轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Le peuple travailleur ployait sous des imp?ts écrasants.

以前勞動人民被沉重的捐稅壓得直不起腰。

評價該例句:好評差評指正

Participation espoir que l'écrasante majorité des clients de la lumière!

希望廣大客戶來參光!

評價該例句:好評差評指正

Espoir que l'écrasante majorité de nos collègues à encourager un plus grand nombre!

希望廣大的同仁給于我們更多的鼓勵!

評價該例句:好評差評指正

Ses produits à Outshine autres, a remporté l'écrasante majorité des consommateurs aveugles et vert!

其系列產(chǎn)品一枝獨秀,贏得了廣大消費者的歡迎和青瞇!

評價該例句:好評差評指正

Et l'espoir que l'écrasante majorité des clients de bonne foi à négocier un!

希望能和廣大的有誠意的客戶進行積極的洽談!

評價該例句:好評差評指正

Les éléments de preuve et les arguments avancés par la défense sont pourtant écrasants.

公設律師提出的證據(jù)和論點是無可辯駁的。

評價該例句:好評差評指正

Et l'espoir que l'écrasante majorité de ceux qui le souhaitent de coopérer sans réserve!!

希望和廣大有意者竭誠合作?。?/p>

評價該例句:好評差評指正

Se félicitant de l'écrasante majorité des collègues travaillent ensemble afin de créer 21 nouveaux construction!!!

歡迎廣大同仁攜手共進、打造21世紀建筑新天地?。。?/p>

評價該例句:好評差評指正

Se félicitant de l'écrasante majorité des entreprises et des individus lettre appelle des négociations commerciales.

歡迎廣大企業(yè)和個人來電來函洽談業(yè)務。

評價該例句:好評差評指正

Il lui arrivait de passion, parfois en colère, parfois l'excitation écrasante, et parfois extraordinaire éloquence.

他時而激情滿懷,時而義憤填膺;有時熱烈激動,有時雄辯過人。

評價該例句:好評差評指正

Réduire l'extrême pauvreté et améliorer les indicateurs sociaux restent ainsi une tache aussi complexe qu'écrasante.

因此,減輕極端貧困和改善社會指標的任務依然十分復雜和艱巨。

評價該例句:好評差評指正

Une responsabilité écrasante pèse sur vous.

你有重任在肩。

評價該例句:好評差評指正

La majorité écrasante des victimes sont des mineurs.

絕大多數(shù)的受害者是未成年人。

評價該例句:好評差評指正

Le niveau d'endettement des ?les Salomon reste écrasant.

所羅門群島的債務水平仍然居高不下。

評價該例句:好評差評指正

Les avantages d'une plus grande coopération sont écrasants.

加強合作有極其充分的理由。

評價該例句:好評差評指正

L'écrasante majorité de nos partenaires ont réagi positivement.

我們注意到,我們絕大多數(shù)的伙伴給與了積極回應。

評價該例句:好評差評指正

L'Afrique supporte une proportion écrasante du fardeau du paludisme.

非洲承受極其沉重的瘧疾負擔。

評價該例句:好評差評指正

L'appui écrasant au processus de décolonisation continue sans relache.

對非殖民化進程的壓倒性支持有增無減。

評價該例句:好評差評指正

à Ngozi, par contre, les prévenus constituent l'écrasante majorité.

但在Ngozi,判前羈押者占絕大多數(shù)。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, il reste beaucoup à faire, et les co?ts sont écrasants.

然而,還有更多的事情要做,成本高昂。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

MBTI解析法語版

En fait, votre assurance peut devenir écrasante.

事實上,你們的信任會變得不堪重負。

評價該例句:好評差評指正
歷史小問題

La supériorité militaire des britanniques est écrasante.

英國人的軍事優(yōu)勢是壓倒性。

評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

Ils se mettent donc au travail sous une chaleur écrasante.

于是,他們頂著酷暑開始工作。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Madame Danglars laissa tomber sur son mari un regard écrasant.

騰格拉爾夫人輕蔑地瞟了她丈夫一眼,但神色已沒有剛才那么嚴厲了。

評價該例句:好評差評指正
CCTV法語國際頻道:對話(Rencontres)

Parce que nous avons gagné par une grande majorité, une majorité écrasante.

因為我們獲得了大部分的選票,壓倒性的票數(shù)。

評價該例句:好評差評指正
化身博士

Elle était certainement bien différente de la démarche lourde et écrasante de Henry Jekyll.

可是博士的步伐很沉重,顯然與這個腳步聲不同。

評價該例句:好評差評指正
Il était une fois...

Ce géant, nommé Krom, était connu pour sa force écrasante et son tempérament colérique.

這個巨人名叫克羅姆(Krom),以強大無比的力量和暴躁的脾氣聞名。

評價該例句:好評差評指正
自然之路

En écrasant la feuille, il n'y a pas d'odeur, à la différence notamment de l'alliaire.

擠壓葉子時,沒有氣味,特別是與蒜芥不同。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Je pensais, sanglota-t-elle, des larmes s'écrasant sur la table, je pensais que toi, tu c-c-comprendrais !

“我以為,”她說,眼淚撲簌簌地掉到桌上,“我以為你會——會懂!

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級廚師

Et ?a veut dire que le crabe va pouvoir ressortir, même avec la force écrasante du boudin.

這意味著即使有了血腸的強烈風味,蟹肉依然可以突顯出來。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Et cet après-midi même, l'Assemblée Générale des Nations unies a condamné par un vote écrasant cette agression.

就在今天下午,聯(lián)合國大會以壓倒性的票數(shù)譴責了這一侵略行為。

評價該例句:好評差評指正
法國人眼中的瑞士

Aujourd'hui, pour l'écrasante majorité des Fran?ais, ce mot-là (MAUX) et ce mot-là (MOT), c'est le même son.

今天, 對于絕大多數(shù)法國人來說,MAUX這個單詞和MOT這個單詞的發(fā)音相同。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Ils traversèrent la Piazza Colonna sous un soleil écrasant. De nombreux touristes se rafra?chissaient en mangeant des glaces.

兩人在烈日當空下穿過圓柱廣場,許多游客都在吃冰激凌消暑。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

était-ce le tonnerre d’un éboulement, écrasant sur leurs têtes la masse énorme qui les séparait du jour ?

莫非這是那要把巨大的石塊到他們頭上、使他們永遠見不到天日的崩塌聲嗎?

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

La vie peut parfois sembler écrasante et cruelle, au point de donner l'impression que tout espoir est perdu.

有時,生活的殘酷似乎勢不可擋,讓人感覺失去了一切希望。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La grille coulissa enfin et Harry se rua à l'intérieur, écrasant le bouton qui indiquait ? Atrium ? .

柵欄門滑開,哈利一頭沖了進去,標有“正廳”的按鈕。

評價該例句:好評差評指正
巴黎奧賽博物館

Il est partagé entre l'académisme hérité de son père, illustre professeur de dessin, écrasant, et son envie d'avant-gardisme.

畢加索的創(chuàng)作分成了兩類,一類是傳統(tǒng)學院派,受到嚴厲的父親,當時著名的繪畫教授的影響;一類是先鋒派,符合畫家自我的追求。

評價該例句:好評差評指正
局外人 L'étranger

Mais je ne comprenais pas bien comment les qualités d'un homme ordinaire pouvaient devenir des charges écrasantes contre un coupable.

但我不太明白,平常人身上的優(yōu)點到了罪犯的身上,怎么就能變成沉重的罪名。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

Les militants jubilent, leur majorité est écrasante.

活動家們歡欣鼓舞,他們的多數(shù)是壓倒性。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

Un soleil écrasant, une atmosphère quasiment irrespirable.

- 熾熱的太陽幾乎無法呼吸的大氣。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com