轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Sous l'égide du Ministère de la communication, le développement de logiciels d'entreprise.

下設(shè)通信事業(yè)部、軟件開發(fā)事業(yè)部。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'élection se déroulera sous l'égide du Président du Comité préparatoire.

選舉應(yīng)由籌備委員會(huì)主席主持。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Une telle conférence devrait être organisé sous l'égide de l'ONU.

應(yīng)在聯(lián)合國主持下舉行這樣一個(gè)會(huì)議。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Quelles activités supplémentaires pourraient être envisagées ultérieurement sous l'égide du Groupe consultatif?

在今后協(xié)商工作組的框架內(nèi)可以考慮開展其他哪些活動(dòng)?

評價(jià)該例句:好評差評指正

Un vêtement est tirée par les exportations égide de l'Industrie et du Commerce Société.

是一家以服裝雨傘出口為主導(dǎo)的工貿(mào)公司。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Sixième Rapport a été élaboré sous l'égide du gouvernement dans son intégralité.

第六次定期報(bào)告全文已由政府負(fù)責(zé)編制完成。

評價(jià)該例句:好評差評指正

à l'heure actuelle, deux examens sont menés sous l'égide des commissions techniques.

目前,各職司委員會(huì)正在指導(dǎo)進(jìn)行兩個(gè)審查進(jìn)程。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Un certain nombre de coopératives pour petits exploitants agricoles (CPEA) fonctionnent sous son égide.

在該銀行指導(dǎo)之下,一些小農(nóng)合作社有限公司正在運(yùn)營,婦女在其中占可觀的比例。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous devons maintenir notre attachement à des règlements négociés, sous l'égide du multilatéralisme.

必須恪守關(guān)于根據(jù)多邊主義原則通過談判解決問題的承諾。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Premièrement, réfléchir au moyen de conduire des inspections robustes, sous l'égide des Nations unies.

“首先,我們必須考慮如何在聯(lián)合國主持下進(jìn)行嚴(yán)格的視察。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le lancement mondial du rapport s'est fait sous l'égide du gouvernement du Vietnam.

該報(bào)告的全球發(fā)表儀式由越南政府主辦。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Donc, nous reviendrons vers la Commission du désarmement sous l'égide de la présidence autrichienne.

因此,我們將在主席國奧地利領(lǐng)導(dǎo)下重新返回裁軍審議委員會(huì)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous devons travailler ensemble, sous l'égide de l'ONU, pour trouver des fonds supplémentaires.

我們必須在聯(lián)合國旗幟下共同努力,找到這些額外資金。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ce dernier est un partenariat de donateurs placé sous l'égide de la Banque mondiale.

國家森林方案服務(wù)項(xiàng)目和森林方案是世界銀行主持的多捐助方合作伙伴關(guān)系。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Au Kosovo, l'ONU et l'OSCE travaillent de concert sous l'égide des Nations Unies.

在科索沃,聯(lián)合國和歐安組織在聯(lián)合國的領(lǐng)導(dǎo)下共同努力。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le programme de développement des San est exécuté sous l'égide du Cabinet du Premier Ministre.

鄯族發(fā)展方案由總理辦公室執(zhí)行。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous appuyons les pourparlers directs que les parties mènent actuellement sous l'égide du Secrétaire général.

我們支持由秘書長主持進(jìn)行中各方間的直接會(huì)談。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ces droits ont été réaffirmés par plusieurs réunions au sommet organisé sous l'égide de l'ONU.

這些權(quán)利在多次的聯(lián)合國首腦會(huì)議和聯(lián)合國會(huì)議上得到重申。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Un système financier et commercial, ouvert et équitable, sera alors instauré sous l'égide de l'OMC.

這方面的努力終將促使在世貿(mào)組織項(xiàng)下建立開放和平等的財(cái)政和貿(mào)易體制。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il faut souhaiter que la Commission continuera d'examiner la question, sous l'égide de la CFPI.

俄羅斯聯(lián)邦代表團(tuán)希望委員會(huì)繼續(xù)在公務(wù)員制度委員會(huì)的主持下審議該問題。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識

Numéro 2, toujours dans le rayon déesses : l'égide d'Hathor.

第二件,仍然是女神的部分:哈索爾的護(hù)身符。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年2月合集

Au total, 8 personnes ont été interpellées en France et en Isra?l sous l'égide d'Europol.

- 在歐洲刑警組織的支持下,法國和以色列總共逮捕了 8 人。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年10月合集

A minima, et?sous l'égide des Nations Unies.

至少,在聯(lián)合國的主持下。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年10月合集

Cette fois, c'est sous l'égide de la Russie que les négociations devraient se tenir.

這一次,應(yīng)該在俄羅斯的主持下進(jìn)行談判。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年8月合集

Accord signé en juillet par Kiev et Moscou sous l'égide des Nations Unies et de la Turquie.

在聯(lián)合國和土耳其的支持下,基輔和莫斯科于 7 月簽署了協(xié)議。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年9月合集

Un accord de paix signé sous l'égide de la Russie devait poser les bases d'une normalisation durable.

在俄羅斯主持下簽署的和平協(xié)議將為持久正常化奠定基礎(chǔ)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Bien plus, il a levé un coin de son masque, cette égide dont elle se couvre et qui la rend si forte.

更有甚者,是他揭開了她面具的一角——這個(gè)她用來掩蓋自己并使自己變得強(qiáng)大無比的神盾呀。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年9月合集

Elles devaient démarrer jeudi, sous l'égide des Nations Unies, mais la délégation des rebelles houthis est finalement restée à Sanaa.

他們原定于周四在聯(lián)合國的支持下開始,但胡塞叛亂分子的代表團(tuán)最終留在了薩那。

評價(jià)該例句:好評差評指正
科技生活

La plus grande flotte jamais déployée pour une seule mission, sous l'égide de la National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) et l'entreprise technologique Saildrone.

這是為單一任務(wù)部署的最大規(guī)模艦隊(duì),由美國國家海洋和大氣管理局(NOAA)與Saildrone科技公司共同領(lǐng)導(dǎo)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

Plusieurs sources ont fait état d'une médiation et de négociations sous l'égide du Qatar afin de tenter de libérer des otages.

一些消息來源報(bào)道稱,在卡塔爾的主持下進(jìn)行了調(diào)解和談判,試圖釋放人質(zhì)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年1月合集

L'opposition syrienne et le régime sont maintenant présents à Genève, où se déroulent depuis hier vendredi des pourparlers sous l'égide de l'ONU...

ES:敘利亞反對派和該政權(quán)現(xiàn)在在日內(nèi)瓦,自昨天星期五以來,在聯(lián)合國的支持下舉行了會(huì)談。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年2月合集

Pour la première fois, un dialogue entre les représentants des différents partis a donc pu avoir lieu sous l'égide de l'église catholique ha?tienne.

因此,不同黨派代表之間的對話第一次能夠在海地天主教會(huì)的主持下進(jìn)行。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年2月合集

Les travaux qui vont durer 2 jours doivent dessiner les contours opérationnels d'une intervention militaire sous l'égide de l'U.A contre la secte islamiste.

將持續(xù)2天的工作必須繪制出在美國主持下進(jìn)行軍事干預(yù)的行動(dòng)輪廓。反對伊斯蘭教派。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年2月合集

Homs où se déroule depuis une semaine une opération d'évacuation de civils, en vertu d'un accord entre régime et rebelles sous l'égide de l'ONU.

霍姆斯,根據(jù)該政權(quán)與叛亂分子在聯(lián)合國主持下達(dá)成的協(xié)議,撤離平民的行動(dòng)已經(jīng)進(jìn)行了一周。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年11月合集

Un nouveau cycle de discussions a commencé à Genève sous l'égide de l'ONU (sous sa responsabilité ) pour tenter de régler le conflit en Syrie.

在聯(lián)合國(在其職責(zé)范圍內(nèi))的支持下,日內(nèi)瓦開始了新一輪會(huì)談,試圖解決敘利亞的沖突。

評價(jià)該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2023年合集

Malgré l’enjeu, cette délégation, représentant sept états africains au total, n’est pas sous l’égide officielle de l’Union africaine.

盡管存在利害關(guān)系,但這個(gè)代表總共七個(gè)非洲國家的代表團(tuán)并不在非洲聯(lián)盟的官方支持下。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年11月合集

Ils avaient appelé à un cessez-le-feu et à la reprise des discussions, sous l'égide des Nations unies, entre le gouvernement de Bachar el Assad et l'opposition.

他們呼吁?;鸩⒃诼?lián)合國的主持下恢復(fù)巴沙爾·阿薩德政府和反對派之間的討論,。

評價(jià)該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年10月合集

A cette occasion, Ban Ki-moon a salué la reprise prévue de pourparlers indirects sur un cessez-le-feu entre Isra?l et les Palestiniens sous l'égide de l'Egypte au Caire.

值此之際,潘基文歡迎計(jì)劃在埃及主持下在開羅恢復(fù)以色列和巴勒斯坦人之間停火的近距離間接會(huì)談。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

Des frappes russes hier, sur le port d'Odessa, moins de 24 heures après l'accord sur les exportations de céréales ukrainiennes signé sous l'égide de la Turquie et de l'ONU.

- 俄羅斯昨天在敖德薩港罷工,距離在土耳其和聯(lián)合國的支持下簽署的烏克蘭谷物出口協(xié)議不到 24 小時(shí)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Deux exemples parlants de ce syndrome – inimaginables pour des individus d'époque différente – étaient les programmes Colmateur et Stellaris : des initiatives engagées en toute urgence par la communauté internationale sous l'égide de l'ONU.

幼稚癥的典型例子就是面壁計(jì)劃和群星計(jì)劃,都是當(dāng)時(shí)國際社會(huì)通過聯(lián)合國框架做出的,在其他歷史時(shí)期的人們看來不可思議的舉動(dòng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com