轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

L'alimentation et les autres articles d'épicerie sont exonérés, comme ils l'ont toujours été.

糧食和食品雜貨仍同往常一樣實(shí)行免稅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le propriétaire de l'épicerie a re?u une balle à la cuisse et a été conduit à l'h?pital.

這家店鋪的店主股部被搶擊中,后被送到醫(yī)院。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La?distribution des denrées alimentaires ne pose aucun problème car il a y des épiceries dans les zones rurales tout comme dans les zones urbaines.

圣赫勒拿島城市和農(nóng)村地區(qū)都有食品商店,因此,糧食的配送不成問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le programme de petits crédits a ainsi financé des entreprises de production de miel, des librairies, des épiceries, des magasins de confection et des pharmacies.

這一計(jì)劃支助的商業(yè)包括蜂蜜采集人、書店、菜店、服裝店和藥店。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Actuellement, il y a 17?commissions paritaires qui s'occupent notamment des secteurs suivants?: agriculture, épicerie de détail, habillement, h?tellerie et restauration, coiffure, services de nettoyage et cabinets juridiques.

目前有17個(gè)聯(lián)合勞工委員會(huì),這些委員會(huì)包括了在農(nóng)業(yè)、零售雜貨店、制衣、旅館和餐館、理發(fā)、合同清潔和法律事務(wù)所的工作人員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est ainsi que le mari ou la femme peuvent recueillir des loyers ou faire des achats, même à crédit, de l'épicerie et d'autres objets nécessaires pour la famille.

因此,丈夫或妻子可以收取租金,或購(gòu)買(甚至賒購(gòu))雜貨或家庭所需的其他物項(xiàng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

??Nous ne pourrons jamais leur pardonner??, a déclaré le boutiquier Mahamat alors qu'il se tenait devant les étalages vides de son épicerie de la place centrale de la ville.

店主Mahamat的商店座落在該鎮(zhèn)主要廣場(chǎng)邊,他站在空空如洗的貨架前說:“我們永遠(yuǎn)不能饒恕他們?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Plusieurs autres services sont apparus à proximité, comme des épiceries, des restaurants ou des ateliers de couture, cherchant à répondre aux besoins particuliers des femmes rurales et de leurs communautés.

圍繞著電信中心還發(fā)展了針對(duì)農(nóng)村婦女及其社區(qū)特殊需要的若干其它服務(wù),如食品雜貨店、餐館和裁剪店。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles varient de la création d'une petite épicerie de détail à la vente de bijoux, la broderie, le prêt d'argent, les démarchages, des activités de pêche et la location de maison.

女性申請(qǐng)發(fā)展銀行資助的企業(yè)性質(zhì)很多,包括開辦小型餐廳、零售店鋪、珠寶店、經(jīng)營(yíng)刺繡、借貸、小販生意、捕魚、租房等業(yè)務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un autre a fait remarquer que les chefs de PME pouvaient avoir des profils très différents, allant de l'entrepreneur titulaire d'un doctorat faisant appel à du capital-risque à l'analphabète qui ouvre une épicerie.

另一名專家說,中小企業(yè)的范圍很廣,既有具有博士學(xué)位能利用風(fēng)險(xiǎn)資本的企業(yè)家,也有開雜貨店的文盲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à Hébron, les colons et l'armée israélienne avaient accusé des ??extrémistes juifs venus de l'extérieur?? d'avoir fait exploser une bombe qui avait détruit une épicerie palestinienne et plusieurs autres magasins, blessant légèrement six soldats.

在希布倫,定居者和以色列軍隊(duì)正在為一次炸毀一家巴勒斯坦雜貨店和幾家其他商店,并使6名士兵輕傷的轟炸事件,而指責(zé)“外來的極端主義猶太人”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En France, les personnes d'Afrique du Nord ont remplacé les commer?ants fran?ais partis à la retraite; au Royaume-Uni, les migrants d'Asie du Sud tiennent des confiseries et vendent des journaux; aux Pays-Bas, les migrants turcs tiennent des patisseries et des épiceries.

在法國(guó),開店的法國(guó)人退休后,由北非人取而代之;在聯(lián)合王國(guó),南亞移徙者開糖果店和報(bào)攤;在荷蘭,土耳其移徙者開面包店、雜貨店等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M.?Surakiart a su rapidement s'accommoder de cette contrainte -?en téléphonant à l'étranger depuis des épiceries et en faisant lui-même des photocopies de formulaires et de documents, notamment?- pour élaborer des programmes et établir des partenariats avec des collègues de nombreuses universités étrangères.

素拉杰博士很快學(xué)會(huì)如何克服和繞過這些限制條件----如在當(dāng)?shù)匾患?span id="glipc3hi" class="key">面條打電話到國(guó)外,自費(fèi)復(fù)印表格和論文----以設(shè)立課程并與國(guó)外許多大學(xué)的同行建立伙伴關(guān)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Leurs points de vente sont des épiceries, des bureaux de poste, des pharmacies, des revendeurs de billets de loterie, des stations essence et des détaillants de semences et d'engrais équipés de lecteurs de cartes et de codes barres et de distributeurs automatiques de billets.

無分行銀行服務(wù)利用雜貨店、郵局、藥房、彩票銷售點(diǎn)、加油站以及種子和肥料零售店等配有可以刷卡和讀條形碼的銷售點(diǎn)終端機(jī)以及自動(dòng)取款機(jī)的地點(diǎn)提供服務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les agriculteurs qui s'en sortent relativement bien optimisent leurs rentrées d'argent en se lan?ant dans des activités non agricoles telles que l'exploitation d'une petite épicerie, d'un petit restaurant ou café dans le village ou la ville voisine ou en occupant un emploi régulier dans le secteur privé ou public.

境況較佳的農(nóng)民通過涉足非農(nóng)場(chǎng)性活動(dòng),例如在村里或附近的城鎮(zhèn)中心經(jīng)營(yíng)一家小型雜貨店、飯館或咖啡店或在私營(yíng)或公共部門從事一項(xiàng)固定工作而最大限度地增加現(xiàn)金收入。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les services à la jeunesse de l'Alberta peuvent offrir de brefs services à titre exceptionnel, tels que l'hébergement, le loyer, les commodités, l'épicerie, de l'orientation vers des organismes communautaires ou vers d'autres services de soutien, pour combler des besoins immédiats et pour aider les tuteurs à prendre soin de leurs enfants.

艾伯塔兒童和青年事務(wù)部可提供一次性咨詢服務(wù),例如調(diào)解、租房、公益事業(yè)、食品雜貨以及社區(qū)機(jī)構(gòu)的職能或其他支助性服務(wù),以緩解緊急需求或協(xié)助監(jiān)護(hù)人照料其子女。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les FDI avaient refusé de commenter l'affirmation palestinienne selon laquelle Madani aurait été abattu par des tireurs de l'armée postés sur la position du mont Gerezim et par des militaires postés sur une route proche, alors qu'il se rendait de la mosquée à une épicerie, au camp de réfugiés de Balata, à la sortie de Naplouse.

以色列國(guó)防軍拒絕就巴勒斯坦人的說法作出評(píng)論,據(jù)巴勒斯坦人說,Madani是被駐守Gerizim山哨所的軍隊(duì)狙擊手和駐守附近公路的以色列安全人員開槍擊斃的,當(dāng)時(shí)他從納布盧斯市郊Balata難民營(yíng)的清真寺走向一間雜貨店。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si les compagnies de transport par voie terrestre et maritime parviennent à assurer le suivi de leurs cargaisons au moyen de systèmes d'information mondiaux et les épiceries parviennent à gérer leur inventaire au moyen de codes barres et de systèmes électroniques, cette technologie devrait également être capable de détecter et de suivre des cargaisons qui menacent l'environnement, la santé humaine et la sécurité nationale.

如果卡車裝運(yùn)和船運(yùn)公司能夠利用全球信息系統(tǒng)對(duì)其貨物進(jìn)行追蹤和監(jiān)測(cè)、各零售商店可采用條型碼或電子系統(tǒng)對(duì)其存貨進(jìn)行追蹤和監(jiān)測(cè),則這一技術(shù)便能夠偵緝和追蹤那些對(duì)環(huán)境、人類健康和國(guó)家安全構(gòu)成威脅的非法貨運(yùn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans le cas où la communauté des acquêts joue, on suppose qu'il y a un consentement des deux époux dans le cas d'une administration ordinaire et les questions journalières telles que le paiement du loyer, l'achat, même à crédit, de produits essentiels tels que l'épicerie et la location à condition que le loyer soit modéré. L'administration ordinaire requiert la signature de seulement un des deux époux.

在適用“非繼承所得的共同財(cái)產(chǎn)”的情況下,假定的前提條件是夫妻雙方在平常的管理和日常事務(wù)中都能達(dá)成一致,比如收取租金、甚至賒購(gòu)食品雜貨之類的生活必需品,以及租金數(shù)額不太大的出租事宜等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On a estimé ainsi que deux sociétés détenaient 65 % et 44 %, respectivement, des marchés mondiaux des semences de ma?s et de soja; que six sociétés contr?laient 75 à 80 % du marché mondial des pesticides; que cinq sociétés contr?laient plus de 80 % du commerce mondial des bananes, avec une tendance à l'intégration verticale de la cha?ne d'approvisionnement dans ce secteur, comme dans plusieurs autres dans l'industrie agroalimentaire; et que les 30?premières entreprises de distribution alimentaire représentaient un tiers des ventes mondiales d'épicerie.

例如,據(jù)估計(jì),有兩家公司分別占有世界玉米和大豆種子市場(chǎng)的65%和44%;六家公司控制了75-80%的全球農(nóng)藥市場(chǎng);五家公司控制了80%以上的全球香蕉貿(mào)易,正如農(nóng)業(yè)食品工業(yè)的其他幾個(gè)行業(yè)一樣,該行業(yè)趨于沿著供應(yīng)鏈進(jìn)行垂直整合;30家最大的食品零售公司占有全世界三分之一的雜貨零售。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

循序漸進(jìn)法語(yǔ)聽寫初級(jí)

Je suis partie je suis allée à l’épicerie et à la poste.

我出發(fā)了,我去了雜貨店和郵局。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
旅行的意義

A l’arrière, vous trouverez des épiceries familiales qui vendent quelques produits alimentaires.

再往后,您會(huì)看見一些賣食品的家庭小賣部。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cooking With Morgane(中國(guó)菜)

Vous pouvez l’acheter dans les épiceries asiatiques.

你可以在亞洲的雜貨店買到它。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
循序漸進(jìn)法語(yǔ)聽寫提高級(jí)

Ils se procurent de l'alcool dans des épiceries ou des stations-service.

他們從雜貨店或是加油站獲取酒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
美食法語(yǔ)

Vous pouvez trouver ?a sur Internet facilement ou dans les épiceries bio.

在網(wǎng)上或者有機(jī)雜貨店很容易找到它。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Compréhension orale 4

Nous avons rencontré Liliane qui fréquente l'épicerie solidaire de Bordeaux depuis quelques mois.

我們遇見了Liliane,她這幾個(gè)月來都經(jīng)常光顧波爾多地區(qū)的團(tuán)結(jié)雜貨店。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《天使愛美麗》電影節(jié)選

Avant qu'on ait l'épicerie, il était poin?onneur dans le métro.

在我們開那家雜貨店以前,他是地鐵站的檢票員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

Le salon de thé l'après midi et surtout, l'épicerie fine, juste à c?té du restaurant.

下午茶室,尤其是是熟食店,就在餐廳旁邊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒談過的事

à midi, j’échangeais mon tablier pour une tenue de commis dans une épicerie.

中午的時(shí)候,我脫下圍裙后去一家雜貨店換上工作服。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
新公共法語(yǔ)初級(jí)

Et il y a dans le voisinage un supermarché avec boucherie, boulangerie, épicerie.

附近還有超市,肉店,面包店,雜貨店。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
循序漸進(jìn)法語(yǔ)聽寫初級(jí)

Il y a six ans, Catherine travaillait dans une épicerie parisienne.

六年來,卡特林拉在巴黎的一家食品雜貨店工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
循序漸進(jìn)法語(yǔ)聽說中級(jí)

Il y avait une épicerie, une boucherie, deux boulangeries, et même une boutique de vêtements !

那是有一個(gè)食品雜貨店,一家肉店,兩家面包店,甚至還有一家服裝店!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cooking With Morgane(中國(guó)菜)

400g de feuilles de raviolis fraiches qui s’achètent dans des épiceries asiatiques

400克的新鮮餛飩皮,您可以在亞洲的雜貨店買到。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
旅行的意義

Sur Gili Air, il y a une offre de restauration intéressante mais aussi quelques hébergements, spas et épiceries.

在吉利艾爾島有著優(yōu)惠餐飲服務(wù),還有幾家住宿、水療和雜貨店。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魁北克法語(yǔ)

Les épiceries existent au Québec, mais ce mot renvoie plut?t à ce qu'on appèlerait en Europe un super-marché.

魁北克省有雜貨店,但這個(gè)詞指的是我們?cè)跉W洲所說的超市。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
循序漸進(jìn)法語(yǔ)聽寫初級(jí)

Mais un jour, le patron a décidé de fermer son épicerie, parce qu’il ne pouvait plus concurrencer les supermarchés.

可是有一天,老板決定關(guān)閉小店,因?yàn)樗麄儾荒芘c大的超市競(jìng)爭(zhēng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魁北克法語(yǔ)

Et beaucoup d'entre elles, d'ailleurs, s'appelent sans ambigu?té l'épicerie " Couche tard" ou " Le dépanneur couche tard" .

順便說一句,很多人都準(zhǔn)確地稱它為 " 深夜 " 或 " 深夜便利店" 。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Virginie, après des hésitations, s’était décidée pour un petit commerce d’épicerie fine, des bonbons, du chocolat, du café, du thé.

維爾吉妮躊躇了一段時(shí)間之后,終于下決心做個(gè)小食品雜貨生意,諸如糖果、巧克力、咖啡、茶葉等等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Compréhension orale 1

Fran?ois : à l'épicerie d’à c?té. J’ai pris du café, des pates, du riz, de la farine et des ?ufs.

在旁邊的食雜店。我買了咖啡,面團(tuán),大米,面粉還有雞蛋。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Franck Ferrand raconte...

Jean-louis Thieriot a consacré une biographie à Margaret Thatcher qui s'appelle de l'épicerie à la chambre des lords.

讓-路易·蒂埃里奧特寫了一本關(guān)于瑪格麗特·撒切爾的傳記,書名為《從雜貨店到上議院》。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com