Nous devons tous mener cette bataille épique, ensemble, en alliés et en partenaires.
我們必須同我們的盟國(guó)和伙伴一道與恐怖主義瘟疫做斗爭(zhēng)。
Mais je sais aussi que les progrès accomplis en direction de la liberté, de la dignité et du bien-être ne sont que de petites victoires dans une lutte épique et de longue haleine.
不過(guò)我也知道,在爭(zhēng)取人類自由、尊嚴(yán)與福利的道路上取得進(jìn)展,只不過(guò)是在一次漫長(zhǎng)而宏偉的戰(zhàn)役中所取得的一些小小的勝利而已。
La question que je pose aux dirigeants du monde réunis dans cette salle est celle de savoir s'ils se rangeront à nos c?tés, tout comme nous défendons l'ensemble du monde civilisé sur le front de cette lutte épique du nouveau millénaire.
在這一莊嚴(yán)的大會(huì)堂里,我向世界領(lǐng)導(dǎo)人提出的問題是,當(dāng)我們?yōu)檎麄€(gè)文明世界而挺身站在新千年的劃時(shí)代斗爭(zhēng)的前線時(shí),他們是否同我們站在一起。
Je tiens à assurer l'Assemblée que cette sauvagerie n'a en rien affaibli la détermination de notre peuple ni entamé sa faculté de réagir, alors qu'il s'est rallié derrière son armée et son gouvernement et s'est engagé dans la résistance nationale, dont les hommes ont su affronter les forces d'occupation avec un courage épique, arrêtant leur avance et offrant au Liban un nouvelle victoire au nom de la justice et de la dignité.
我再向大會(huì)保證,這種殘暴行為沒有削弱我們?nèi)嗣竦臎Q心,也沒有動(dòng)搖它的意志,因?yàn)樗鼒F(tuán)結(jié)在軍隊(duì)和政府周圍,并且開展了全國(guó)抵抗,人民像英雄一般勇敢地面對(duì)占領(lǐng)軍,以公正和尊嚴(yán)的名義阻止他們前進(jìn),并為黎巴嫩帶來(lái)了又一次勝利。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Quant aux moyens immédiats, une situation violente étant donnée, il les voulait violents ; en cela, il ne variait pas ; et il était resté de cette école épique et redoutable que résume ce mot : Quatrevingt-treize.
至于目前的辦法,一種兇暴的環(huán)境已經(jīng)形成,他堅(jiān)持用暴力;在這點(diǎn)上,他不改變;他對(duì)那可怕的史詩(shī)般的學(xué)派信守不渝,這學(xué)派用三個(gè)字概括:“九三年”。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com