轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Cet écueil a pu être évité malgré une discussion difficile et parfois décevante.

盡管討論進(jìn)行得很辛苦,有時(shí)甚至令人失望,但沒有出現(xiàn)以上那種令人難堪的局面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Là se trouve peut-être le principal écueil.

這可能是反對(duì)積極參與的主要理由

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Lors de la planification de l'audit, le BSCI a distingué deux principaux écueils.

監(jiān)督廳在規(guī)劃審計(jì)時(shí)發(fā)現(xiàn)了兩類主要風(fēng)險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En revanche, il y a un écueil qu'il ne parviendra pas à surmonter seul.

但它已經(jīng)面臨、而且在繼續(xù)面臨的一個(gè)挑戰(zhàn)是一個(gè)特別法庭無(wú)法單獨(dú)克服的挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De plus, la conclusion des travaux du Tribunal soulèvera un certain nombre d'écueils.

此外,結(jié)束法庭的工作也將提出若干具有挑戰(zhàn)性的問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les écueils que va devoir déjouer la Conférence sont divers.

審議大會(huì)面臨種種的挑戰(zhàn)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les orateurs ont signalé plusieurs écueils concrets qu'ils avaient rencontrés en matière de recouvrement d'avoirs.

發(fā)言者報(bào)告了在其進(jìn)行資產(chǎn)追回程序時(shí)遇到的幾種實(shí)際障礙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour éviter cet écueil, on a fait valoir qu'il était nécessaire d'élaborer des principes communs.

為防止這種情況發(fā)生,人們認(rèn)為需要制定共同原則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Même les écueils dont il a parlé semblaient être un léger fardeau sous sa direction.

在他的領(lǐng)導(dǎo)下,即使是他談到的巖石似乎也只是很輕的負(fù)擔(dān)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces écueils persisteront et il faudra s'y attaquer avec une vigueur renouvelée.

這些挑戰(zhàn)仍將存在,需要以新的活力加以應(yīng)對(duì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, il restait encore beaucoup de questions non résolues qui auraient pu constituer autant d'écueils.

然而,許多其他問(wèn)題仍沒有解決,以后可能成為突破口。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le fonds pour la consolidation de la paix devrait permettre de surmonter ces deux écueils.

建設(shè)和平基金的用途就是應(yīng)對(duì)上述兩種困難局面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le nom commercial, les?économies d'échelle et l'emplacement géographique représentent les principaux écueils.

品牌、規(guī)模經(jīng)濟(jì)和實(shí)際位置,這些是最難突破的障礙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Japon se tient prêt à jouer son r?le dans cette entreprise semée d'écueils mais essentielle.

日本隨時(shí)準(zhǔn)備在這項(xiàng)富有挑戰(zhàn)性而至關(guān)重要的事業(yè)中發(fā)揮作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, ce libellé du paragraphe b) du projet d'article?2 vise précisément à éviter de tels écueils.

不過(guò)第2條草案(b)款的措詞就是為了避免這類不當(dāng)描述。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En dépit des écueils et de la précarité des moyens, les résultats déjà obtenus sont encourageants.

盡管困難重重、資金不穩(wěn),但迄今為止取得的成績(jī)令人鼓舞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour que les processus de paix aboutissent et soient durables, nous devons impérativement éviter cet écueil.

如果要使和平進(jìn)程取得成功并持久下去,就必須避免這個(gè)陷阱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le chemin reste toutefois pavé d'écueils.

但是,今后道路上還存在一些隱患。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Fondamentalement, le principal écueil des négociations sur l'AMNA est le degré de réduction des droits ??ambition??).

根本而言,非農(nóng)業(yè)市場(chǎng)準(zhǔn)入談判的主要障礙是關(guān)稅減讓水平,即“大膽程度”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'approche novatrice employée en l'occurrence vise à écarter certains écueils dans le choix de mesures de coordination.

本專題方案網(wǎng)采用的這一創(chuàng)新做法是為了避免在選擇協(xié)調(diào)行動(dòng)時(shí)出現(xiàn)一些制約因素

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

2020年度最熱精選

Nous devons aujourd'hui éviter deux écueils, mes chers compatriotes.

如今,我們必須避開兩個(gè)陷阱,我親愛的同胞們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2019年度最熱精選

Les Jeux de Paris éviteront-ils cet écueil ?

巴黎奧運(yùn)會(huì)能避免這個(gè)難題嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous marchions vers lui, prudemment, car cette mer pouvait être semée d’écueils.

我們向小島走去,但很小心,因?yàn)檫@海中可能各處都有暗礁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Simple écueil pour les navires, pour nous caverne immense.

對(duì)船只來(lái)說(shuō),它僅是一個(gè)簡(jiǎn)單的暗礁,對(duì)我們,那就是巨大的巖洞了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Et ces empreintes commen?aient aux écueils même ? demanda le reporter.

“這些腳印是從水邊開始的嗎?”通訊記者問(wèn)道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Plus de muraille de granit, aucun écueil au large, pas même une grève de sable.

這里沒有花崗石的峭壁,沒有巖石,甚至連沙灘也沒有。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

à midi et demi, Paganel fit remarquer que tous les écueils avaient disparu sous la marée montante.

12點(diǎn)鐘的時(shí)候,地理學(xué)家叫大家看看,所有的礁石都在高潮下消失了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

L’hypothèse de l’?lot flottant, de l’écueil insaisissable, soutenue par quelques esprits peu compétents, était absolument abandonnée.

有些不學(xué)無(wú)術(shù)的人曾經(jīng)說(shuō)那是浮動(dòng)的小島,是不可捉摸的暗礁,不過(guò),這種假設(shè), 現(xiàn)在完全被推翻了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Hans se hisse au sommet du mat, mais ne signale aucun écueil. L’océan est uni jusqu’à sa ligne d’horizon.

漢恩斯爬到桅桿的頂上,但是看不見巖石。海洋和地平線合而為一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Ce qui se passa au choc du radeau contre les écueils de la c?te, je ne saurais le dire.

我們觸礁的時(shí)候發(fā)生了什么,我不知道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Pencroff et Nab s’aventurèrent même au milieu des écueils, toutes les fois qu’un objet attirait leur regard.

潘克洛夫和納布只要發(fā)現(xiàn)一樣?xùn)|西,甚至在海浪里也要沖過(guò)去看一看。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Au delà de la bande d’écueils, la mer étincelait sous les rayons du soleil.

礁石以外的大海在陽(yáng)光下閃閃發(fā)光。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Ces larges ouvertures paraissent avoir plut?t été faites par le choc d’un écueil que par l’explosion d’une soute !

這些大窟窿根本不象火藥庫(kù)炸的,倒象是用石頭砸的?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Sismique

Et c'est délicat de ne pas tomber dans l'un ou l'autre écueil, tu vois, c'est tout un art.

而且要避免陷入這兩個(gè)極端,這可不容易,你明白嗎?這真是一門藝術(shù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Il implore l’étendue, la vague, l’algue, l’écueil ; cela est sourd. Il supplie la tempête ; la tempête imperturbable n’obéit qu’à l’infini.

他向空際、波濤、海藻、礁石哀求;它們都充耳不聞。他向暴風(fēng)央求;堅(jiān)強(qiáng)的暴風(fēng)只服從太空的號(hào)令。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

De ces navires naufragés, les uns avaient péri par collision, les autres pour avoir heurté quelque écueil de granit.

這些遇難船只中,有些是撞沉的,有些是觸礁的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Vers l’extrémité de l’?lot apparaissaient de gros points noirs qui nageaient à fleur d’eau. On e?t dit des têtes d’écueils en mouvement.

小島盡頭一帶的水面上有許多黑色的大腦袋漂浮著,好象巖石在移動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Il n’y a pas d’écueil dans le canal ! répliqua le marin. J’admets tout ce que vous voudrez, excepté le choc d’une roche !

“海峽里一塊石頭也沒有!”水手說(shuō)?!澳阏f(shuō)什么我都同意,就是不同意你說(shuō)石頭?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

L’extrémité des branches calcinées avait donné contre une extumescence du sol. Jamais navigateurs ne furent plus satisfaits de toucher. L’écueil, ici, c’était le port.

燒焦了的樹枝子的末端觸到了一片高地上。從來(lái)航海家遇到陸地,也沒有這樣快樂(lè)過(guò)。這里,觸礁就是著陸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Enfin, le fil, faisant un angle brusque, toucha les roches du littoral, véritable semis d’écueils que les grandes marées devaient battre.

電線突然拐到海灘上的巖石那兒去了。海灘上布滿了暗礁,波濤不時(shí)沖刷著巖石。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com