轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

De nombreux partis politiques défendent ces idées et ces programmes pour des raisons électoralistes.

為了贏得大選,許多政黨為這類思想和綱領(lǐng)進(jìn)行辯護(hù)

評價該例句:好評差評指正

Le processus de paix en C?te d'Ivoire est bien enclenché, mais pourrait être vulnérable compte tenu des enjeux électoralistes qui l'entourent.

科特迪瓦的和平進(jìn)程正在順利進(jìn)行。

評價該例句:好評差評指正

Ces deux facteurs font l'objet d'une instrumentalisation politique et électoraliste par les partis politiques promouvant des plateformes politiques racistes et xénophobes.

這兩個因素受到那些提倡種族主義和仇外政治立場的政黨用作為政治和選舉方面的工具。

評價該例句:好評差評指正

Cette culture ? électoraliste ? qui vise à justifier la présence du Gouvernement des états-Unis à Porto Rico constitue une affirmation authentique du statut colonial du pays.

這樣一種“選舉主義”文化證實美國政府在波多黎各的存在是合理的,是這個國家殖民地位的確鑿明證。

評價該例句:好評差評指正

La reconnaissance de la diversité ethnique et la promotion de l'harmonie interethnique constituent sans aucun doute une politique idéale pour consolider la nation australienne à condition de ne pas fluctuer au gré des considérations électoralistes.

承認(rèn)族裔的多樣性和促進(jìn)各族裔間的和睦,無疑是鞏固澳大利亞國家的一項理想政策,但條件是,這項政策不應(yīng)隨選舉的考慮而搖擺不定。

評價該例句:好評差評指正

Au lieu d'être une source de richesse et de complémentarité, ? la différence ? suscite le rejet et la discrimination et, offre un prétexte facile aux ambitions nationalistes et aux intérêts électoralistes mesquins de certains partis politiques, groupes d'intérêts et gouvernements.

不是財富的來源和互補(bǔ)性,而是“異類”成為排斥和歧視的理由,尤其是輕易成為達(dá)成民族主義野心和某些政黨、利益集團(tuán)和政府狹隘的唯選舉利益是尚的借口。

評價該例句:好評差評指正

Une telle vision réductrice des relations humaines trouve sa raison d'être dans les idéologies racistes, le chauvinisme, les préjugés culturels, l'intolérance et l'ignorance exploités par certains à des fins électoralistes, la diffusion s'en faisant souvent par voie des médias ou grace aux nouvelles technologies de l'information.

這樣的觀念限制了人際關(guān)系,其根源就是種族主義意識、沙文主義、文化偏見、不寬容和愚昧這一切被某些人用于選舉目的,而且經(jīng)常由媒體通過新的信息手段進(jìn)行傳播。

評價該例句:好評差評指正

Troisièmement, les idées racistes et xénophobes sont récupérées à des fins électoralistes par les partis politiques, sous couvert de combattre l'immigration illégale, de défendre la préférence nationale dans un contexte de régression économique ou encore de lutter contre le terrorisme, ce qui donne lieu à une banalisation généralisée du discours raciste ou xénophobe et, par suite, des actes de cette nature.

第三,各政黨出于選舉的需要,以反對非法移民和在經(jīng)濟(jì)衰退的背景下優(yōu)先保護(hù)國民或反恐斗爭為名重新?lián)炱鹆朔N族主義和仇外思想,這就使種族主義或仇外的演說變得司空見慣,從而導(dǎo)致了種族主義性質(zhì)的行為。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

RFI簡易法語聽力 2015年1月合集

Il serait venu quand même, pour des raisons stictement électoralistes.

無論如何,他都會來,出于選舉原因

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2023年10月合集

Un incident électoraliste qui n'a pas suffi à sauver le PiS.

一次選舉事件并不足以拯救法律與正義黨。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年8月合集

Mais les Républicains dénoncent une mesure électoraliste, à moins de trois mois des élections de mi-mandat.

但共和黨人譴責(zé)一項選舉措施距離中期選舉還有不到三個月的時間。

評價該例句:好評差評指正
2017法國總統(tǒng)大選 辯論及演講合集

Certains de vos adversaires disent que c'est à la fois électoraliste et irréaliste, d'un point de vue budgétaire.

評價該例句:好評差評指正
Au C?ur de l'Histoire

Qui, pour des raisons purement électoralistes, parce qu'il ne faut pas oublier que Roosevelt est démocrate, a également colporté cette idée que les démocrates, avec Roosevelt, avaient partagé le monde avec des soviétiques, ce qui est absolument faux.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com