轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Les enfants enlevés sont punis lorsqu'ils tentent de s'évader.

被綁架者試圖逃脫就會(huì)遭受懲罰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils sont souvent forcés de battre à mort d'autres enfants qui cherchent à s'évader.

他們經(jīng)常被迫把試圖逃脫被抓回來的兒童打死或劈死。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Seuls quatre enfants ont tenté de s'évader depuis l'ouverture du centre il?y?a quatre ans.

中心開放4年來,只有4名兒童曾試圖逃跑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Seuls quatre enfants ont tenté de s'évader depuis l'ouverture du centre il y a quatre ans.

中心開放4年來,只有4名兒童曾試圖逃跑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il?a appris plus tard que son cousin avait été tué alors qu'il tentait de s'évader de prison.

他后來聽說他的表弟在越獄時(shí)被殺害。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au bout de neuf?mois de détention, sa famille avait soudoyé un gardien qui l'avait aidé à s'évader.

在被關(guān)押9個(gè)月之后,他的家屬對(duì)一名衛(wèi)兵行賄,由這名衛(wèi)兵幫助他逃跑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a été signalé qu'un gardien de prison avait abattu Khristo Tanev au moment où ce dernier tentait de s'évader.

據(jù)報(bào)告說,Khristo Tanev在試圖越獄逃跑時(shí)被一名監(jiān)獄看守開槍打死。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il dispose que toute personne en détention légale qui tente de s'évader commet un délit passible de sept ans d'emprisonnement.

它們指出,企圖逃脫合法監(jiān)禁的任何人均犯有可判處七年徒刑的重罪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Son état est devenu tellement critique qu'il a d? être transféré dans un h?pital militaire, d'où il est parvenu à s'évader.

他堅(jiān)稱由于身體狀況危急,他不得不被送到軍醫(yī)院并由此得以逃脫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On lui a fait comprendre que s'il revenait sur ses aveux on lui tirerait dessus sous le prétexte qu'il aurait tenté?de s'évader.

據(jù)強(qiáng)調(diào)說,如果他翻供,警察就以防止他逃跑為由槍殺他。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au cours de la période à l'examen, très peu d'enfants ont pu s'évader de la LRA, ainsi qu'il a été indiqué plus haut.

在本報(bào)告所述期間,如上所述,很少有兒童從上帝軍返回。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans un cas particulier, ils n'étaient pas munis de l'équipement requis pour assurer leur survie au cas où ils devraient s'échapper, s'évader ou à se dégager.

曾有一次,軍事觀察員沒有攜帶被迫脫險(xiǎn)或撤退時(shí)能夠生存下來時(shí)足夠用的裝備。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On nous for?ait à tuer les filles qui tentaient de s'évader ou qui refusaient leurs maris.

他們逼迫我們打死試圖逃跑或拒絕其丈夫的那些女孩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ses compagnons de détention, de nationalité guinéenne, ne gagneraient rien à s'évader puisqu'ils seraient repris immédiatement, n'ayant pas droit à un appui diplomatique pour aller à l'étranger.

其余獄中難友,那些赤道幾內(nèi)亞國民越獄未獲得任何好處,因?yàn)樗麄儫o權(quán)獲得外交幫助前往他國,只會(huì)再次被捕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un officier de haut rang avait déclaré en public au début du procès qu'il était impossible de leur enlever les menottes parce qu'ils étaient de dangereux criminels et pouvaient s'évader.

一名高級(jí)警官在審判開始時(shí)還公開說,他們的手銬不能摘除,因?yàn)樗麄兪俏kU(xiǎn)的罪犯,有可能逃跑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'incident a rapidement dégénéré en une émeute de plus de 2?000 personnes, qui ont saccagé le poste de police et considérablement endommagé la prison, permettant à 34 détenus de s'évader.

這一事件迅速惡化成騷亂,2 000多人洗劫了當(dāng)?shù)鼐炀植?yán)重破壞監(jiān)獄,致使34名犯人越獄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En?ao?t, en l'absence de mesures de sécurité appropriées, 25 mineurs, poussés par la médiocrité des conditions de vie, sont parvenus à s'évader de la maison de correction de Kingtom, à?Freetown.

,25名少年犯由于生活條件太差和缺乏應(yīng)有安全而從弗里敦Kingtom拘留所逃出。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7 L'état partie considère que le fait de ne pas autoriser l'auteur à recevoir des colis était justifié parce que l'auteur, qui avait à deux reprises essayé de s'évader, représentait un danger.

7 締約國認(rèn)為,拒絕他接受郵包是有理由的,理由是提交人構(gòu)成了安全風(fēng)險(xiǎn),因?yàn)樗鴥纱卧噲D越獄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le 2?septembre, la police de la MINUK s'est laissée déborder par 15 détenus serbes du Kosovo qui ont réussi à s'évader du centre de détention situé dans la partie nord de Mitrovica.

9月2日,在米特羅維察北部的拘留中心,15名被拘留的科索沃塞族人制服科索沃特派團(tuán)警衛(wèi),逃離拘留設(shè)施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je reste gravement préoccupé par le manque de diligence dont les autorités compétentes font preuve pour appréhender Radovan Stankovic et poursuivre les personnes qui, à tous les niveaux, l'ont aidé à s'évader.

我仍深感關(guān)切的是,有關(guān)當(dāng)局在逮捕斯坦科維奇以及起訴那些在各級(jí)協(xié)助其越獄的人方面缺乏進(jìn)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

那些我們沒談過的事

J'ai couru à mon tour, couru pour m’évader de cette foule oppressante.

我也開始奔跑,想要逃離無法阻擋的人潮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Tout espoir de s’évader sur les atterrages de New York ou du Saint-Laurent s’évanouissait.

所有在紐約或圣一勞倫斯海岸上逃走的希望都破滅了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Palmashow

Regarde j'ai une corde, on va pouvoir s'évader !

看,我有一根繩子,我們可以用它逃跑!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Je sais, mais tu n’imagines pas les embrouilles que j’ai d? faire pour m’évader et faire ce crochet.

“我知道的,可是你根本想象不到,我到底付出了多少努力,才能找到這個(gè)空隙,回美國來見你。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Les bandits effarés se jetèrent sur les armes qu’ils avaient abandonnées dans tous les coins au moment de s’évader.

那些嚇慌了的匪徒全又把先頭準(zhǔn)備逃跑時(shí)扔在屋角里的兇器撿起來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Pourquoi cet agent avait-il gardé le silence ? l’homme avait-il réussi à s’évader ? avait-il corrompu l’agent ?

為什么這警察要保持緘默?那人是否已經(jīng)逃跑?警察受他的賄賂了嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2013年11月合集

Le Fran?ais a réussi à s'évader, après 333 jours de captivité.

法國人成功逃脫,經(jīng)歷了333天的囚禁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
北外法語 Le fran?ais 第四冊(cè)

Pour s’évader, pour découvrir des paysages et des gens nouveaux, pour conna?tre l’aventure à la condition toutefois qu’elle soit confortablement organisée.

那是去放松自己,發(fā)現(xiàn)新的風(fēng)景結(jié)識(shí)新的人,經(jīng)歷體驗(yàn)新奇和胃險(xiǎn)的生活,但是這種新竒冒險(xiǎn)必須組織得十分舒適。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

La sixième année, ce fut encore son tour de s’évader ; il en usa, mais il ne put consommer sa fuite.

到第六年他又有了越獄的機(jī)會(huì),他要利用那機(jī)會(huì),但是他沒能逃脫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2017年合集

Il me permet de m’évader, de rêver de destination à laquelle je ne pensais pas au départ.

它讓我得以逃避現(xiàn)實(shí), 夢(mèng)想一些我最初未曾考慮過的目的地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Tourisme en France

Pour s’évader, une seule solution : reprendre le large, direction l’archipel du Frioul sur la piste des marins du XIXe siècle.

要想逃獄,只有一個(gè)辦法:重新出海,追隨19世紀(jì)水手的軌跡,游向弗留烏群島。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

On n’avait réussi qu’à s’évader dans une prison.

只有在監(jiān)牢中越獄才會(huì)成功。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
北外法語 Le fran?ais 第四冊(cè)

Il va aider les gens, sauver le chat de la concierge, récupérer une panthère évadée d’un cirque ; soigner les asphyxés, secourir les gens en détresse.

他要幫助居民,搭救看門人的貓,找回某個(gè)馬戲團(tuán)逃走的豹,照料窒息的人,援助在絕境困境中的人們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Et alors que les uns continuaient leur petite vie et s'adaptaient à la claustration, pour d'autres, au contraire, leur seule idée fut dès lors de s'évader de cette prison.

于是,一些人繼續(xù)過自己的小日子,并盡量適應(yīng)禁閉的生活;另一些人則相反,他們今后惟一的想法是逃出這個(gè)監(jiān)獄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

On distinguait à droite, en aval, le pont d’Iéna, et à gauche, en amont, le pont des Invalides ; l’endroit e?t été propice pour attendre la nuit et s’évader.

在河右邊下游,還可以辨認(rèn)出耶拿橋,左邊上游是殘廢軍人院橋;待到天黑再逃走,這是個(gè)很合適的地方。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2013年8月合集

Selon les autorités, ces personnes seraient mortes asphyxiées par des gaz lacrymogènes, alors qu'elles tentaient de s’évader.

據(jù)當(dāng)局稱,這些人可能是在試圖逃跑時(shí)被催淚瓦斯窒息而死的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
旅行的意義

Avec son lac artificiel, ses arbres, ses terrains de jeux et ses sentiers ombragés, ce parc permet de s’évader du brouhaha de la circulation et de se détendre, en plein centre-ville.

這里有人工湖、樹木、游樂場(chǎng)和林蔭小路,這座公園可以讓您遠(yuǎn)離喧鬧,放松身心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

? Jean Valjean, for?at libéré, natif de… — cela vous est égal… — Est resté dix-neuf ans au bagne. Cinq ans pour vol avec effraction. Quatorze ans pour avoir tenté de s’évader quatre fois. Cet homme est très dangereux. ?

‘冉阿讓,苦役犯,刑滿釋放,原籍… … ’您不一定要知道我是什么地方人,‘處獄中凡十九年。計(jì)穿墻行竊,五年。四次企圖越獄,十四年。為人異常險(xiǎn)狠?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com