轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Voilà le sifflet du départ, le train s'ébranle.

出發(fā)的汽笛響了,火車開動(dòng)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le train s'ébranle lentement, elle est triste.

火車慢慢開動(dòng),她心情憂傷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La lourde voiture s'ébranla, et le voyage recommen?a.

那輛笨重的馬車搖晃起來,旅行又開始了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les difficultés ne peuvent pas ébranler notre résolution.

困難不能動(dòng)搖我們的決心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le passage du train ébranlait toute la maison.

火車經(jīng)過時(shí), 整幢房子都在震動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Voilà le sillet du départ, le train s’ébranle.

出發(fā)的汽笛響了,火車開了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous avons tous été ébranlés par sa disparition si soudaine.

我們都為他的突然去世感到悲痛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il estime qu'un tel ?partage? des pièces justificatives ébranle sérieusement la crédibilité de ces requérants.

小組認(rèn)為,這種證據(jù)“共享”損害了索賠人的信用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La confiance dans les institutions risque de s'en trouver ébranlée.

而這又可能反過來損害公眾的信心和信任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une vague d'attentats terroristes a ébranlé le monde ces dernières années.

過去幾年里,一輪恐怖主義行動(dòng)使世界感到震驚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La déstabilisation du Kosovo risque également d'ébranler la région tout entière.

破壞科索沃穩(wěn)定局面還可能破壞整個(gè)地區(qū)的局勢(shì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'instabilité institutionnelle ébranle aussi la confiance des partenaires internationaux du pays.

這種體制動(dòng)蕩還降低了該國(guó)的國(guó)際伙伴們的信心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour le court terme, les événements du 11?septembre ont ébranlé une économie mondiale déjà vulnérable.

從短期來看,9月11日的事件動(dòng)搖了本已脆弱的世界經(jīng)濟(jì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De plus, des ??bandhs?? (grèves générales) ébranlent la stabilité dans l'ensemble du pays.

此外,`bandhs'(大罷工)破壞了整個(gè)國(guó)家的穩(wěn)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces tragédies ont ému les peuples du monde entier et ont ébranlé la stabilité internationale.

這些悲劇震撼了全世界各國(guó)人民,使國(guó)際安全受到威脅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Rien n'a plus violemment ébranlé notre sentiment de sécurité que les événements du 11 septembre.

11日的事件最強(qiáng)烈地震動(dòng)了我們的安全感。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La société palestinienne est devenue instable et sa structure sociale est ébranlée.

巴勒斯坦社會(huì)變得動(dòng)蕩,生活遭受破壞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tous ces phénomènes ont malheureusement ébranlé les fondements de la stabilité mondiale.

令人遺憾的是,所有這些現(xiàn)象動(dòng)搖了全球穩(wěn)定的基礎(chǔ)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais les événements qui se sont produits depuis ont ébranlé cet optimisme.

然而,自那以后的事態(tài)發(fā)展卻使我們的樂觀希望破滅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De nombreux pays seraient créés et la stabilité du monde entier serait ébranlée.

許多新國(guó)家將產(chǎn)生,整個(gè)世界的穩(wěn)定將受到損害。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Bah ! dit le roi ébranlé, les choses se sont passées ainsi ?

“唔!”國(guó)王有點(diǎn)動(dòng)搖了,問道:“事情真是這樣的嗎?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Tout à coup la vibration lointaine et mélancolique d’une cloche ébranla les vitres.

令人悵惘的鐘聲忽然從遠(yuǎn)處傳來,震撼著窗上的玻璃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
循序漸進(jìn)法語聽寫提高級(jí)

à peine avait-il fini de parler que la cloche de l'église s'ébranla.

他一說完,教堂的鐘就敲響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
局外人 L'étranger

Mais lui-même paraissait ébranlé et j'ai compris que les choses n'allaient pas bien pour moi.

但他本人似乎也受到了震動(dòng),我明白我的事情不妙了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
莫泊桑短篇小說精選集

La lourde voiture s'ébranla, et le voyage recommen?a.

那輛笨重的馬車搖晃起來,旅行又開始了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
一顆簡(jiǎn)單的心 Un c?ur simple

Un fusillade ébranla les carreaux. C'étaient les postillons saluant l'ostensoir.

一陣槍聲震動(dòng)窗戶玻璃。原來是車僮在向圣龕致敬。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒談過的事

Le convoi s'ébranla et quitta la zone aéroportuaire en empruntant l'autoroute 678.

車子啟動(dòng),離開飛機(jī)場(chǎng),駛上678高速公路。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

C'était pour rire, M'man. Le train s'ébranla.

“開個(gè)玩笑嘛,媽媽?!?火車啟動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Mais, qui aurait pu le prévoir ! Un violent coup de poing ébranla la table.

他沉重的一拳頭震動(dòng)了桌子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Sois tranquille, Axel, elles ne parviendront pas à l’ébranler.

“放心,阿克賽,鯨魚動(dòng)不了這堵墻的

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Athos disait cela d’une fa?on si naturelle, que d’Artagnan fut ébranlé dans sa conviction.

阿托斯這些話說得極為自然,達(dá)達(dá)尼昂抱定的想法都有些動(dòng)搖了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

La capitale est ébranlée par la nouvelle.

巴黎被這個(gè)消息震驚了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Une explosion, qu’on e?t entendue à cent milles de distance, ébranla les couches de l’air.

這次爆炸的聲音,就是在一百英里以外也能聽見。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Notre héros fut étonné, impatienté, mais sa reconnaissance n’en fut point ébranlée.

我們的英雄吃驚了,不耐煩了,不過他的感激之情絲毫不曾動(dòng)搖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Mrs Weasley emmena Ginny, suivie de son mari qui paraissait toujours aussi ébranlé.

韋斯萊夫人把金妮領(lǐng)了出去,韋斯萊先生跟在后面,仍然是一副受了很大打擊的樣子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語版

Il a ébranlé les fondations de notre pensée, de notre culture et de notre civilisation.

因?yàn)楣馑俸叫惺谷说乃枷氚l(fā)生了根本的改變,也就改變了文明和文化。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il se sentait ébranlé par sa dispute avec Seamus qu'il avait toujours bien aimé.

與西莫的爭(zhēng)吵使哈利感到心緒煩亂,他一直是非常喜歡西莫的呀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les pistons émirent un sifflement sonore et le train s'ébranla.

發(fā)動(dòng)機(jī)的活塞發(fā)出響亮的嘶嘶聲,火車開動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

C'est … horrible, dit Hermione, visiblement ébranlée.

“… … 太可怕了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La locomotive lacha un jet de vapeur et le train s'ébranla.

火車噴著蒸氣,開始移動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com