轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Ces recommandations ont servi à étayer la deuxième phase de Metagora.

目前正根據(jù)這些建議制定該項(xiàng)目的第二階段工作。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Gouvernement israélien n'a pas fourni de preuves pour étayer ces allégations.

以色列并未提供任何進(jìn)一步的具體證據(jù)來支撐其指稱。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les recommandations faites au Président seront publiques et étayées.

向主席提出的推薦要公開,并且依據(jù)確鑿可靠。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il juge de même insuffisamment étayé le grief de violation de l'article 2 du Pacte.

同樣,委員會(huì)認(rèn)為根據(jù)《公約》第二條提出的申訴沒有充分的依據(jù)

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le sommet mondial est venu étayer ces efforts.

世界首腦會(huì)議對這些努力給予支持。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les suspicions de M.?Addoum sont sans fondement et aucun élément ne vient les étayer.

Addoum先生的懷疑查無實(shí)據(jù),沒有得到任何證據(jù)支持。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ces données sur les propriétés nocives du pentabromodiphényléther sont étayées par des données environnementales.

五溴二苯醚的有害特性方面的這些數(shù)據(jù)又得到來自環(huán)境方面的數(shù)據(jù)的佐證。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'Iran se fonde sur des éléments provenant de publications pour étayer sa réclamation.

伊朗依據(jù)出版的文獻(xiàn)中的證據(jù)作為索賠的佐證。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cette proposition, bien qu'étayée par d'éminents auteurs, est contestable.

這一論述盡管得到了各種著名論斷的支持,但仍有疑點(diǎn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Pour étayer l'augmentation du financement, l'Organisation a continué d'affiner ses objectifs de programme.

配合資金的增加,本組織繼續(xù)突出其方案的重點(diǎn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Aucun complément d'information n'a été fourni pour étayer cette affirmation.

沒有提供補(bǔ)充資料支持這一說法。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ses conclusions sont claires et minutieusement étayées.

其調(diào)查結(jié)果十分明確,文件記載也很齊全。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'action de l'anti-terrorisme doit être étayée par une stratégie de communication.

所有反恐工作都需要有一個(gè)協(xié)調(diào)良好的溝通戰(zhàn)略作為基礎(chǔ)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Toute stratégie de mobilisation des ressources financières nationales doit être étayée par l'APD.

首先,官方發(fā)展援助對于任何一項(xiàng)動(dòng)員國家金融資源的戰(zhàn)略來說,都被視為前體,又被視為推動(dòng)力。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les?modèles climatiques, désormais mieux étayés, étaient en cours d'adaptation aux besoins locaux.

氣候模型更加健全,正在使其更加適應(yīng)于當(dāng)?shù)匦枨蟆?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les modèles climatiques, désormais mieux étayés, étaient en cours d'adaptation aux besoins locaux.

氣候模型更加健全,正在使其更加適應(yīng)于當(dāng)?shù)匦枨蟆?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正

Aucun élément ne vient étayer une telle distinction dans les règles elles-mêmes.

沒有證據(jù)表明規(guī)則本身存在此種區(qū)別。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Veuillez étayer votre réponse en fournissant des données adéquates.

請?zhí)峁┡c回答有關(guān)的適當(dāng)數(shù)據(jù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La Rapporteuse spéciale appelle l'attention sur ces nouvelles tendances, qui viennent étayer ses recommandations.

特別報(bào)告員提請注意這些新模式,以期為她的建議提供根據(jù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Et même, la seconde cite la première pour étayer ses analyses.

實(shí)際上,后一個(gè)判例援引了前一個(gè)判例來支持其分析。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

精彩視頻短片合集

Plusieurs théories circulent sur son origine, pas toutes vraiment étayées.

關(guān)于其起源有多種理論,但并非所有理論都被充分論證

評價(jià)該例句:好評差評指正
法語綜合教程4

En fait, cette conviction est étayée par les conclusions de nos meilleurs techniciens.

事實(shí)上,這個(gè)想法是有我們最出色的技術(shù)人員的結(jié)論作支撐的。

評價(jià)該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

Et il aurait voulu pouvoir étudier le tableau sur place pour étayer sa conviction.

他很想就地進(jìn)行一番研究來加強(qiáng)他的信念。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Pas la moindre découverte pour étayer cette théorie.

沒有任何發(fā)現(xiàn)來支持這個(gè)理論。

評價(jià)該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Et oui, il s'agit d'une technique largement utilisée et étayée par de nombreuses recherches.

是的,這是一種廣泛使用的技巧,并得到了大量研究的支持。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Désintox

Mais son évocation des mutations en Outre-mer, n'est guère étayée.

但是她所提及的“海外調(diào)動(dòng)”幾乎無可考察。

評價(jià)該例句:好評差評指正
ABC DALF C1/C2

Ensuite, la question qui se pose c'est: est-ce qu'une réflexion plus étayée reste possible.

是否還有更充分的反思。

評價(jià)該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Alors, adresse-toi à un professionnel pour obtenir un avis clair, étayé par des données médicales, et un traitement approprié.

因此,請咨詢專業(yè)人士以獲得明確的、有醫(yī)療數(shù)據(jù)支持的建議,以及適當(dāng)?shù)闹委煛?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正
Parlez-vous FRENCH ?

Si vous soutenez une idée avec des arguments solides, vous ? étayez ? cette idée.

如果您用有力的論據(jù)支持一個(gè)觀點(diǎn),您就是在“支撐”這個(gè)觀點(diǎn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

Aucun chiffre et aucune études ne viennent étayer le bénéfice par rapport aux accidents.

沒有數(shù)據(jù)和研究支持與事故相關(guān)的好處。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年8月合集

Le chancelier a dénoncé des ? insinuations et des suppositions ? dans les médias que rien ne viendrait étayer.

總理在媒體上譴責(zé)沒有任何支持的“暗示和假設(shè)”。

評價(jià)該例句:好評差評指正
CRI法語聽力

Le rejet témoigne de l'absence de preuves susceptibles d'étayer les accusations que les procureurs spéciaux ont lancées à l'encontre de l'héritier de Samsung.

拒絕證明缺乏證據(jù)支持特別檢察官對三星繼承人的指控。

評價(jià)該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2021年合集

Elle n’est pas étayée par des faits historiques, elle n’a aucune base juridique et politiquement parlant, c’est une déclaration irresponsable et non constructive.

它沒有歷史事實(shí)的支持,它沒有法律依據(jù),從政治上講,這是一個(gè)不負(fù)責(zé)任和不建設(shè)性的聲明。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

Aucun étude, aucune preuve scientifiques n’en ont étayé la véracité.

沒有研究,沒有科學(xué)證據(jù)支持其真實(shí)性。

評價(jià)該例句:好評差評指正
火光之色

Un premier étage tout entier avait failli devenir le rez-de-chaussée, un ma?on était passé à travers le plancher, on avait étayé en toute hate.

整整的二層樓就那樣塌了下來,差點(diǎn)兒變成了底層樓,一個(gè)泥瓦工的軀體洞穿了地板,人們趕緊用支柱把樓板撐住。

評價(jià)該例句:好評差評指正
歷史人文

Pour cela, pendant des mois, elle étudie les mythes de la féminité et pioche dans la philosophie, l'histoire, la sociologie ou encore la biologie pour étayer son propos.

為此,她花了幾個(gè)月的時(shí)間,研究女性神話,并利用哲學(xué)、歷史、社會(huì)學(xué)甚至生物學(xué)來支持她的觀點(diǎn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Topito

Et pour étayer son propos, Alice a même bossé en tant qu’infirmière alors même que le sien, d’utérus, hébergeait un petit alien, plus connu sous le nom de bébé.

為了支持她的觀點(diǎn),Alice甚至當(dāng)過護(hù)士,盡管她的子宮里有一個(gè)小外星人,也就是我們所說的嬰兒。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年8月合集

Aucun élément ne permet d'étayer ces propos, mais Donald Trump s'appuie sur le fait que personne, pas même ses avocats, n'était autorisé à être présent lors de la perquisition.

沒有證據(jù)支持這些陳述,但唐納德特朗普依賴這樣一個(gè)事實(shí),即沒有人,甚至他的律師都沒有被授權(quán)在搜查期間在場。

評價(jià)該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Il faisait, avec son pic, une entaille dans le toit, puis une autre dans le mur ; et il y calait les deux bouts du bois, qui étayait ainsi la roche.

扎查里用尖鎬在巷頂上鑿了一個(gè)槽眼,然后又在壁上鑿了另一個(gè),把坑木的兩端插進(jìn)去,把巖層支住。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Le projet de supercalculateur quantique a été le premier à être interrompu, car les théories physiques actuelles ne permettent pas d'étayer cette recherche : il s'est heurté au mur des intellectrons.

量子計(jì)算機(jī)項(xiàng)目是最先中斷的,現(xiàn)有的物理理論無法提供足夠支持,研究撞到了智子的墻壁上。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com