轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

De la place de l'étoile, le convoi longe la rue Ahdab avant d'emprunter la rue Foch.

車隊(duì)離開Nejimeh廣場(chǎng),沿Ahdab街行進(jìn),隨后進(jìn)入Fosh 街。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le projet a été dénommé ??étoile d'espoir??, du nom du chantier naval Zvezda (qui signifie ??espoir?? en russe) où le projet a été lancé.

這個(gè)項(xiàng)目根據(jù)啟動(dòng)項(xiàng)目地點(diǎn)的“Zvezda”(俄語意為“星”)造船廠,命名為“希望之星”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'un d'eux, posté près du Parlement, a appelé quatre autres portables à 12 h 53, heure à laquelle le convoi a quitté la place de l'étoile.

其中一個(gè)手機(jī)位于議會(huì)附近,在12時(shí)53分時(shí)與其他人通話4次,當(dāng)時(shí)哈里里先生的車隊(duì)剛剛離開Nejmeh廣場(chǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Enfin, les sociétés de télécommunication MTC Touch et Alfa ont indiqué que leurs réseaux avaient été perturbés environ de midi à 13 heures, le 14?février, entre la place de l'étoile et l'h?tel St.?George.

最后,電信公司MTC Touch和ALFA均報(bào)告說,2月14日從12時(shí)到13時(shí)期間,它們的網(wǎng)絡(luò)在Place de l'Etoile和St.George Hotel之間的地區(qū)不能工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Lorsque le mémorandum d'accord entre la Société du Croissant Rouge palestinienne et la Société de l'étoile rouge de David israélienne a été signé, les représentants de la Société israélienne de l'étoile rouge de David ont explicitement garanti qu'ils n'opéreraient pas dans les territoires occupés, y compris Jérusalem-Est, sans consulter la Société palestinienne du Croissant Rouge et qu'ils s'en tiendraient aux mêmes procédures à l'égard de la Société syrienne du Croissant Rouge dans les hauteurs du Golan.

在巴勒斯坦紅新月會(huì)與以色列大衛(wèi)紅星會(huì)簽署諒解備忘錄時(shí),以色列大衛(wèi)紅星會(huì)的代表明確作出保證說,在未與巴勒斯坦紅新月會(huì)進(jìn)行協(xié)商的情況下,他們不會(huì)在包括耶路撒冷在內(nèi)的被占領(lǐng)土采取行動(dòng),對(duì)于戈蘭高地的敘利亞紅新月會(huì),他們將采用同一辦法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第四部

Aimez. Une sombre transfiguration étoilée est mêlée à ce supplice.

愛吧。在這苦刑中,有星光慘淡的樂境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

On va venir mettre la badiane ou l'anis étoilée, comme vous voulez.

我們要加入八角茴香。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Les nuits étoilées promettaient une belle année et le retour à des récoltes généreuses.

夜空中的點(diǎn)點(diǎn)繁星兆示明天會(huì)是個(gè)好天氣,來年也會(huì)有個(gè)好收成。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒談過的事

Va pour ta vo?te étoilée ! capitula-t-elle intriguée, en grimpant les marches de Notre-Dame de Montréal.

“去看你的星星屋頂!”她心中充滿好奇,踏上了蒙特利爾圣母大教堂的臺(tái)階。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

La nuit était étoilée et douce.

夜空中星星發(fā)光,天色溫柔如水。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

Et dans la nuit étoilée, la fusée s'en va.

星光燦爛的夜晚,火箭離開了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《第一日》&《第一夜》

Walter me regarda comme si une folie soudaine m'avait gagné. Il resta bouche bée puis se laissa tomber en arrière pour scruter la vo?te étoilée.

沃爾特看著我,就好像我突然發(fā)了神經(jīng)似的。他把嘴張得老大,卻什么也沒有說,只是緊緊盯著浩瀚星空,注視良久。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Une vague réverbération éclairait son gréement et indiquait que les feux étaient poussés à outrance. Des gerbes d’étincelles, des scories de charbons enflammés, s’échappant de ses cheminées, étoilaient l’atmosphère.

一道模糊的反射光照在它的帆纜索具上,只見一串串燃燒著的煤渣火花,從煙囪里星星點(diǎn)點(diǎn)地噴在空氣中,暴露出它已經(jīng)火力過猛子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Maintenant, autour d’eux, la vie souterraine grondait, avec le continuel passage des porions, le va-et-vient des trains, emportés au trot des chevaux. Sans cesse, des lampes étoilaient la nuit.

現(xiàn)在,他們周圍是地下世界的一片喧囂,工頭們來回走過,快馬拖著一列列斗車往返不停,燈光像星星似的不斷在黑暗中眨眼

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ils se promèneraient en gondole, ils se balanceraient en hamac ; et leur existence serait facile et large comme leurs vêtements de soie, toute chaude et étoilée comme les nuits douces qu’ils contempleraient.

他們駕著一葉扁舟出游,他們?cè)趽u晃的吊床里休息;生活像他們穿的絲綢衣服一樣輕松方便,像他們欣賞的良宵美景一樣溫暖,而且星光燦爛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Au-dessus d’une lanterne aux vitres étoilées, on parvenait à lire entre les deux fenêtres : H?tel Bonc?ur, tenu par Marsoullier, en grandes lettres jaunes, dont la moisissure du platre avait emporté des morceaux.

“好心旅店,店主馬爾肅耶”,因?yàn)殚L(zhǎng)期的霉變,石灰墻面已斑斑脫落。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com