轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Les états-Unis ont manifesté leur étonnement devant les accusations de traitement inhumain.

美國對在人道待遇指控表示驚訝。

評價該例句:好評差評指正

La notion d'échange de populations, dont se réclame le représentant d'Isra?l, soulève de l'étonnement.

以色列代表所引用的關(guān)于交換居民的概念實在令人驚訝。

評價該例句:好評差評指正

Malheureusement, à notre grand étonnement, Freedom House a refusé jusqu'à ce jour d'admettre les faits et de reconna?tre ses torts.

但使我們感到遺憾和不解的是,“自由之家”直至今日仍不愿正視事實,不敢坦率承認(rèn)錯誤。

評價該例句:好評差評指正

à quelques rares exceptions près, le bilan de la planification de l'action de santé est médiocre et son histoire est étonnement brève.

除了一些值得稱道的例外之外,保健規(guī)劃的記錄很差、而保健規(guī)劃的歷史短得驚人。

評價該例句:好評差評指正

J'aimerais également, en quelques mots, faire part de mon vif étonnement face aux observations contradictoires que j'ai entendues récemment au sujet de la bonne gouvernance.

我還要只用幾句話表示我對最近聽到的關(guān)于善政問題相互矛盾的意見感到驚訝。

評價該例句:好評差評指正

à cet égard, l'intervenante constate avec étonnement que le Comité consultatif semble se demander, au paragraphe?21 de son rapport, s'il est opportun de maintenir cette cellule.

因此,南非代表團(tuán)對咨詢委員會報告第21段中提出的意見感到迷惑,它似乎質(zhì)疑維持該小組的必要性。

評價該例句:好評差評指正

Enfin, Mme?Acar partage l'étonnement de Mme?Feng Cui face à l'émergence d'établissements d'enseignement secondaire non mixtes -?notamment un lycée exclusivement destiné aux jeunes filles kazakhes et turques.

最后,她也和馮淬女士一樣感到吃驚地看到中學(xué)男女分校的制度,包括一間哈薩克斯坦土族中學(xué)女校。

評價該例句:好評差評指正

Cette séance a lieu à une période difficile, au moment où le monde assiste en direct et dans l'étonnement à ce qui se passe à Gaza.

本次會議是在一個困難的時刻舉行的,全世界正在震驚地目睹加沙局勢的實況。

評價該例句:好評差評指正

M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) exprime son étonnement devant la violence de l'attaque dont fait l'objet la proposition des états-Unis en raison de sa date de présentation.

DOYLE先生(愛爾蘭觀察員)對以時間安排為由猛烈抨擊美國提案的做法表示驚訝。

評價該例句:好評差評指正

Par ailleurs, je voudrais exprimer l'étonnement de ma délégation car ces allégations émanent d'un pays bien connu pour utiliser des missiles lors d'attaques contre des populations civiles.

其次,這些指責(zé)來自一個在使用導(dǎo)彈攻擊平民人口方面有眾所周知記錄的國家,這使我國代表團(tuán)感到驚訝。

評價該例句:好評差評指正

L'expert indépendant a fait part de son étonnement au Ministre de la justice, qui en a convenu et s'est personnellement engagé à faire rappeler ce magistrat sans délai.

獨立專家向司法部長表示他感到十分驚訝,司法部長也有同感,并個人承諾將立刻罷免該法官。

評價該例句:好評差評指正

Aussi, est-ce avec beaucoup d'étonnement et de déception que mon pays se voit depuis un certain temps obligé de faire face à des accusations et à des récriminations de toutes sortes, sans fondement aucun.

因此,我們十分吃驚和失望的是,我國一些時間以來被迫面對指控和各種完全沒有根據(jù)的指責(zé)。

評價該例句:好評差評指正

Le Gouvernement fédéral a pris note avec étonnement de la demande formulée par le Comité de prendre des mesures efficaces pour réglementer le travail des enfants, conformément au Pacte et aux conventions applicables de l'OIT.

聯(lián)邦政府不無吃驚地注意到委員會的要求,根據(jù)《公約》和國際勞工組織的有關(guān)公約,采取有效措施管理童工問題。

評價該例句:好評差評指正

Et face à la situation au Congo, l'ONU exprime son étonnement et sa surprise, comme si elle ne disposait pas des mécanismes et des instruments nécessaires pour ramener la stabilité dans ce vaste état africain.

聯(lián)合國吃驚地站在剛果的各種問題面前,好像沒有使這一遼闊的非洲國家恢復(fù)穩(wěn)定的任何必要的機(jī)制和手段。

評價該例句:好評差評指正

Ces activités du Maroc ne soulèvent aucune indignation, ni même de l'étonnement, à l'exception d'une récente déclaration du Roi de l'Espagne qui à invité Mohammed VI à faire des efforts afin de s'entendre avec le Front POLISARIO.

對摩洛哥的這些行動,只要想起西班牙國王不久前提請穆罕默德六世努力加強(qiáng)同波利薩里奧陣線相互理解的講話,就不能不使人感到憤慨和驚愕。

評價該例句:好評差評指正

M.?Faati (Gambie) fait remarquer que le journal annonce un exposé liminaire du Secrétaire général adjoint, sans préciser qu'il sera question du Myanmar, d'où son étonnement légitime quant à la présence du Secrétaire général adjoint aux affaires politiques à la Troisième Commission.

Faati 先生(岡比亞)指出,日刊發(fā)表了主管政治事務(wù)副秘書長報告的開場白,未指明報告涉及緬甸,因此他不免對主管政治事務(wù)副秘書長出席在第三委員會感到震驚。

評價該例句:好評差評指正

L'état exprime son étonnement qu'un demandeur d'asile pour des raisons de torture ait attendu de voir sa demande rejetée avant de produire un certificat médical, d'ailleurs avec une portée relativisée par les trois ans qui se sont écoulés depuis les faits en question.

締約國表示驚訝的是,一個以酷刑為理由申請庇護(hù)的人居然等到他的申請已被拒絕之后才出示一份醫(yī)療證明,而所聲稱的事實已經(jīng)過去了三年這件事,進(jìn)一步動搖了這些份證明的佐證地位。

評價該例句:好評差評指正

La majorité des pays européens et des autres pays développés n'appuient pas une telle action, et la communauté internationale assiste avec étonnement et impuissance aux graves accusations faites sans avoir présenté aucune preuve, ainsi qu'à l'organisation, de fa?on apparemment inexorable, de cette ??guerre annoncée??.

多數(shù)歐洲和其他發(fā)達(dá)國家不支持軍事行動,國際社會正在見證沒有任何證據(jù)的嚴(yán)重指控以及正在組織這場“預(yù)先宣布的戰(zhàn)爭”的似乎不可變更的方式,對此國際社會感到震驚和無能為力。

評價該例句:好評差評指正

C'est avec étonnement que j'ai lu dans le rapport Brahimi que cette puissante organisation internationale ne dispose que de neuf membres de la police civile parmi le personnel du siège qui dirigent 8?600 membres de la police civile sur le terrain dans le monde entier.

吃驚地從卜拉希米報告中知道,這一強(qiáng)大的國際組織的總部工作人員中僅有九名民事警察,他們管理著在世界各處實地的8 600名民事警察。

評價該例句:好評差評指正

Je ne peux éviter de noter avec étonnement que certaines délégations, incapables d'appuyer d'autres projets de résolution en raison de leur inconsistance présumée avec le Document final du TNP, semblent être prêtes à passer par dessus bord ce principe en appuyant ce projet de résolution.

我不得不困惑地指出,有些代表團(tuán)聲稱因不符合《不擴(kuò)散條約》最后文件而無法支持其他決議草案,這次卻似乎放棄這一原則,支持這份決議草案。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

小王子 Le petit prince

Je regardais donc cette apparition avec des yeux tout ronds d'étonnement.

我驚奇地睜大著眼睛看著這突然出現(xiàn)的小家伙。

評價該例句:好評差評指正
局外人 L'étranger

Le concierge m'a regardé alors avec un peu d'étonnement et une sorte de gratitude.

這時,門房既有點兒驚奇又懷著某種感激的心情看了看我。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien était immobile d’étonnement ; il était tenté de comprendre, mais n’osait pas.

于連驚奇得一動不動,他真想弄明白,可是不敢。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Son extrême ignorance lui fut encore utile en ce moment, l’étonnement tempérait la douleur.

她的極端無知這時倒有用了,驚奇減輕了痛苦。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Vous ! fit-elle avec étonnement. Mais je vous croyais très gai ?

“你嗎!”她驚訝得叫了起來。“我還以為你很快活呢?”

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

L’assemblée tout entière poussa un long murmure d’étonnement.

全場響起一陣持續(xù)頗久的低語聲。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, ma foi ! le voilà, dit le major en le regardant avec étonnement.

“是的,沒錯,是這個?!蹦俏灰獯罄?span id="glipc3hi" class="key">驚詫地望著說。

評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

L’étonnement fut si grand qu’on ne trouvait pas un mot à dire.

大家如此震驚,以致找不出一句話來說。

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Ah ! ? fit Mr. Fogg, sans manifester aucun étonnement.

“噢!”??讼壬班蕖绷艘宦?,不過臉上一點驚奇的表情也沒有。

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Nouvelle stupéfaction des prêtres, et profond étonnement du juge Obadiah.

這句話把三個僧侶都嚇楞了,法官歐巴第亞也大吃一驚。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Les gardiens et les visiteurs la regardaient passer, pleins d’étonnement.

各廳的守衛(wèi)人員和參觀的人群都驚奇地望著這群人走過。

評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

J'avais d? trahir mon étonnement, car Keira me regarda en hochant la tête.

我無法掩飾心中的驚愕,凱拉看著我搖了搖頭。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

C’était un de ces hommes qui dominent l’étonnement des situations désespérées.

這是一個那種能在絕望的環(huán)境中抑制慌亂情緒的人。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Cette mimique était devenue une fa?on coutumière de marquer son étonnement.

這是她的標(biāo)志性表情,用來表示驚訝。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Les étonnements de Gavroche étaient courts et dégelaient vite.

伽弗洛什的驚慌是短暫的,很快就消失了。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Il était venu apporter de l’étonnement, et c’était lui qui en recevait.

他是打算來使人大吃一驚的,結(jié)果是他自己吃了一驚。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Quel fut son étonnement de s’entendre ainsi interpellé par ce grand individu qu’il ne connaissait pas.

他忽然聽見一個陌生的大個子叫他,他是多么驚訝啊。

評價該例句:好評差評指正
Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique

J'amplifie en disant ? oh la vache ? . ?a amplifie un étonnement ou un choc.

通過說Oh la vache, 我進(jìn)行夸大。它夸大了驚訝或者震驚的程度。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

à la première seconde, elle me regarda avec étonnement, ne comprenant pas ce qui était arrivé.

她先是一,不知道是怎么一回事。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien vit avec étonnement cet abbé ouvrir hardiment la lettre adressée à l’évêque.

于連大吃一驚,他看見這位神甫公然拆開了給主教的信。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com