轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Il rend compte de l'exécution des obligations énoncées dans divers articles du Pacte.

報告回顧了根據(jù)《公約》具體條款所承諾的履行情況。

評價該例句:好評差評指正

Ce texte énonce huit critères à examiner avant d'autoriser une exportation d'armement.

該守則規(guī)定了武器出口獲得授權(quán)前必須滿足的八條標準。

評價該例句:好評差評指正

L'Assemblée générale est invitée à prendre les décisions énoncées au paragraphe 52 du rapport.

要求大會采取報告第52段所摘述的行動。

評價該例句:好評差評指正

Les propositions énoncées dans le Programme d'action mondial pour la jeunesse doivent être concrétisées.

《世界青年行動綱領(lǐng)》中提出的想法尚未執(zhí)行。

評價該例句:好評差評指正

Le chapitre 2 du Code pénal énonce les principes généraux de la responsabilité pénale.

《刑法典》第二章對刑事責任的總原則作出規(guī)定。

評價該例句:好評差評指正

Certaines grandes questions qui préoccupent Delta Sigma Theta Sorority sont énoncées ci-dessous.

下面提到非政府組織德爾塔-西格馬-太塔婦女聯(lián)誼會的一些重要關(guān)切問題。

評價該例句:好評差評指正

Puis-je considérer que l'Assemblée approuve les procédures que je viens d'énoncer?

我是否可以認為大會同意我剛才概述的程序?

評價該例句:好評差評指正

Liste étoffée pour faire pendant aux obligations particulières énoncées à l'article 14-1.

所列項目增加,以便與第14(1)款所載的具體義務(wù)相對應(yīng)。

評價該例句:好評差評指正

Le Comité a approuvé les recommandations énoncées aux paragraphes 78 à 80 du rapport.

委員會贊同報告第78、79和80段所載各項建議。

評價該例句:好評差評指正

La Nouvelle-Zélande appuie toutes les mesures énoncées ci-dessus.

新西蘭支持上述所有步驟。

評價該例句:好評差評指正

La Nouvelle-Zélande appuie toutes les mesures énoncées à ce titre.

新西蘭支持這一步驟下的各類措施。

評價該例句:好評差評指正

Cependant, ils énoncent des types d'obligations différents.

但是,這兩段中載有不同類別的義務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

De nombreuses législations internes adoptent une interprétation plus large des conditions énoncées à l'article II-2.

許多國內(nèi)法律對于第二(2)條的要求都采取了較為寬松的方法。

評價該例句:好評差評指正

La réponse à la recommandation énoncée au paragraphe 30 des observations peut apaiser ces préoccupations.

對這種擔憂的答復可以參見結(jié)論意見第30段中對有關(guān)建議的答復。

評價該例句:好評差評指正

Les obligations des états de l'aquifère seront énoncées dans les projets d'articles 7 et suivants.

第7條和其后各條草案規(guī)定含水層國的義務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

Ces normes doivent reposer sur les obligations internationales existantes énoncées par la législation internationale pertinente.

這一標準必須以相關(guān)國際法規(guī)定的現(xiàn)行國際義務(wù)為基準。

評價該例句:好評差評指正

Ses fonctions sont énoncées dans l'annexe au statut du Haut Commissariat.

高級專員的職責于《難民專員辦事處章程》附件。

評價該例句:好評差評指正

Les conditions énoncées au paragraphe?2?a) et?b) de?l'article 5 du Protocole facultatif ont donc été remplies.

因此,符合《任擇議定書》第五條第二款(子)、(丑)兩項的規(guī)定。

評價該例句:好評差評指正

La Constitution énonce la division des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire.

《憲法》規(guī)定行政、立法和司法三權(quán)分立。

評價該例句:好評差評指正

Le Secrétaire général accepte la recommandation pour les raisons énoncées au paragraphe 2 ci-dessus.

秘書長接受這項建議,理由如上文第3段所說。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

你在哪里?

Si Kennedy avait connu les routes honduriennes en hiver, il aurait probablement attendu le printemps pour énoncer son aphorisme.

如果肯尼迪先生真的了解洪都拉斯山區(qū)冬季的路況,他也許會等到春天再發(fā)表這通高論。

評價該例句:好評差評指正
2018年度最熱精選

Kim Jong-il avait publié sa propre biographie qui énon?ait quelques faits très bizarres au sujet de sa vie.

金正日出版了自己的傳記,其中記載了一些關(guān)于他生活的非常古怪的事實。

評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Ses idées semblaient pareilles à ses actes ;il les indiquait, les promettait, les esquissait, les suggérait, mais ne les énon?ait pas.

他勾畫那些意見、預(yù)示它們、給點梗概,可是不明確表述。

評價該例句:好評差評指正
2019年度最熱精選

La réussite ne peut pas être énoncée de fa?on claire et générale, tout comme on ne peut pas énoncer, de fa?on claire et générale, la valeur d'une ?uvre ou d'une création.

我們并不能用清晰宏觀的方式形容成功,就像我們不能用清晰宏觀的方式評價作品或者創(chuàng)作的價值。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

Quelle joie il aurait à refuser, à rédiger la réponse vengeresse dont il se complaisait à choisir, à énoncer tout haut les termes, comme s’il avait re?u la lettre en réalité !

到時候給她來個回絕,給她來封報復性的回信,該是多么痛快!他都已經(jīng)在挑選字眼,甚至高聲了出來,仿佛當真收到了她那封來信似的!

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Le soir, chez Rieux, où il avait fini par s'installer depuis que l'h?tel avait été transformé en maison de quarantaine, c'est à peine s'il écoutait Grand ou le docteur énoncer les résultats.

自從他所在的旅館改成防疫隔離室后,他已搬到里厄家暫住,晚間,他不大聽格朗或里厄說明統(tǒng)計結(jié)果。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第二卷

C’est un esprit des plus confus, alambiqué, ce que nos pères appelaient un diseur de phébus et qui rend encore plus déplaisantes, par sa fa?on de les énoncer, les choses qu’il dit.

這是一個雜亂無比而又過分雕琢的人,是前人所稱為的浮夸者,而他說話的方式又使他說話的內(nèi)容令人反感。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

Et dès lors, je m’effor?ais de détourner ma pensée des mots que j’aurais aimé qu’elle m’écriv?t, par peur, en les énon?ant, d’exclure justement ceux-là, — les plus chers, les plus désirés — du champ des réalisations possibles.

從此以后,我就竭力不去想我希望她給我寫的那些字眼,生怕老是這么念叨,結(jié)果恰恰把這些最彌足珍貴,最最盼望的詞語從可能實現(xiàn)的領(lǐng)域中排除出去。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Cosette, quoique ceci soit étrange à énoncer, dans sa profonde ignorance de fille élevée au couvent, la maternité d’ailleurs étant absolument inintelligible à la virginité, avait fini par se figurer qu’elle avait eu aussi peu de mère que possible.

還有一點,說來很奇怪:珂賽特是個由修院培養(yǎng)出來的姑娘,知識非常貧乏,母性,更是她在童貞時期絕對無法理解的,因而她最后想到她只是盡可能少的有過母親。

評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

Je lui montrai la couverture et énon?ai le titre de l'ouvrage : Traité sur les émissions de particules à la périphérie des galaxies.

我給她看了看書的封面,同時告訴了她書名:《論星系周邊的微粒子噴發(fā)》。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com