轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

à ce propos, il a été fait allusion à la solution de l'échelonnement des paiements.

關(guān)于這一點,還有人提到付款計劃。

評價該例句:好評差評指正

Les arrêts de travail par échelonnement successif ou par roulement sont interdits.

不允許舉行交錯或輪番的罷工。

評價該例句:好評差評指正

Le?rythme d'exécution des politiques, leur échelonnement et leur contenu sont très importants.

政策的步調(diào)和先后次序以及政策的內(nèi)容是十分重要的問題。

評價該例句:好評差評指正

L'échelonnement dans le temps de ces recrutements n'a pas donné entière satisfaction.

完成這些招聘工作的時限不盡令人滿意。

評價該例句:好評差評指正

Elle modifie simplement l'échelonnement des travaux.

鑒于聯(lián)合國需要部分占用大樓,而且業(yè)務(wù)和安全需求很高,因此,靈活性必不可少。

評價該例句:好評差評指正

L'échelonnement et la portée de la deuxième phase seront déterminés après l'achèvement de la première phase.

在完成第一階段后,將確定第二階段的順序和范圍。

評價該例句:好評差評指正

Ils font également intervenir les variations de la valeur de réalisation des placements et l'échelonnement des flux de trésorerie.

計算結(jié)果包括從股利和利息所得的實際收入以及已實現(xiàn)的資本損益,也顧及投資市場價值和現(xiàn)金流動時間的變化。

評價該例句:好評差評指正

Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite approuver l'échelonnement des mandats de chaque groupe régional tel qu'indiqué dans ce tableau?

我是否可以認為大會希望核準該表確定的各個區(qū)域集團成員任期間隔錯開安排?

評價該例句:好評差評指正

Un calendrier détaillé indiquant l'échelonnement des activités des apports de fonds devra accompagner l'analyse des co?ts et le plan d'exécution.

為配合成本研究和實施戰(zhàn)略,有關(guān)部門將提供詳細的時間表,說明各種活動安排和資源分配。

評價該例句:好評差評指正

L'exécution des programmes est limitée et l'échelonnement des activités plus difficile puisqu'il faut aligner ces activités sur les ressources disponibles.

為了使各項活動與可用資源相協(xié)調(diào),方案執(zhí)行要受到限制,工作安排也會復(fù)雜起來。

評價該例句:好評差評指正

Mme?Shin souligne l'excellence du Plan d'action en faveur des femmes, mais considère que l'échelonnement sur 10 ans est trop long.

Shin女士強調(diào)說婦女行動計劃很好,但認為花十年來落實是太長了。

評價該例句:好評差評指正

Le Comité a envisagé la possibilité d'adopter un dispositif systématique d'échelonnement des augmentations importantes sur la période couverte par le barème.

委員會審議了是否有可能采取有系統(tǒng)的措施,在比額表期間分期完成分攤率在兩個比額表間的大幅上升。

評價該例句:好評差評指正

L'échelonnement des programmes et la mise en ?uvre planifiée d'un programme de justice nationale afghane continuent de revêtir une importance cruciale.

完整的擬訂方案順序和計劃實施阿富汗國家司法方案依然至關(guān)重要。

評價該例句:好評差評指正

Elle tient compte aussi du mouvement de la valeur de réalisation des actifs investis et de l'échelonnement des flux de trésorerie.

其中還計及投資項目市價的變化和現(xiàn)金流動的時間。

評價該例句:好評差評指正

Le tableau ci-après indique les catégories de co?ts (en millions d'euros) et l'échelonnement des activités proposées pour la gestion du changement.

下表列示擬開展的改革戰(zhàn)略相關(guān)活動的費用類別(以百萬歐元計)和階段。

評價該例句:好評差評指正

Le choix du moment et l'échelonnement de la libéralisation devaient être minutieusement pesés et il fallait prévoir des politiques appropriées de compensation.

自由化難以捉摸的時機和次序十分重要,在這方面應(yīng)當有適當?shù)难a償政策。

評價該例句:好評差評指正

Cependant, il fallait ainsi pour cela que de solides institutions soient en place, ce qui nécessitait un échelonnement adéquat des politiques d'ouverture.

但要做到這一點,就必須要有強有力的機構(gòu),而這便需要給自由化政策適當?shù)?span id="glipc3hi" class="key">排序。

評價該例句:好評差評指正

Bien entendu, la création d'un mécanisme mondial aussi complexe que le SMV exigerait du temps, un échelonnement et une certaine continuité d'action.

當然,建立象全球控制系統(tǒng)這類多方面的全球體制需要時間、分階段實施和行動的前后一致。

評價該例句:好評差評指正

La stratégie d'échelonnement des travaux, ainsi que le déplacement de personnel dans des locaux transitoires prévu en conséquence, ont connu de profondes transformations.

工程如何分階段和工作人員如何因此遷入周轉(zhuǎn)房舍的戰(zhàn)略有重大變化。

評價該例句:好評差評指正

Stratégie?III, nouvel immeuble de bureaux, échelonnement des travaux de rénovation des batiments de l'Assemblée générale et des conférences, ajournement de la rénovation du Secrétariat.

新建辦公大樓,分階段翻修大會大廈會議樓、推遲翻修秘書處。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

北外法語 Le fran?ais 第四冊

Il faut, certes, reconna?tre qu’en matière d’échelonnement des fermetures d’entreprises, il y a encore, dans notre pays, de sérieux progrès à faire.

誠然,應(yīng)該承認在企業(yè)錯開歇業(yè)方面,我國還有許多事要做。

評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

Vous avez aussi la possibilité de négocier avec vos fournisseurs d’énergie, d’Internet et de téléphonie, avec les imp?ts ou encore vos assurances un échelonnement du montant d?.

您也可以和能源、網(wǎng)絡(luò)、電話供應(yīng)商,稅收,保險進行協(xié)商,看看能不能分期付款。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com