Il rend compte de l'exécution des obligations énoncées dans divers articles du Pacte.
報告回顧了根據(jù)《公約》具體條款所作承諾的履行情況。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Et dès lors, je m’effor?ais de détourner ma pensée des mots que j’aurais aimé qu’elle m’écriv?t, par peur, en les énon?ant, d’exclure justement ceux-là, — les plus chers, les plus désirés — du champ des réalisations possibles.
從此以后,我就竭力不去想我希望她給我寫的那些字眼,生怕老是這么念叨,結(jié)果恰恰把這些最彌足珍貴,最最盼望的詞語從可能實現(xiàn)的領(lǐng)域中排除出去。
Cosette, quoique ceci soit étrange à énoncer, dans sa profonde ignorance de fille élevée au couvent, la maternité d’ailleurs étant absolument inintelligible à la virginité, avait fini par se figurer qu’elle avait eu aussi peu de mère que possible.
還有一點,說來很奇怪:珂賽特是個由修院培養(yǎng)出來的姑娘,知識非常貧乏,母性,更是她在童貞時期絕對無法理解的,因而她最后想到她只是盡可能少的有過母親。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com