Les enfants enlevés sont punis lorsqu'ils tentent de s'évader.
被綁架者試圖逃脫就會(huì)遭受懲罰。
Ses compagnons de détention, de nationalité guinéenne, ne gagneraient rien à s'évader puisqu'ils seraient repris immédiatement, n'ayant pas droit à un appui diplomatique pour aller à l'étranger.
其余獄中難友,那些赤道幾內(nèi)亞國民越獄未獲得任何好處,因?yàn)樗麄儫o權(quán)獲得外交幫助前往他國,只會(huì)再次被捕。
7 L'état partie considère que le fait de ne pas autoriser l'auteur à recevoir des colis était justifié parce que l'auteur, qui avait à deux reprises essayé de s'évader, représentait un danger.
7 締約國認(rèn)為,拒絕他接受郵包是有理由的,理由是提交人構(gòu)成了安全風(fēng)險(xiǎn),因?yàn)樗鴥纱卧噲D越獄。
Je reste gravement préoccupé par le manque de diligence dont les autorités compétentes font preuve pour appréhender Radovan Stankovic et poursuivre les personnes qui, à tous les niveaux, l'ont aidé à s'évader.
我仍深感關(guān)切的是,有關(guān)當(dāng)局在逮捕斯坦科維奇以及起訴那些在各級(jí)協(xié)助其越獄的人方面缺乏進(jìn)展。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
? Jean Valjean, for?at libéré, natif de… — cela vous est égal… — Est resté dix-neuf ans au bagne. Cinq ans pour vol avec effraction. Quatorze ans pour avoir tenté de s’évader quatre fois. Cet homme est très dangereux. ?
‘冉阿讓,苦役犯,刑滿釋放,原籍… … ’您不一定要知道我是什么地方人,‘處獄中凡十九年。計(jì)穿墻行竊,五年。四次企圖越獄,十四年。為人異常險(xiǎn)狠?!?/p>
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com