轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Lors des réunions suivantes, la tache de la Commission sera d'élaguer la liste des priorités.

在以后的會議中,建設(shè)和平委員會的任務(wù)是縮減優(yōu)先項目。

評價該例句:好評差評指正

En gros, le paragraphe 2 répétait le paragraphe 1 et pouvait donc être élagué ou supprimé.

第2段與第1段有很多重復(fù)之處,可予精簡或刪除。

評價該例句:好評差評指正

Bien que le rapport ait été élagué, il fournit encore un compte rendu détaillé des travaux du Comité.

盡管這份報告已經(jīng)過精簡,但是它仍然全面反映了委員會的工作。

評價該例句:好評差評指正

Un état "élagué" mais plus efficace s'avérait nécessaire, assorti d'institutions stables et solides, en vue de faire face aux problèmes d'une économie moderne.

他主張既要精簡政府,又要提高其效能,要有穩(wěn)定和有力的機(jī)構(gòu)來對付現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)的問題。

評價該例句:好評差評指正

Les références au développement, au commerce, à l'environnement et autres questions qui intéressent la majorité des Membres de l'Organisation ont été élaguées, ce qui est impardonnable.

對發(fā)展、貿(mào)易、環(huán)境和其他聯(lián)合國組織多數(shù)成員非常關(guān)心的問題的關(guān)切遭受了令人無法原諒的挫折。

評價該例句:好評差評指正

Je me suis aussi efforcé de réduire les doublons et d'élaguer les dispositions trop détaillées; j'ai toutefois fait bien attention de ne pas élaguer les dispositions sur lesquelles nous nous étions entendus.

另一項挑戰(zhàn),是如何減少重疊和過細(xì)之處,但對于似已獲普遍接受的詳細(xì)案文,我在精簡案文時一般審慎行事。

評價該例句:好評差評指正

Deuxième étape?: le système des Nations Unies aurait selon nous intérêt à élaguer les activités figurant dans l'inventaire afin d'éviter les doubles emplois et les chevauchements avec les mécanismes déjà en place et de promouvoir la synergie, l'efficacité et la cohérence entre les acteurs.

我們認(rèn)為,作為第二步,聯(lián)合國系統(tǒng)應(yīng)簡化清單中列出的法治活動,以避免與已經(jīng)存在的機(jī)制有不必要重復(fù)和重疊,并促進(jìn)各種行為體之間的協(xié)同作用、效率和連貫性。

評價該例句:好評差評指正

De l'avis de la délégation des états-Unis, si le texte commen?ait en renvoyant le lecteur à la Loi type, il serait possible d'élaguer considérablement le chapitre?III et de mettre l'accent sur les aspects de la question qui sont propres aux projets d'infrastructure à financement privé.

他認(rèn)為,如果案文首先要讓讀者參考示范法,就可能刪去第三章的大量內(nèi)容,而重點論述該專題私人融資基礎(chǔ)設(shè)施項目特有的方面。

評價該例句:好評差評指正

En ce qui concerne la présentation des produits, le Comité est d'avis que même si les rapports du Secrétaire général devraient continuer à citer des exemples montrant que les produits décrits contribuent aux objectifs déclarés et à l'obtention des résultats escomptés, plusieurs des rapports examinés auraient eu besoin d'être élagués.

關(guān)于列報產(chǎn)出方面,委員會認(rèn)為,盡管秘書長報告中的列報應(yīng)該繼續(xù)提供必要的證據(jù),說明所述產(chǎn)出正在促進(jìn)既定目標(biāo)和實現(xiàn)預(yù)期成果,但委員會審議的一些報告顯示,的確有必要精簡。

評價該例句:好評差評指正

Au cas où ces postes ne seraient pas fournis, la Division devra annuler ou reporter les activités prévues et en élaguer d'autres (sur le plan de la portée et des délais), ce qui contribuera à diminuer, dans une mesure qui n'est guère souhaitable, les effets positifs sur les opérations de maintien de la paix.

如果不設(shè)立這些員額,檢查和評價司就必須或是取消、或是推遲這些活動,并壓縮其他一些活動,縮小范圍和縮短期限,結(jié)果是不能對維持和平行動產(chǎn)生預(yù)期的積極影響。

評價該例句:好評差評指正

L'ordre du jour a encore été élagué, les débats interactifs et les séances de questions aux responsables de haut niveau du Secrétariat au sujet de programmes, mandats et activités spécifiques se systématisent, et l'on s'emploie à coordonner au mieux les activités menées dans chacun des domaines couverts par les divers organes et à réduire au minimum les chevauchements.

縮短議程、就具體方案、任務(wù)授權(quán)和活動與秘書處高級官員進(jìn)行互動討論并留出提問時間的做法制度化,以及設(shè)法確保不同機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)的主題和領(lǐng)域最大程度地彼此協(xié)調(diào)、盡量減少重疊等方面,也繼續(xù)取得進(jìn)展。

評價該例句:好評差評指正

Cette évolution est certes positive et tout à fait nécessaire, mais il reste de nombreux défis majeurs à relever, comme le Secrétaire général l'a aussi signalé ce matin?: assurer une prise en main effective des programmes par les pays bénéficiaires; réduire les co?ts de transaction et rendre l'aide plus prévisible; simplifier les procédures bureaucratiques et élaguer la profusion sans fin de règles, de règlements et de rapports.

這種做法是積極的,并且是非常必要的。 但是,正如秘書長今天上午也提到的,仍然存在一些重大挑戰(zhàn),如應(yīng)當(dāng)實現(xiàn)有效的自主權(quán)、降低交易費(fèi)用和提高援助的可預(yù)測性、減少官僚作風(fēng)以及簡化繁縟的規(guī)則、條例和報告。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com