轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Sous l'égide du Ministère de la communication, le développement de logiciels d'entreprise.

下設(shè)通信事業(yè)部、軟件開發(fā)事業(yè)部。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Un vêtement est tirée par les exportations égide de l'Industrie et du Commerce Société.

是一家以服裝雨傘出口為主導(dǎo)的工貿(mào)公司。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous voulons une solution sous l'égide de l'ONU.

我們希望在聯(lián)合國主持下解決這個問題。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ces droits ont été réaffirmés par plusieurs réunions au sommet organisé sous l'égide de l'ONU.

這些權(quán)利在多次的聯(lián)合國首腦會議和聯(lián)合國會議上得到重申。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Un système financier et commercial, ouvert et équitable, sera alors instauré sous l'égide de l'OMC.

這方面的努力終將促使在世貿(mào)組織項(xiàng)下建立開放和平等的財(cái)政和貿(mào)易體制。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Sous l'égide de l'EAKL a été créée la ??Commission de l'égalité??, composée de 10?personnes.

在愛沙尼亞工會中央聯(lián)盟下成立了由10名成員組成的平等委員會。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Quelles activités supplémentaires pourraient être envisagées ultérieurement sous l'égide du Groupe consultatif?

在今后協(xié)商工作組的框架內(nèi)可以考慮開展其他哪些活動?

評價(jià)該例句:好評差評指正

Premièrement, réfléchir au moyen de conduire des inspections robustes, sous l'égide des Nations unies.

“首先,我們必須考慮如何在聯(lián)合國主持下進(jìn)行嚴(yán)格的視察。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il faut souhaiter que la Commission continuera d'examiner la question, sous l'égide de la CFPI.

俄羅斯聯(lián)邦代表團(tuán)希望委員會繼續(xù)在公務(wù)員制度委員會的主持下審議該問題。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il est juste que le dialogue entre les civilisations se déroule sous l'égide de l'ONU.

在聯(lián)合國主持下進(jìn)行文明間對話是恰當(dāng)?shù)摹?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le pays participe pleinement à l'action régionale sous l'égide de la Commission de l'océan Indien.

該國全面參與印度洋委員會下的區(qū)域行動。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'élection se déroulera sous l'égide du Président du Comité préparatoire.

選舉應(yīng)由籌備委員會主席主持。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Sixième Rapport a été élaboré sous l'égide du gouvernement dans son intégralité.

第六次定期報(bào)告全文已由政府負(fù)責(zé)編制完成。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La première comprend les accords relatifs à l'environnement adoptés sous l'égide d'organismes des Nations?Unies.

第一類指由聯(lián)合國系統(tǒng)內(nèi)的組織主持采納的與環(huán)境相關(guān)的協(xié)定。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Au Kosovo, l'ONU et l'OSCE travaillent de concert sous l'égide des Nations Unies.

在科索沃,聯(lián)合國和歐安組織在聯(lián)合國的領(lǐng)導(dǎo)下共同努力。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Une telle conférence devrait être organisé sous l'égide de l'ONU.

應(yīng)在聯(lián)合國主持下舉行這樣一個會議。

評價(jià)該例句:好評差評指正

à l'heure actuelle, deux examens sont menés sous l'égide des commissions techniques.

目前,各職司委員會正在指導(dǎo)進(jìn)行兩個審查進(jìn)程。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'ONU entre dans le nouveau siècle sous l'égide de M. Kofi Annan.

聯(lián)合國正在科菲·安南先生領(lǐng)導(dǎo)下進(jìn)入一個新的世紀(jì)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le lancement mondial du rapport s'est fait sous l'égide du gouvernement du Vietnam.

該報(bào)告的全球發(fā)表儀式由越南政府主辦。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le programme de développement des San est exécuté sous l'égide du Cabinet du Premier Ministre.

鄯族發(fā)展方案由總理辦公室執(zhí)行。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識

Numéro 2, toujours dans le rayon déesses : l'égide d'Hathor.

第二件,仍然是女神的部分:哈索爾的護(hù)身符

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年10月合集

A minima, et?sous l'égide des Nations Unies.

至少,在聯(lián)合國的主持下。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年10月合集

Cette fois, c'est sous l'égide de la Russie que les négociations devraient se tenir.

這一次,應(yīng)該在俄羅斯的主持下進(jìn)行談判。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年2月合集

Au total, 8 personnes ont été interpellées en France et en Isra?l sous l'égide d'Europol.

- 在歐洲刑警組織的支持下,法國和以色列總共逮捕了 8 人。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年9月合集

Un accord de paix signé sous l'égide de la Russie devait poser les bases d'une normalisation durable.

在俄羅斯主持下簽署的和平協(xié)議將為持久正常化奠定基礎(chǔ)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年8月合集

Accord signé en juillet par Kiev et Moscou sous l'égide des Nations Unies et de la Turquie.

在聯(lián)合國和土耳其的支持下,基輔和莫斯科于 7 月簽署了協(xié)議。

評價(jià)該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Bien plus, il a levé un coin de son masque, cette égide dont elle se couvre et qui la rend si forte.

更有甚者,是他揭開了她面具的一角——這個她用來掩蓋自己并使自己變得強(qiáng)大無比的神盾呀。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年9月合集

Elles devaient démarrer jeudi, sous l'égide des Nations Unies, mais la délégation des rebelles houthis est finalement restée à Sanaa.

他們原定于周四在聯(lián)合國的支持下開始,但胡塞叛亂分子的代表團(tuán)最終留在了薩那。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

Plusieurs sources ont fait état d'une médiation et de négociations sous l'égide du Qatar afin de tenter de libérer des otages.

一些消息來源報(bào)道稱,在卡塔爾的主持下進(jìn)行了調(diào)解和談判,試圖釋放人質(zhì)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
科技生活

La plus grande flotte jamais déployée pour une seule mission, sous l'égide de la National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) et l'entreprise technologique Saildrone.

這是為單一任務(wù)部署的最大規(guī)模艦隊(duì),由美國國家海洋和大氣管理局(NOAA)與Saildrone科技公司共同領(lǐng)導(dǎo)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年1月合集

L'opposition syrienne et le régime sont maintenant présents à Genève, où se déroulent depuis hier vendredi des pourparlers sous l'égide de l'ONU...

ES:敘利亞反對派和該政權(quán)現(xiàn)在在日內(nèi)瓦,自昨天星期五以來,在聯(lián)合國的支持下舉行了會談。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年2月合集

Pour la première fois, un dialogue entre les représentants des différents partis a donc pu avoir lieu sous l'égide de l'église catholique ha?tienne.

因此,不同黨派代表之間的對話第一次能夠在海地天主教會的主持下進(jìn)行。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年2月合集

Les travaux qui vont durer 2 jours doivent dessiner les contours opérationnels d'une intervention militaire sous l'égide de l'U.A contre la secte islamiste.

將持續(xù)2天的工作必須繪制出在美國主持下進(jìn)行軍事干預(yù)的行動輪廓。反對伊斯蘭教派。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年2月合集

Homs où se déroule depuis une semaine une opération d'évacuation de civils, en vertu d'un accord entre régime et rebelles sous l'égide de l'ONU.

霍姆斯,根據(jù)該政權(quán)與叛亂分子在聯(lián)合國主持下達(dá)成的協(xié)議,撤離平民的行動已經(jīng)進(jìn)行了一周。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年11月合集

Un nouveau cycle de discussions a commencé à Genève sous l'égide de l'ONU (sous sa responsabilité ) pour tenter de régler le conflit en Syrie.

在聯(lián)合國(在其職責(zé)范圍內(nèi))的支持下,日內(nèi)瓦開始了新一輪會談,試圖解決敘利亞的沖突。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年11月合集

Ils avaient appelé à un cessez-le-feu et à la reprise des discussions, sous l'égide des Nations unies, entre le gouvernement de Bachar el Assad et l'opposition.

他們呼吁?;鸩⒃诼?lián)合國的主持下恢復(fù)巴沙爾·阿薩德政府和反對派之間的討論,。

評價(jià)該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2023年合集

Malgré l’enjeu, cette délégation, représentant sept états africains au total, n’est pas sous l’égide officielle de l’Union africaine.

盡管存在利害關(guān)系,但這個代表總共七個非洲國家的代表團(tuán)并不在非洲聯(lián)盟的官方支持下。

評價(jià)該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年10月合集

A cette occasion, Ban Ki-moon a salué la reprise prévue de pourparlers indirects sur un cessez-le-feu entre Isra?l et les Palestiniens sous l'égide de l'Egypte au Caire.

值此之際,潘基文歡迎計(jì)劃在埃及主持下在開羅恢復(fù)以色列和巴勒斯坦人之間?;鸬慕嚯x間接會談。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

Des frappes russes hier, sur le port d'Odessa, moins de 24 heures après l'accord sur les exportations de céréales ukrainiennes signé sous l'égide de la Turquie et de l'ONU.

- 俄羅斯昨天在敖德薩港罷工,距離在土耳其和聯(lián)合國的支持下簽署的烏克蘭谷物出口協(xié)議不到 24 小時。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年8月合集

Sous l'égide de quatre députés, composé de centaines de milliers de britanniques anti brexit, People's vote milite dans tout le pays pour convaincre les anglais qu'ils ont le droit de changer d'avis.

在由數(shù)十萬英國反脫歐人士組成的四名議員的支持下,全國各地的人民投票運(yùn)動說服英國人他們有權(quán)改變主意。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com