Ils ont également incendié des boutiques et détruit les étals du marché central.
攻擊者還放火焚燒當(dāng)?shù)氐纳痰?,并摧毀?zhèn)中心的市場攤檔。
D'autres ont estimé que les pertes d'emplois seraient en fin de compte compensées par la création d'autres emplois, notamment, car les grands distributeurs attirent des étals, des magasins de proximité et d'autres structures dans leur voisinage.
另一些專家提出,創(chuàng)造的就業(yè)機(jī)會(huì)最終會(huì)超過任何損失的就業(yè)機(jī)會(huì),因?yàn)榇笠?guī)模零售商在其附近吸引了一系列的貨攤、便利店和其他設(shè)施。
On a souligné qu'il importait que le contr?le de la qualité soit exercé au niveau requis (c'est-à-dire par des réviseurs hors classe (P-5) en vue également de respecter le principe de l'égalité de classe à travail étal.
在適當(dāng)級別(即由P-5資深審校)實(shí)行質(zhì)量控制的重要性得到強(qiáng)調(diào),這也是為了遵守同工同級原則。
Par exemple, la majorité des projets sont axés sur l'agriculture et certains ex-combattants ont fait savoir qu'ils auraient préféré pouvoir prendre d'autres initiatives, notamment la gestion d'étals de marché ou des activités mettant en jeu des compétences techniques.
例如,大多數(shù)項(xiàng)目為農(nóng)業(yè)類,有些前戰(zhàn)斗人員表示,他們希望有機(jī)會(huì)從事其他工作,如市場設(shè)攤或?qū)嵱眉寄艿取?/p>
Le 25?avril, un kiosque et des marchandises ont été détruits près de la plage de Lecidere, deux jeunes ont été agressés et des étals de marché appartenant à des gens de l'est ont été incendiés dans le quartier de Taibessi.
25日,Lecidere海灘地區(qū)的一個(gè)銷售亭和商品被毀,2名青年遭到攻擊;Taibessi地區(qū)屬于東部人的市場銷售攤被燒。
5 L'auteur dit que les documents trouvés dans la maison de son père lui avaient été donnés par une personne de connaissance, et qu'il avait simplement l'intention de les utiliser pour emballer des fruits au marché de Tachkent, où il avait un étal.
5 提交人宣稱,在其父親家中搜查到的這些文件是他的一位熟人給的,而他在塔什干城市場擺了一個(gè)小攤,只是想把這些文件當(dāng)包水果紙用。
Nos détracteurs refusent d'admettre que l'opération Retour à l'ordre a rapidement cédé la place à un vaste programme de reconstruction très bien planifié, grace auquel des logements bien planifiés, des structures d'usine et des étals de vente sont en cours de construction pour notre peuple dans beaucoup de régions du pays.
我國的詆毀者不承認(rèn),在恢復(fù)秩序行動(dòng)之后不久,開展了一個(gè)經(jīng)過精心計(jì)劃的、廣泛的重建方案,通過這個(gè)方案,在我國許多地區(qū)為民眾建設(shè)了經(jīng)過適當(dāng)規(guī)劃的住宅、工廠建筑和貨攤。
Dans le premier cas, le détaillant a un lieu de vente fixe et, dans le second, il?atteint le consommateur et commercialise des marchandises en utilisant des méthodes telles que des émissions de télévision publicitaire, des catalogues électroniques ou sur papier, le démarchage à domicile et la vente de produits sur des étals.
前者有固定的銷售場所,而無店鋪零售商或沒有固定場所的零售商則通過播放商業(yè)廣告、散發(fā)紙面或電子商品價(jià)目單、上門推銷以及移動(dòng)攤位等方式向消費(fèi)者銷售商品。
Compte tenu de l'intensité de la production et des subventions aux exportations accordées par les pays de l'OCDE à leurs agriculteurs -?plus de 349?milliards de dollars par an (presque un milliard par jour)?- on peut trouver sur les étals de Dakar, au Sénégal, des fruits et des légumes européens subventionnés qui sont vendus à un prix inférieur que ceux produits localement.
歐洲經(jīng)濟(jì)與發(fā)展合作組織各國大規(guī)模的生產(chǎn)和給予其農(nóng)民每年超過3,490億美元(每日近10億美元)出口補(bǔ),貼意味著你可以在塞內(nèi)加爾達(dá)喀爾的商品貨架上找到比當(dāng)?shù)禺a(chǎn)品價(jià)格便宜的歐洲受補(bǔ)貼水果和蔬菜。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com