轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Dans ce contexte, l'histoire est suffisamment éloquente.

在這方面,歷史可以說明一切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'exemple des médicaments antirétroviraux est particulièrement éloquent.

艾滋病毒藥品的例子特別能說明問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'étape de Kananga est assez éloquente à ce sujet.

卡南加的經(jīng)歷雄辯地證實(shí)了這一愿望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le séminaire organisé à Dakar est, à cet égard, éloquent.

達(dá)喀爾專題討論會(huì)是這種作用的有力證明。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ses?arguments sont très éloquents, aussi sont-ils souvent cités.

他如此雄辯地論述了他的論點(diǎn),因而被廣泛引用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je voudrais donner un exemple très éloquent pris dans mon propre pays.

讓我談?wù)勎易约簢业拿黠@的例子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Malgré toutes les agressions, le résultat des programmes de protection sociale est éloquent.

盡管受到了各種攻擊,各種社會(huì)保護(hù)計(jì)劃的成績(jī)是勝于雄辯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une autre affaire, qui a éclaté en début d'année, est encore plus éloquente.

年初發(fā)生的另外一件事更加說明問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous remercions également le Secrétaire général adjoint, Jan Egeland, pour son exposé très éloquent.

我們還感謝副秘書長(zhǎng)揚(yáng)·埃格蘭提供非常說明問題的通報(bào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le compte rendu oral du Président du Comité était particulièrement éloquent à cet égard.

這方面,委員會(huì)主席的口頭報(bào)告特別能說明問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'ancien Représentant permanent de l'Allemagne, M. Pleuger, était très éloquent sur la question.

德國前任常駐代表普洛伊格先生曾經(jīng)就此發(fā)出強(qiáng)烈呼吁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La poursuite des activités de peuplement représente l'exemple le plus éloquent à cet égard.

正在進(jìn)行的定居活動(dòng)是這方面最生動(dòng)的實(shí)例。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le rapport et les orateurs qui m'ont précédé sont plus qu'éloquents à cet égard.

秘書長(zhǎng)的報(bào)告和前面的發(fā)言者雄辯地證明了這一點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces résultats sont plus éloquents que ne le sera jamais aucune rhétorique.

這些成果比任何言辭都更具有說服力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Zakariye reste l'un des défenseurs les plus éloquents de la cause de l'ARS-Asmara.

扎卡里亞依然是索馬里再次解放聯(lián)盟/阿斯馬拉最善演講的宣傳人士之一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La résolution 1625 (2005) est éloquente à cet égard.

第1625(2005)號(hào)決議雄辯地闡述了這一議題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les chiffres et les statistiques sont éloquents à cet égard.

數(shù)字和統(tǒng)計(jì)本身就說明了問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Son intervention était, comme à l'habitude, pertinente et éloquente.

他的介紹的特點(diǎn)是令人信服和雄辯有力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je pense que le rapport de la COCOVINU est éloquent.

我認(rèn)為監(jiān)核視委報(bào)告說得很清楚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En des moments comme celui-ci, les discours éloquents ne manquent pas.

在像今天這樣的場(chǎng)合,說一些豪言壯語是容易的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Fred, George et Lee échangèrent des regards éloquents.

弗雷德、喬治和李意味深長(zhǎng)地交換了一下目光。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

à cette lettre, l’éloquent coup d’?il de Noirtier l’arrêta.

諾瓦蒂埃以目光示意她停止。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Eh bien, soit, à la bonne heure (Mathilde continuait à être éloquente).

“好吧,但愿如此(瑪?shù)贍柕氯栽?span id="glipc3hi" class="key">滔滔不絕地說

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Pas très loin d'ici, répéta Ron en jetant à Harry un regard éloquent.

“離這里不太遠(yuǎn)… … ”羅恩重復(fù)說,意味深長(zhǎng)地看著哈利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Il était éloquent comme il avait été vaillant ; on sentait une épée dans sa parole.

他那雄辯的口才不亞于當(dāng)年的驍勇,人們感到他的語言中有一把利劍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

En entendant sa question, les Weasley et Hermione, l'air sombre, échangèrent des regards éloquents.

聽了哈利的話,韋斯萊家的幾個(gè)兄妹和赫敏交換了一個(gè)憂郁的意味深長(zhǎng)的眼神。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Ne peut-on choisir des amis dans la race animale, apprivoiser un jeune chevreau, un perroquet éloquent, un singe aimable ?

他就不能在動(dòng)物界找些朋友嗎?比方,馴服一只小山羊,養(yǎng)一只會(huì)說話的鸚鵡或一只可愛的猴子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Le vrai dans l’indignation, il n’y a pas de plus souveraine éloquence, il était éloquent de cette éloquence-là.

真理與憤慨相結(jié)合,能使辯才所向披靡,他有的正是這種辯才。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry et Hermione l'observèrent avec des yeux ronds. Ron leur jeta à chacun un regard sombre et éloquent.

兩人都瞪著羅恩,他意味深長(zhǎng)地看著他們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Nelly

Tu nous l'as dit, Laurane, Marie-Antoinette était éloquente, elle avait beaucoup de répartie et d'humour aussi, je pense.

你告訴過我們,勞蘭,瑪麗·安托瓦內(nèi)特很有口才,我覺得她還很有智慧,很有幽默感。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry se tourna vers Ron et ils échangèrent un regard éloquent: Black et Lupin étaient fous.

哈利看看羅恩,目光相遇,他們的心里產(chǎn)生了一樣的想法布萊克和盧平兩人精神都不正常。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Plus proche de nous, le cas des cavaliers gaulois du site de Gondole à c?té de Clermont-Ferrand est aussi éloquent.

離我們更近的是克萊蒙費(fèi)朗附近的貢多勒遺址的高盧騎士案例,同樣具有說服力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Bazin ne répliqua rien, son sourire était assez éloquent.

巴贊沒有回答,他的笑容足夠有說服力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年10月合集

La carte des destructions causées par l'armée israélienne est éloquente.

以色列軍隊(duì)造成的破壞地圖是雄辯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Ce qui signifie que cela peut être difficile à réaliser, bien que ce soit une fa?on éloquente de repérer un menteur.

這意味著很難做到,雖然這是識(shí)別騙子的有力方法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

La veille, le hasard avait révélé à Julien le moyen d’être éloquent ; il s’arrangea de fa?on à voir les yeux de Mathilde.

頭天晚上,于連偶然發(fā)現(xiàn)了侃侃而談的訣竅,他于是安排好自己的位置,能夠看見瑪?shù)贍柕碌难劬Α?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

Dans sa vie personnelle comme dans son travail, Ulrich en aura désormais la conviction: lui aussi est éloquent.

- 在他的個(gè)人生活中,就像在他的作品中一樣,烏爾里希從此會(huì)相信:他也是雄辯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

C'est pourquoi le narrateur ne se fera pas le chantre trop éloquent de la volonté et d'un héro?sme auquel il n'attache qu'une importance raisonnable.

這也說明為什么筆者不會(huì)有聲有色地頌揚(yáng)良好意愿和英雄主義,為什么他僅僅給英雄主義以適當(dāng)?shù)闹匾暋?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史小問題

Son éducation et une intelligence brillante font de lui un homme éloquent, qui sait persuader, convaincre et séduire les foules.

他的教育和出色的智慧使他成為一個(gè)雄辯的人知道如何說服、說服和引誘人群。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Ma mort sera bien plus éloquente que ma vie, et le silence du cadavre vous convaincra bien mieux que les paroles de la prisonnière.

我死了比我活著更有說服力,沉默的尸體將比女囚要說的話更好地說服您?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com