Au moins deux personnes qui se trouvaient dans une échoppe auraient été abattues à bout portant par la police à travers la fenêtre.
當(dāng)警察通過茶店窗戶近距離開槍時(shí),據(jù)稱茶店里至少有兩人被打死。
La police y a réagi en effectuant une autre descente le 29?juillet et en se montrant extrêmement brutale, incendiant échoppes et rakubas et bastonnant des civils, avant de procéder à l'arrestation de 35 résidents.
警方對(duì)此的回應(yīng)是在7月29日再次搜查,在行動(dòng)當(dāng)中過度使用武力,放火焚燒店鋪和簡(jiǎn)易棚帳,毆打平民,并且逮捕了35人。
Les femmes détiennent 40?% des commerces (petits h?tels et pensions, petits commerces, échoppes de thé, vente au détail), de même que 25?% des commerces de services (salons de coiffure et de tresse et services de location).
商貿(mào)部門(小旅館和客店、小買賣、茶館、零售)中,40%由婦女擁有,在服務(wù)業(yè)(發(fā)廊、編發(fā)辮、以及租賃事務(wù))中,她們則擁有25%。
Il s'agit de quartiers où ont été construits des immeubles de grande hauteur, qui comptent une forte population, dans une large mesure chiite, et qui forment un centre commercial animé, avec des centaines d'échoppes et de sociétés.
這一什葉派穆斯林為主的高樓住宅區(qū)人口密集,是繁忙的商業(yè)中心,有數(shù)百家小商店和企業(yè)。
Les districts résidentiels disposent d'échoppes proposant des plats cuisinés, telles que des?échoppes dans lesquelles on peut se procurer du riz cuit ou du kimchi, et de magasins ouverts le?matin et le soir, de fa?on à ce que les femmes n'aient pas à faire la cuisine et soient libérées des lourdes charges ménagères, afin de pouvoir participer à la vie publique.
居民區(qū)配備了各類食品加工廠,諸如,煮飯鋪和泡菜制作工場(chǎng),以及早晚服務(wù)商店,從而婦女可擺脫沉重的烹飪和其他家庭雜務(wù)負(fù)擔(dān),騰出時(shí)間參與公共生活。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Envie d’une escapade en Inde ? Envolez-vous au sein du quartier Little India qui rassemble des boutiques de saris, des épiceries vendant des produits indiens, des bijouteries ou encore des échoppes de restauration typique.
想去印度度假嗎?去小印度嗨一下吧,那里有沙麗店、印度食雜店、珠寶店和風(fēng)味小吃攤。
" Il ne faudrait pas que le virus venu de Chine préfigure le règne des échoppes de cuisine chinoise à emporter. Demain nous voulons encore manger avec des fourchettes pas seulement avec des baguettes" .
" 來(lái)自中國(guó)的病毒不應(yīng)該預(yù)示著中國(guó)美食攤位的統(tǒng)治。明天我們?nèi)匀幌胗貌孀映燥?,而不僅僅是用筷子吃飯。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com