Cet acteur a subi une éclipse de deux ans.
這個(gè)演員隱沒了兩年。
Cependant, lorsqu'un géocroiseur entre en collision avec la Terre, il peut en résulter de terribles destructions, qui éclipsent celles causées par les catastrophes naturelles que nous connaissons mieux.
但是,當(dāng)出現(xiàn)近地天體撞擊時(shí)會(huì)造成可怕的災(zāi)難,其破壞程度之大使得由更為人所熟悉的自然災(zāi)害造成的破壞相形見絀。
La situation actuelle dans la sous-région de l'Union du fleuve Mano nous préoccupe d'ailleurs beaucoup, car l'escalade de la violence au Libéria éclipse les succès récemment remportés en Sierra Leone.
次區(qū)域目前的局勢確實(shí)令人關(guān)切,利比里亞境內(nèi)暴力升級(jí),使塞拉利昂境內(nèi)最近的成功暗然失色。
L'Université Stanford avait installé des moniteurs dans les régions proches ou situées dans la bande de totalité et coordonné, durant l'éclipse, la collecte des données entre les sites SID et AWESOME.
斯坦福大學(xué)在全日食附近地區(qū)或經(jīng)過地區(qū)放置了監(jiān)測器,在電離層擾動(dòng)和AWESOME站點(diǎn)之間協(xié)同活動(dòng),收集日食發(fā)生期間的數(shù)據(jù)。
Il faut veiller à ce que les fonctions du Conseil de sécurité n'éclipsent pas les responsabilités de l'Assemblée générale prévues par la Charte ou celles des autres grands organes de l'ONU.
還必須發(fā)展安全理事會(huì)的職能,但不能使其超越《憲章》賦予大會(huì)或聯(lián)合國其他主要機(jī)構(gòu)的責(zé)任。
Même si on avait fait état d'une ??lassitude des réformes??, personne n'avait dit craindre que la poursuite des discussions sur la réforme du Conseil éclipse ou compromette d'autres efforts de réforme.
雖然有人提到“對(duì)改革感到疲倦”的問題,但無人擔(dān)心繼續(xù)討論安全理事會(huì)改革問題會(huì)危及其他改革努力或令其失色。
Ma délégation est très préoccupée par la continuation de la violence, qui fait presque tous les jours des victimes parmi la population et éclipse les efforts politiques et de reconstruction en Iraq.
我國代表團(tuán)對(duì)伊拉克持續(xù)的暴力十分關(guān)切;那里的暴力導(dǎo)致幾乎每天都有傷亡,而且使得政治和重建的努力都大為失色。
Elle souhaiterait toutefois que la question de la violence à l'égard des femmes n'éclipse pas d'autres questions importantes inscrites au programme de travail de la Commission de la condition de la femme.
但是,她關(guān)切的是不應(yīng)讓對(duì)婦女的暴力問題掩蓋提高婦女地位委員會(huì)議程上的其他重要問題。
Je crains cependant que l'agitation de la campagne électorale et la période de combats drainent beaucoup d'énergie et d'attention et éclipsent les avancées encourageantes et ralentissent la dynamique qui vient d'être créée.
然而,我的擔(dān)心是,競選活動(dòng)的雜音和交戰(zhàn)季節(jié)將會(huì)吸納這么多的能量和注意力,而給積極的趨勢蒙上陰影,并影響現(xiàn)已發(fā)展起來的勢頭。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com