轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il est pris dans un étau.

他被虎鉗鉗住了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les deux premiers mois ont été très pénible… Ensuite, l’étau s’est un peu relaché.

他好幾次被總統(tǒng)召見,尋求妥協(xié)。。。后來(lái)的總統(tǒng)轉(zhuǎn)向英國(guó)人的懷抱,對(duì)法國(guó)閉緊了大門。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est un étau de machine.

這是臺(tái)機(jī)用虎鉗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans le Golan syrien occupé, Isra?l a également resserré son étau sur les ressources en eau.

“以色列還在被占領(lǐng)的敘利亞戈蘭加緊對(duì)水資源的控制

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles m'ont systématiquement dit que l'étau se resserrait autour de lui.

塞爾維亞官員經(jīng)常告訴我:對(duì)他的包圍圈正越來(lái)越緊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Doit-on continuer à l'enserrer dans l'étau des contradictions entre les états Membres?

我們是否應(yīng)當(dāng)聽任聯(lián)合國(guó)繼續(xù)陷于會(huì)員國(guó)之間的矛盾之中?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les états ont desserré l'étau imposé à l'économie et ont autorisé une plus grande libéralisation.

各國(guó)政府已放寬了對(duì)經(jīng)濟(jì)的控制,允許更大程度的開放。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il tient dans son étau la quasi-totalité du monde et menace la vie de millions de personnes.

它的影響幾乎遍及全世界,威脅到數(shù)以百萬(wàn)計(jì)的人的生命。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ainsi, la mondialisation sous sa forme actuelle resserre plut?t qu'elle ne desserre l'étau international de la pauvreté.

因此,目前這種形式的全球化正在收緊而不是放松國(guó)際范圍貧困的桎梏。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les technologies de la communication desserrent également l'étau du contr?le monopolistique de l'information et favorisent la transparence.

通訊技術(shù)正在放松對(duì)信息的壟斷控制,提倡透明度和問(wèn)責(zé)制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.6.1.3.3 La douille est ensuite placée dans un étau solidement ancré et l'écrou est serré avec une clé.

1.3.3 把鋼管夾在固定的臺(tái)鉗上,用扳手把螺帽擰緊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à?cet égard, la?démarche actuelle avait peu de?chances de desserrer l'étau dans lequel étaient pris les pays les plus pauvres.

目前的方法不可能清除最貧窮國(guó)家的舊債。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Serrer l'étau sur ces éléments terroristes où qu'ils soient et dévoiler leurs visées est une responsabilité internationale collective.

遏制這些恐怖分子和認(rèn)真考慮這些人的問(wèn)題,是整個(gè)國(guó)際社會(huì)的責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a imposé un siège aux Palestiniens afin de resserrer l'étau autour d'eux en recourant à des moyens militaires et économiques.

它強(qiáng)行包圍巴勒斯坦人,采取軍事手段和經(jīng)濟(jì)手段加強(qiáng)對(duì)巴勒斯坦人的束縛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Resserrer l'étau autour des terroristes dans le cadre des programmes mondiaux d'octroi d'une récompense à toute personne qui permettrait leur arrestation.

在全球懸賞計(jì)劃下促進(jìn)緝拿恐怖分子的工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les autorités israéliennes encouragent les colons à resserrer l'étau autour des Palestiniens et de leurs terres, obligeant ceux-ci à quitter leur sol.

以色列當(dāng)局鼓勵(lì)加強(qiáng)他們對(duì)巴勒斯坦人及其土地的控制,迫使巴勒斯坦人民離開家園。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce dernier voit chaque jour l'étau se resserrer sur lui, tandis que ses bureaux, où il réside également, sont rasés par des bulldozers.

這就是對(duì)待他們的總統(tǒng)即他們對(duì)以色列占領(lǐng)的抵抗象征的方式,對(duì)他的鉗制一天一天加緊,而他所居住的辦公室正被推土機(jī)推倒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les mesures requises varient suivant les besoins spécifiques des civils pris dans l'étau du conflit, et il ne s'agit pas nécessairement d'un soutien militaire.

按照陷入沖突的平民所需要的具體保護(hù),要求采取的行動(dòng)可各不相同;但這未必一定是提供軍事支助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le régime tente de contr?ler toutes les transactions des voisins de l'Iraq et les soumet à de nombreuses restrictions de fa?on à serrer l'étau autour de l'Iraq.

該制度設(shè)法控制伊拉克鄰國(guó)的所有交易,使其受到許多限制,以便加緊對(duì)伊拉克的鉗制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Bien qu'en soi la prostitution ne soit pas illégale au Danemark, cette modification a pour effet de desserrer l'étau de la loi pénale à l'égard des prostituées.

雖然從本質(zhì)上來(lái)說(shuō),賣淫在丹麥不合法,但此修正案有助于進(jìn)一步使妓女合法化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

茶花女 La Dame aux Camélias

Je profitai de cette halte pour respirer, car moi-même j’avais le c?ur comprimé comme dans un étau.

我也利用這個(gè)機(jī)會(huì)舒了一口氣,因?yàn)槲易约旱男囊埠孟窠o虎鉗緊緊地鉗住了似的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
熱點(diǎn)資訊

Alors que l'étau se resserre, la stratégie de l'entreprise se précise.

隨著形勢(shì)越來(lái)越緊迫,公司的戰(zhàn)略也越來(lái)越明確。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)電影明星

Et ?a, c'est une espèce d'étau à broyer les êtres humains.

這種處理方式像是一種將人壓迫到極限的“夾具”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Et avec tout ces débats, plus l'enquête de Picquart, l'étau se resserre sur Esterhazy !

而隨著所有這些辯論,再加上皮夸特的調(diào)查,埃斯特哈齊越來(lái)越受到審查!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Mais qu’ai-je donc aux mains ? demanda Milady ; il me semble qu’on m’a brisé les poignets dans un étau.

“可是我的雙手是怎么啦?”米拉迪問(wèn),“我似乎覺得有人用老虎鉗夾碎了我的雙腕

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle lui saisit le bras en le serrant comme un étau et se tourna vers Malefoy avec un large sourire.

她像老虎鉗似的緊緊抓住他的胳膊,笑容滿面地朝馬爾福轉(zhuǎn)過(guò)身。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

On est un peu pris en étau.

我們有點(diǎn)陷入惡習(xí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

La Chine desserre l'étau du zéro covid.

中國(guó)放松了對(duì)零 covid 的控制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

Des millions d'Ukrainiens étaient brutalement pris en étau dans une guerre.

數(shù)以百萬(wàn)計(jì)的烏克蘭人被殘酷地卷入了一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les forces russes ont desserré leur étau sur Kharkiv, mais elles maintiennent la pression.

俄羅斯軍隊(duì)已經(jīng)放松了對(duì)哈爾科夫的控制,但他們?nèi)栽诶^續(xù)施壓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《間諜過(guò)家家》法語(yǔ)版

L’ennemi resserre son étau sur nous.

敵人正在加強(qiáng)對(duì)我們的控制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
001燦爛千陽(yáng)

Mariam se sentit soudain comme enserrée dans un étau.

瑪麗雅姆突然覺得自己陷入了困境

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'édito éco

Mais en même temps, il desserre son étau de 12 milliards.

但與此同時(shí), 它放松了對(duì) 120 億的控制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le monde à 18h50

Le président Pezechkian, présenté comme un modéré, a clairement pour mission de desserrer cet étau.

佩茲基安總統(tǒng)(Pezechkian)是一個(gè)溫和的,顯然是放松這一惡習(xí)的任務(wù)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

En Afghanistan, plus que jamais, l'étau se resserre.

在阿富汗,絞索比以往任何時(shí)候都更加緊繃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Je pouvais d’un geste desserrer cet étau de fer qui lui serrait le crane, d’un mot seulement ! et je n’en fis rien.

我可以一下子就把他頭上的鐵箍去掉,只用說(shuō)一個(gè)字就夠了!可是我沒有這樣去做。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2021年12月合集

SB : L'Allemagne resserre l'étau autour des personnes non vaccinées contre le Covid-19.

SB:德國(guó)正在收緊對(duì)未接種Covid-19疫苗的人的絞索。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年12月合集

L'étau se resserre dans le sud, autour de Khan Younès.

南部汗尤尼斯周圍的絞索正在收緊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年3月合集

Vous êtes à quelques dizaines de kilomètres de Kharkiv, où l'étau se resserre.

你離哈爾科夫有幾十公里,那里的惡習(xí)正在收緊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年3月合集

Au 6e jour de l'offensive russe, l'étau se resserre autour de Kiev.

在俄羅斯進(jìn)攻的第6天,基輔周圍的絞索收緊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com