轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Toutefois, certains des concepts proposés méritent d'être étayés.

然而,需要對(duì)一些概念作出進(jìn)一步闡述。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutes les recommandations de comités sont étayées par une analyse exhaustive.

小組的所有建議在提出之前都經(jīng)過(guò)充分的分析。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, les conclusions du rapport sont étayées par des faits vérifiables.

此外,該報(bào)告中提出的結(jié)論得到了各種可核實(shí)事實(shí)的證實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'auteur n'a donc pas étayé le moindre grief de discrimination.

因此,提交人沒(méi)有證實(shí)有關(guān)歧視的任何申訴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les rapports sociaux étayant la sécurité publique sont menacés par cette infraction.

此類罪行對(duì)社會(huì)關(guān)系構(gòu)成威脅,而這類社會(huì)關(guān)系是建立在公共安全的基礎(chǔ)上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité conclut que Luberef a étayé cet élément de sa réclamation.

小組認(rèn)為,Luberef 證實(shí)了其索賠的這一部分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette infraction pose une menace pour les rapports sociaux étayant la sécurité publique.

此類罪行對(duì)社會(huì)關(guān)系構(gòu)成威脅,而這類社會(huì)關(guān)系是建立在公共安全的基礎(chǔ)之上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces actes posent une menace pour les rapports sociaux étayant la sécurité publique.

大規(guī)模騷擾對(duì)社會(huì)關(guān)系構(gòu)成威脅,而這種社會(huì)關(guān)系是建立在公共安全的基礎(chǔ)之上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les rapports sociaux étayant la sécurité publique sont directement menacés par cette infraction.

此類罪行對(duì)社會(huì)關(guān)系構(gòu)成威脅,而這類社會(huì)關(guān)系是建立在公共安全的基礎(chǔ)上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les rapports sociaux étayant la sécurité publique sont directement menacés par l'infraction.

這一罪行對(duì)作為公共安全基礎(chǔ)的社會(huì)關(guān)系構(gòu)成了威脅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Voici les quelques faits que j'ai rassemblés afin d'étayer cet argument.

以下是我收集到的支持這種看法的一些實(shí)際情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Iran se fonde sur des éléments provenant de publications pour étayer sa réclamation.

伊朗依據(jù)出版的文獻(xiàn)中的證據(jù)作為索賠的佐證。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le rapport dont nous sommes saisis contient des recommandations largement étayées par les faits mentionnés.

因此,我們面前的報(bào)告所載的各項(xiàng)建議是有充分事實(shí)根據(jù)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les rapports sociaux étayant la sécurité publique sont directement menacés par ce type d'infraction.

此類罪行對(duì)社會(huì)關(guān)系構(gòu)成威脅,而這種社會(huì)關(guān)系是建立在公共安全的基礎(chǔ)之上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Merci donc à l'Ambassadeur Levitte pour cette présentation utile, solidement étayée et très avisée.

因此我愿感謝萊維特大使的發(fā)言,他的發(fā)言是有益的,根據(jù)充足的和內(nèi)容周全的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans certains cas, la formulation des politiques semble être insuffisamment étayée par des observations factuelles.

有時(shí),缺乏以證據(jù)為依據(jù)的研究,從而無(wú)法指導(dǎo)政策的制訂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans certains cas, la formulation des politiques semblait être insuffisamment étayée par des observations factuelles.

在有些情況下,在指導(dǎo)政策制定方面缺乏基于證據(jù)的研究。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il juge de même insuffisamment étayé le grief de violation de l'article 2 du Pacte.

同樣,委員會(huì)認(rèn)為根據(jù)《公約》第二條提出的申訴沒(méi)有充分的依據(jù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette?observation est aussi étayée par les études sur la convergence des taux de croissance.

人均國(guó)民收入的原始數(shù)據(jù)表明是趨異,而不是趨同。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La croissance durable à long terme a besoin d'être étayée par des politiques sociales efficaces.

可持續(xù)的長(zhǎng)期增長(zhǎng)需要由有效的社會(huì)政策為基礎(chǔ)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

精彩視頻短片合集

Plusieurs théories circulent sur son origine, pas toutes vraiment étayées.

關(guān)于其起源有多種理論,但并非所有理論都被充分論證。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Désintox

Mais son évocation des mutations en Outre-mer, n'est guère étayée.

但是她所提及的“海外調(diào)動(dòng)”幾乎無(wú)可考察

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)綜合教程4

En fait, cette conviction est étayée par les conclusions de nos meilleurs techniciens.

事實(shí)上,這個(gè)想法是有我們最出色的技術(shù)人員的結(jié)論作支撐的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Pas la moindre découverte pour étayer cette théorie.

沒(méi)有任何發(fā)現(xiàn)來(lái)支持這個(gè)理論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
ABC DALF C1/C2

Ensuite, la question qui se pose c'est: est-ce qu'une réflexion plus étayée reste possible.

是否還有更充分的反思。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第一卷

Et il aurait voulu pouvoir étudier le tableau sur place pour étayer sa conviction.

他很想就地進(jìn)行一番研究來(lái)加強(qiáng)他的信念。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Et oui, il s'agit d'une technique largement utilisée et étayée par de nombreuses recherches.

是的,這是一種廣泛使用的技巧,并得到了大量研究的支持。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Alors, adresse-toi à un professionnel pour obtenir un avis clair, étayé par des données médicales, et un traitement approprié.

因此,請(qǐng)咨詢專業(yè)人士以獲得明確的、有醫(yī)療數(shù)據(jù)支持的建議,以及適當(dāng)?shù)闹委煛?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Parlez-vous FRENCH ?

Si vous soutenez une idée avec des arguments solides, vous ? étayez ? cette idée.

如果您用有力的論據(jù)支持一個(gè)觀點(diǎn),您就是在“支撐”這個(gè)觀點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

Aucun chiffre et aucune études ne viennent étayer le bénéfice par rapport aux accidents.

沒(méi)有數(shù)據(jù)和研究支持與事故相關(guān)的好處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年8月合集

Le chancelier a dénoncé des ? insinuations et des suppositions ? dans les médias que rien ne viendrait étayer.

總理在媒體上譴責(zé)沒(méi)有任何支持的“暗示和假設(shè)”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Chose à Savoir santé

Aucun étude, aucune preuve scientifiques n’en ont étayé la véracité.

沒(méi)有研究,沒(méi)有科學(xué)證據(jù)支持其真實(shí)性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2021年合集

Elle n’est pas étayée par des faits historiques, elle n’a aucune base juridique et politiquement parlant, c’est une déclaration irresponsable et non constructive.

它沒(méi)有歷史事實(shí)的支持,它沒(méi)有法律依據(jù),從政治上講,這是一個(gè)不負(fù)責(zé)任和不建設(shè)性的聲明。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力

Le rejet témoigne de l'absence de preuves susceptibles d'étayer les accusations que les procureurs spéciaux ont lancées à l'encontre de l'héritier de Samsung.

拒絕證明缺乏證據(jù)支持特別檢察官對(duì)三星繼承人的指控。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
火光之色

Un premier étage tout entier avait failli devenir le rez-de-chaussée, un ma?on était passé à travers le plancher, on avait étayé en toute hate.

整整的二層樓就那樣塌了下來(lái),差點(diǎn)兒變成了底層樓,一個(gè)泥瓦工的軀體洞穿了地板,人們趕緊用支柱把樓板撐住。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史人文

Pour cela, pendant des mois, elle étudie les mythes de la féminité et pioche dans la philosophie, l'histoire, la sociologie ou encore la biologie pour étayer son propos.

為此,她花了幾個(gè)月的時(shí)間,研究女性神話,并利用哲學(xué)、歷史、社會(huì)學(xué)甚至生物學(xué)來(lái)支持她的觀點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Topito

Et pour étayer son propos, Alice a même bossé en tant qu’infirmière alors même que le sien, d’utérus, hébergeait un petit alien, plus connu sous le nom de bébé.

為了支持她的觀點(diǎn),Alice甚至當(dāng)過(guò)護(hù)士,盡管她的子宮里有一個(gè)小外星人,也就是我們所說(shuō)的嬰兒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Il faisait, avec son pic, une entaille dans le toit, puis une autre dans le mur ; et il y calait les deux bouts du bois, qui étayait ainsi la roche.

扎查里用尖鎬在巷頂上鑿了一個(gè)槽眼,然后又在壁上鑿了另一個(gè),把坑木的兩端插進(jìn)去,把巖層支住。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Ces masures étaient si décrépites que, dans les rues de la Chanvrerie et de la Petite-Truanderie, les fa?ades s’étayaient de poutres allant d’une maison à l’autre.

那些樓房已經(jīng)破舊到如此程度,以致在麻廠街和小化子窩街上,兩旁房屋的正面都是用大木料面對(duì)面互相支撐著的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年8月合集

Aucun élément ne permet d'étayer ces propos, mais Donald Trump s'appuie sur le fait que personne, pas même ses avocats, n'était autorisé à être présent lors de la perquisition.

沒(méi)有證據(jù)支持這些陳述,但唐納德特朗普依賴這樣一個(gè)事實(shí),即沒(méi)有人,甚至他的律師都沒(méi)有被授權(quán)在搜查期間在場(chǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com