轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il nous faut être un épargnant.

我們應(yīng)該做一個(gè)節(jié)約的人

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les Asiatiques sont parmi les épargnants les plus prudents du monde.

亞洲人是世界上最節(jié)儉的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les épargnant s'intéressent au taux d'intérêt.

儲(chǔ)蓄對(duì)利率比較感興趣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Leurs membres ont généralement des liens communs qui contribuent à instaurer la confiance entre l'épargnant net et l'emprunteur.

成員通常有一個(gè)共同的紐帶作為基礎(chǔ),有助于在凈儲(chǔ)蓄者和凈借款者之間建立相互信任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je voudrais demander à tous les états Membres de s'associer à nous en n'épargnant aucun effort à cette fin.

我謹(jǐn)呼吁所有會(huì)員國(guó)同我們一道不遺余地努力實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ceux-ci doivent être présentés de fa?on que les épargnants et les investisseurs sachent ce qu'ils achètent.

金融工具的結(jié)構(gòu)應(yīng)使儲(chǔ)蓄者和投資者都能清楚地了解到他們買的究竟是什么。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Selon l'Agence bancaire de la Fédération, environ 65?000 petits épargnants, dans la Fédération, profiteront de ce changement.

聯(lián)邦銀行機(jī)構(gòu)表示,聯(lián)邦內(nèi)大約65 000個(gè)小額儲(chǔ)戶將受到這一變動(dòng)的影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La guerre a touché tous les continents et tous les peuples, n'épargnant à personne la douleur et la souffrance.

戰(zhàn)爭(zhēng)波及了各個(gè)大陸和各國(guó)人民,使大家都無(wú)一幸免地遭受痛苦和苦難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les coopératives financières proposent en premier lieu des services d'épargne bon marché destinés aux pauvres et aux petits épargnants.

金融合作社提供的主要產(chǎn)品是針對(duì)窮人和小儲(chǔ)戶的低成本儲(chǔ)蓄工具。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Unissons-nous et travaillons avec acharnement afin de sauver cette région qui est déjà en ébullition en lui épargnant davantage de conflagrations.

讓我們一道進(jìn)行堅(jiān)定的努力,以挽救這一已經(jīng)處于動(dòng)亂的區(qū)域陷入進(jìn)一步的沖突。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une meilleure coordination est également nécessaire pour assurer une plus grande cohérence entre pays dans la protection des épargnants et des investisseurs.

還需要改進(jìn)協(xié)調(diào),確保各國(guó)的儲(chǔ)戶和投資者保護(hù)計(jì)劃更加一致。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ses experts continueront de travailler en étroite collaboration avec leurs collègues en n'épargnant aucun effort pour maximiser les synergies avec les experts des autres comités.

委員會(huì)的專家將繼續(xù)與他們的同事密切協(xié)作,作出一切努力來(lái)最大限度地利用這三個(gè)委員會(huì)的專家之間的協(xié)同作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des réformes du secteur financier ont assaini le cadre réglementaire et renforcé la?discipline des banques sur le marché, ce qui a donné confiance aux épargnants.

通過(guò)對(duì)經(jīng)營(yíng)部門的改革,改善了管制框架,提高了市場(chǎng)對(duì)銀行的約束力,從而增加了存款人的信心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La garantie devrait concerner les petits épargnants qui généralement n'exercent pas de contr?le systématique sur l'activité du système bancaire, en raison du problème de resquilleurs.

由于搭便車者問(wèn)題,應(yīng)當(dāng)向不可能系統(tǒng)地監(jiān)測(cè)銀行的小額存款者提供存款保險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a infligé des souffrances au peuple cubain, n'épargnant aucune tranche de la population cubaine, ni les enfants, ni les personnes agées, ni les femmes.

封鎖給古巴人民帶來(lái)了痛苦,古巴人口的任何部分都沒(méi)能幸免,不論是兒童還是老年人和婦女。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les autorités locales ont pu maintenir l'ordre public, épargnant à la région les pillages généralisés qui ont suivi le conflit dans le reste du pays.

地方管理當(dāng)局能夠維持法律和秩序,使該區(qū)域得以避免沖突之后該國(guó)其余地區(qū)廣泛發(fā)生的搶劫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans le domaine économique, par exemple, la famille remplit des fonctions sociales vitales en consommant et en épargnant; c'est elle qui fa?onne les modes de vie.

以經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域?yàn)槔?,家庭既是消費(fèi)者和儲(chǔ)蓄者,也是各種生活方式形成的場(chǎng)所,因此,它要履行社會(huì)基本職能。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils s'acquitteraient ainsi de leur responsabilité de protéger et réaliseraient en outre, en s'épargnant de co?teux désordres, un investissement non négligeable dans le processus de développement.

這能夠防止代價(jià)高昂的動(dòng)亂,除履行保護(hù)責(zé)任外,還是對(duì)發(fā)展進(jìn)程的重要投資。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Depuis plus de dix ans qu'elle existe, cette convention a prouvé de fa?on convaincante son utilité en épargnant au monde l'emploi de ces armes de mort.

在該公約存續(xù)的十多年里,它已令人信服地向人們證明,它在使世界免受這種最致命武器之害這方面具有重要意義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De nombreux ménages pauvres sont des épargnants qui cherchent à déposer leur argent en lieu s?r afin de l'utiliser à terme pour financer des activités de microcrédit.

許多貧戶都是凈存款者,尋求方便安全的存款場(chǎng)所,這些存款最終可用來(lái)為小額信貸活動(dòng)供資。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識(shí)

En épargnant les fautifs, il parvient à calmer très rapidement la situation.

通過(guò)赦免這些叛變者,部長(zhǎng)會(huì)議主席很快平息了局勢(shì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
北外法語(yǔ) Le fran?ais 第三冊(cè)

Quant aux épargnants, ils ont vendu, en vingt ans, 2,5 fois plus de terres qu’ils n’en ont acheté.

至于有錢儲(chǔ)戶們,20年里,他們賣掉的土地是他們買進(jìn)土地的2.5倍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ce pionnier des banques éthiques invite les épargnants à bien se renseigner sur ces engagements.

這位道德銀行的先驅(qū)邀請(qǐng)儲(chǔ)戶充分了解這些承諾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2022年合集

Mais, comment moi, épargnant, je peux arriver à discriminer??

但是,作為一個(gè)儲(chǔ)蓄,我怎么能設(shè)法區(qū)分呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2015年6月合集

Il instaure un contr?le des capitaux pour éviter les retrait massifs des épargnants.

它引入了資本管制,以避免儲(chǔ)蓄的大規(guī)模撤出。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pour les épargnants, c'est aussi une précaution liée au contexte économique.

對(duì)于儲(chǔ)戶來(lái)說(shuō),這也是與經(jīng)濟(jì)背景相關(guān)的預(yù)防措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

En plus du rendement, l'épargnant bénéficie d'une réduction d'imp?t chaque année.

- 除了回報(bào),儲(chǔ)蓄每年都會(huì)從減稅中受益。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Pour aider les épargnants, la Banque de France établit une liste noire des sites frauduleux.

- 為了幫助儲(chǔ)戶,法蘭西銀行制定了一份欺詐網(wǎng)站黑名單。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2022年合集

Imaginez un banquier qui va… , qui est chargé de vendre un produit d'investissement à un épargnant.

想象一個(gè)銀行家去… … , 他負(fù)責(zé)向投資者出售投資產(chǎn)品

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Mais selon les associations, les épargnants sont de plus en plus nombreux à tomber dans le panneau.

但據(jù)協(xié)會(huì)稱,越來(lái)越多的儲(chǔ)戶正掉入陷阱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年1月合集

E.Tran Nguyen: Enfin, une bonne nouvelle pour les épargnants?

- E.Tran Nguyen:最后,對(duì)儲(chǔ)戶來(lái)說(shuō)是個(gè)好消息嗎

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

Au total, l'an dernier, les épargnants ont déposé plus de 5 milliards d'euros en placements solidaires dans les banques.

- 去年,儲(chǔ)戶共存入超過(guò) 50 億歐元的銀行團(tuán)結(jié)投資。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年3月合集

La Bourse et les actions, ?a ne concerne ni les emprunteurs, ni les épargnants, ni les usagers, seulement les actionnaires.

股票市場(chǎng)和股票不涉及借款人、儲(chǔ)戶或用戶,只涉及股東。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

Le gouvernement vient pourtant de renoncer à un nouveau coup de pouce au 1er ao?t, ce que regrette cette épargnante.

然而, 政府剛剛在 8 月 1 日放棄了新的刺激措施,令這位儲(chǔ)戶感到遺憾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年3月合集

Les épargnants qui bénéficient d'ailleurs d'un filet de sécurité, jusqu'à 100.000 euros garantis en cas de faillite de leur banque.

- 也受益于安全網(wǎng)的儲(chǔ)戶,在銀行破產(chǎn)時(shí)可獲得高達(dá) 100,000 歐元的保障。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
北外法語(yǔ) Le fran?ais 第三冊(cè)

Parce que les paysans, ses traditionnels acquéreurs, l’achètent moins et que les épargnants investissent dans des placements plus rentables (les actions, l’or, la pierre...).

因?yàn)檗r(nóng)民,土地傳統(tǒng)的購(gòu)買者,買地少了,有錢儲(chǔ)戶投資給收益好的項(xiàng)目中去了(股票,黃金子和房地產(chǎn)… … )。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Glenarvan ne se découragea pas. Il revint à Talcahuano, et n’épargnant ni démarches, ni soins, ni argent, il expédia des agents sur les c?tes.

爵士并不灰心。他回到塔爾卡瓦諾,東交涉,西活動(dòng),不辭辛苦,不惜金錢,派人到各海岸去查訪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

L'épargnant place de l'argent chaque mois, jusqu'à 61 200 euros, avec un taux de rendement fixe défini au moment de l'ouverture.

儲(chǔ)蓄每月存錢,最高可達(dá) 61, 200 歐元, 固定回報(bào)率在開業(yè)時(shí)確定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2022年合集

Voilà, donc, mais moi épargnant, je ne peux pas discriminer, je ne peux pas savoir si l'on me raconte des foutaises ou pas.

就是這樣,但是我作為一個(gè)儲(chǔ)蓄, 我無(wú)法區(qū)分,我不知道我是否被告知是在胡說(shuō)八道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

C'est une arnaque sur l'arnaque, puisque l'AMF ne contacte jamais les épargnants pour leur proposer une aide à la récupération de fonds perdus dans des escroqueries.

- 這是騙局中的騙局,因?yàn)?AMF 從未聯(lián)系儲(chǔ)戶向他們提供幫助,以追回騙局中損失的資金。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com