Le 6 octobre, un?homme aurait été égorgé par des soldats des FND dans la commune de Muhuta, à?Bujumbura-Rural.
6日,據(jù)報告國際軍在布瓊布拉省Muhuta縣割斷一名男性的喉嚨,將他殺害。
Ces terroristes venaient de la même tanière que ceux qui ont égorgé des passagers le 11 septembre, tué des passagers indiens de fa?on aussi brutale il y a deux ans, et attaqué lundi l'Assemblée législative du Jammu-et-Cachemire.
這些恐怖分子與9月11日割乘客喉嚨的人、兩年前以同樣殘酷的方式殺害印度乘客的人、以及星期一在查謨和克什米爾襲擊議會的人都是同樣的貨色。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
J'en tirai toutefois cette conclusion, que le seul moyen d'effectuer quelque tentative de fuite, c'était de m'acquérir un Sauvage, surtout, si c'était possible, quelque prisonnier condamné à être mangé et amené à terre pour être égorgé.
但是,這個夢境卻給了我一個啟示:我若想擺脫孤島生活,唯一的辦法就是盡可能弄到一個野人;而且,如果可能的話,最好是一個被其他野人帶來準(zhǔn)備殺了吃掉的俘虜。
Charles la considérait avec le regard trouble d’un homme ivre, tout en écoutant, immobile, les derniers cris de l’amputé qui se suivaient en modulations tra?nantes, coupées de saccades aigu?s, comme le hurlement lointain de quelque bête qu’on égorge.
夏爾用醉漢的模糊眼光看著她,同時一動不動地聽著截肢的最后喊聲。喊聲連續(xù)不斷,拖得很長,有時異峰突起,發(fā)出尖聲怪叫,就像在遠(yuǎn)處屠宰牲口時的呼號哀鳴。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com