore審查真實(shí)和公允的含義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le droit britannique dispose expressément que les états financiers établis conformément aux IFRS doivent aussi donner une image ?véridique et fidèle?.

聯(lián)合王國(guó)法律明確規(guī)定,按照《國(guó)際財(cái)務(wù)報(bào)告準(zhǔn)則》編制的財(cái)務(wù)報(bào)表也必須遵守“真實(shí)和公允”反映的要求。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si ces informations sont véridiques, Mme Tavares da Silva souhaite savoir si les auteurs de ces crimes ont été poursuivis en justice.

如果這些報(bào)道是真的,那么這些犯罪的責(zé)任人是否被起訴了?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les conclusions auxquelles parvient l'Agence confirment que les activités nucléaires de l'Iran sont parfaitement transparentes et que les déclarations faites à l'Agence sont véridiques.

原子能機(jī)構(gòu)的結(jié)論確認(rèn),伊朗的核活動(dòng)是完全透明的,提交原子能機(jī)構(gòu)的聲明是真實(shí)可信的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans ces conditions, le?Comité peut conclure que les allégations avancées dans la communication sont véridiques, si elles paraissent étayées au vu de toutes les circonstances.

在這種情況下,委員會(huì)可能得出結(jié)論認(rèn)為來(lái)文所載的指控是真實(shí)的――如果這些指控從所有情節(jié)看來(lái)證據(jù)充足。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'une des conséquences de l'application des IFRS était que les états financiers établis selon ces?normes n'étaient plus explicitement tenus de donner une image véridique et fidèle.

采用《國(guó)際財(cái)務(wù)報(bào)告準(zhǔn)則》的影響之一,是遵循《國(guó)際財(cái)務(wù)報(bào)告準(zhǔn)則》的財(cái)務(wù)報(bào)表不再明確受到“真實(shí)和公允”反映高于一切的要求的約束。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les investisseurs se sont inquiétés du risque de voir la qualité de l'information financière se dégrader suite à l'abandon de la notion d'image véridique et fidèle.

這一點(diǎn)使投資者有些擔(dān)心,即,明顯放棄高于一切的“真實(shí)和公允”要求,可能導(dǎo)致財(cái)務(wù)報(bào)告質(zhì)量下降。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Estimant que ceci peut être intéressant et utile pour les autorités des états-Unis, nous tenons à vous informer que la source qui l'a fournie s'est avérée véridique.

“由于美國(guó)當(dāng)局可能對(duì)情報(bào)來(lái)源感興趣以及情報(bào)來(lái)源可能對(duì)美國(guó)當(dāng)局有用,我國(guó)希望通報(bào)美國(guó)當(dāng)局:向他們提供這項(xiàng)情報(bào)的來(lái)源已證明是可靠的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Contrairement à ce que certains avancent, la résolution proposée constitue un portrait honnête et véridique de la situation malheureuse qui est celle de la population du Bélarus.

本決議不是個(gè)別的權(quán)利主張,而是對(duì)白俄羅斯當(dāng)?shù)夭恍沂聦?shí)的誠(chéng)實(shí)和真實(shí)記述。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, la publication du récit véridique et loyal d'un acte n'est pas considérée comme un délit à condition qu'elle ne procède pas de l'intention d'inciter au racisme.

但是,對(duì)某一行為進(jìn)行真實(shí)、公平的公開(kāi)報(bào)道,只要其目的不是為了挑動(dòng)種族主義就不違法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les experts-conseils du Comité ayant examiné par échantillonnage les renseignements et documents d'appui fournis, le Comité estime que les preuves apportées par l'AOC sont dignes de foi et véridiques.

小組的顧問(wèn)對(duì)所提交的數(shù)據(jù)以及對(duì)應(yīng)的記錄做了抽選,小組確信AOC提交的證據(jù)是可靠和準(zhǔn)確的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le?Tribunal constitutionnel a considéré que les griefs ne relevaient pas du droit à la preuve et du droit de recevoir des renseignements véridiques, qui sont protégés par la Constitution.

法院認(rèn)為,這一申訴就《憲法》中規(guī)定的取得證據(jù)權(quán)和取得真實(shí)信息權(quán)而言,缺乏憲定意義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Depuis de nombreuses années, le droit britannique exigeait de toutes les sociétés qu'elles établissent des états financiers annuels afin de donner une image ?véridique et fidèle? de leurs comptes.

多年以來(lái),聯(lián)合王國(guó)公司法要求所有公司每年編制“真實(shí)和公允”反映情況的財(cái)務(wù)報(bào)表。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La CNUDCI a reconnu que des partenaires commerciaux agissant de bonne foi étaient normalement censés fournir des informations exactes et véridiques concernant le lieu où se trouve leur établissement.

貿(mào)易法委員會(huì)認(rèn)識(shí)到,一般認(rèn)為以誠(chéng)信行事的貿(mào)易伙伴都會(huì)提供關(guān)于其營(yíng)業(yè)地的準(zhǔn)確和真實(shí)信息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En?bas de chaque formulaire figure la déclaration suivante?: "Je certifie que le présent document est mon formulaire de réclamation et que les informations qu'il contient sont véridiques et exactes".

每份表格下方都有下列聲明:“我證明,此表格系本人索賠表,表中提供的資料真實(shí)無(wú)誤?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Rassure-toi, Planchet, tu conserveras ta réputation d’homme véridique ; dans un quart d’heure nous partons.

“放心吧,普朗歇,你的誠(chéng)實(shí)名聲是保得住的,一刻鐘之后咱們就動(dòng)身。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Ainsi donc, un quart d’heure de retard, moins même, et la frégate partait sans moi, et je manquais cette expédition extraordinaire, surnaturelle, invraisemblable, dont le récit véridique pourra bien trouver cependant quelques incrédules.

看來(lái)如果我遲到一刻鐘,半刻鐘,船就會(huì)開(kāi)走,我也就不能參加這次出奇的、神秘的、難以相信的遠(yuǎn)征了。這次遠(yuǎn)征的經(jīng)過(guò),雖然是真實(shí)記錄,將來(lái)可能還會(huì)有人懷疑的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com