轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Elles utilisent l'écorce, les racines et les herbes à des fins médicinales, et les fibres des arbres pour confectionner des paniers et des tapis.

她們用樹皮、植物根莖以及草本植物制藥,用林木纖維編制籮筐和席子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Afin de comprendre les processus tectoniques et géodynamiques qui se produisent dans l'océan Indien, le mouvement interplaques et la déformation de l'écorce terrestre entre l'Inde et l'Antarctique ont été étudiés.

研究了南亞次大陸與南極洲之間的板塊運(yùn)動(dòng)和地殼變形,以便了解印度洋發(fā)生的大地構(gòu)造和地體運(yùn)動(dòng)進(jìn)程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Burundi est accusé également de pillage systématique des écorces du prunus africana, de café, de minéraux, du bois, du bétail et des fonds qui sont soit transférés au pays, soit exportés sur les marchés internationaux.

布隆迪還被指控有計(jì)劃地掠奪非洲李樹樹皮、咖啡、礦物、木材、牲畜和資金,不是將其轉(zhuǎn)到國(guó)內(nèi),就是將其出口到國(guó)際市場(chǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La majeure partie du bois est utilisée comme bois de chauffe, alors que 2?% seulement le sont à des fins techniques et industrielles (par exemple, poteaux électriques, ponts et pontons ferroviaires, mobilier, tanin et liège obtenus à partir de l'écorce du bois).

大多數(shù)木材都用于木柴,只有2% 的木材用于技術(shù)和工業(yè)目的(例如,電線桿、鐵路浮橋/連接處、家具、從樹皮中提煉丹酸寧和用樹皮制作軟木塞)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

小王子 Le petit prince

Ce n'est pas triste les vieilles écorces...

樹皮,并沒(méi)有什么可悲的?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
北外法語(yǔ) Le fran?ais 第三冊(cè)

C’est-à-dire l’utilisation de la chaleur de l’écorce terrestre.

也就是利用地殼的熱量。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《小王子》音樂(lè)劇精選

Mais ce sera comme une vieille écorce que l'on abandonne.

我拋棄的只是一副老舊的軀殼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Les bouillonnements intérieurs faisaient courir de rapides frissonnements sur l’écorce de la montagne.

地心內(nèi)部的汕騰使山的表面發(fā)生迅速的顫動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加拿大傳奇故事

Ils lui indiquent quelles écorces, herbes et racines cueillir.

它們給了她幾塊樹皮,草,和采來(lái)的根。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小王子 Le petit prince

Mais ce sera comme une vieille écorce abandonnée.

“但是,這就好像剝落的舊樹皮一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Le 29 octobre, le canot d’écorce était entièrement achevé.

10月29日,樹皮平底船完工了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

On lui avait administré de nouvelles doses d’écorce pilée, mais le reporter n’en attendait plus aucun résultat.

他們又給他吃了一些搗碎的樹皮末,可是通訊記者并沒(méi)有抱什么希望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Il s’agissait donc de choisir des arbres dont l’écorce, souple et tenace, se prêtat à ce travail.

為了取得堅(jiān)韌的樹皮來(lái)造船,首先必須選擇樹木。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

En bois, répondit Pencroff, ou plut?t en écorce.

“木頭的,”潘克洛夫答道,“說(shuō)得更確實(shí)一些,樹皮的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et ces boissons, s’écria Monte-Cristo, ont un go?t amer comme celui d’une écorce d’orange à moitié séchée, n’est-ce pas ?

“那些藥水是不是帶一點(diǎn)兒苦味,像干皮那種味道?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Ces trente lieues d’écorce terrestre pesaient sur mes épaules d’un poids épouvantable ! Je me sentais écrasé.

這三十英里厚的地層沉重地壓在我的肩膀上,我覺(jué)得快要被壓死了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Il était évident que l’écorce terrestre subissait en ce point du globe une pression effroyable.

地球的這部分地殼顯然遭到了驚人的壓力。大氣里充滿了各種氣體,還有和水蒸氣混合在一起的碳酸氣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

C’est que si nous étions très-avancés dans l’intérieur de l’écorce terrestre, la chaleur serait plus forte.

“因?yàn)槿绻覀兪窃诘貙永锩妫沁€會(huì)熱得多呢。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
安徒生童話精選

Les frères passèrent toute la nuit à tresser un filet avec l’écorce flexible du saule et les tiges du jonc.

兄弟們整晚都在用柳樹的柔韌樹皮和蘆葦?shù)那o編織一個(gè)網(wǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

à six heures, nous étions sur pied. Le moment approchait de nous frayer par la poudre un passage à travers l'écorce de granit.

六點(diǎn)鐘我們起身。我們要強(qiáng)行通過(guò)這花崗石地殼的時(shí)候到了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Ainsi cette bienfaisante source, après nous avoir désaltéré pendant la route, allait me guider à travers les sinuosités de l’écorce terrestre.

這救命的泉水,它不但解了我們的渴,還將指引我穿過(guò)這曲折的坑道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Mais c’est l’extrême limite assignée par la science à l’épaisseur de l’écorce terrestre.

“這是地殼的限度!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Qui e?t jamais imaginé dans cette écorce terrestre un océan véritable, avec ses flux et ses reflux, avec ses brises, avec ses tempêtes !

誰(shuí)能想象得到在這地殼里面會(huì)有海洋,而且它還有潮水的漲落,海面上還有大風(fēng)和暴雨!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Pencroff comptait former la suture des bandes d’écorce au moyen de clous rivés, et assurer, avec leur adhérence, le parfait étanchement de l’appareil.

潘克洛夫打算用釘子把樹皮釘起來(lái),這樣可以保證平底船決不透水。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com