Un époux utilisera, gérera ou cèdera ses biens personnels à sa discrétion.
配偶一方有權(quán)自行使用、管理或處置他/她的個(gè)人財(cái)產(chǎn)。
Un époux utilisera, gérera ou cèdera ses biens personnels à sa discrétion.
配偶一方有權(quán)自行使用、管理或處置他/她的個(gè)人財(cái)產(chǎn)。
Le choix de la preuve à présenter est généralement laissé à la discrétion du procureur.
在選擇提交證據(jù)與承擔(dān)舉證負(fù)擔(dān)的選擇通常由檢察官自行
定奪。
La?diffusion des publications étrangères est à l'entière discrétion du Ministère de l'intérieur.
外
出版物的分銷發(fā)行完全由內(nèi)政部掌握。
Ces enregistrements se faisaient à la discrétion de l'enquêteur.
據(jù)說(shuō),是否拍攝完全由刑偵人員自行掌握。
Néanmoins, l'affectation des ressources n'est pas laissée à l'entière discrétion des états.

,
撥資源并
完全由各

處理。
En outre, l'Organisation peut, à son entière discrétion, exercer son droit de refuser un sous-traitant.
此外,聯(lián)合
有權(quán)自行拒絕任何分包商。
Les contacts politiques et diplomatiques pourraient se faire à la discrétion du Secrétaire général.
根據(jù)秘書(shū)長(zhǎng)的
,將進(jìn)行政治和外交接觸。
Leur recrutement se fait à la discrétion des directeurs de programme.
聘請(qǐng)咨詢?nèi)说某绦?span id="glipc3hi" class="key">由方案主管
處理。
Le PRéSIDENT dit que la question peut être laissée à la discrétion du secrétariat.
主席說(shuō),可把該問(wèn)題留待秘書(shū)處處理。
Les membres de la Commission et le personnel du secrétariat sont tenus à la discrétion.
委員會(huì)成員及秘書(shū)處成員應(yīng)審慎行事。
Seuls les résidents locaux sont autorisés à entrer et sortir, à la discrétion de l'armée.
只有當(dāng)?shù)鼐用?span id="glipc3hi" class="key">經(jīng)軍隊(duì)
定后才能進(jìn)出。
Il faudrait également examiner d'autres solutions qui seraient laissées à la discrétion des états Membres.
除此以外,應(yīng)當(dāng)審查那些要求自愿行動(dòng)的各種替代解決方案。
Et pourquoi cette présence serait-elle laissée à la discrétion du Conseil?
為什么這種出席資格應(yīng)當(dāng)由安理會(huì)來(lái)
決定?
Ces règlements laissent bon nombre de questions à la discrétion des agents.
這類規(guī)則將許多問(wèn)題交由執(zhí)法人員
情處理。
La protection diplomatique, a-t-on dit, était une prérogative souveraine de l'état, qu'il exer?ait à sa discrétion.
據(jù)指出,外交保護(hù)是由
家裁量是否應(yīng)該實(shí)行的主權(quán)性特權(quán)。
Un groupe des conseillers juridiques des équipes d'enquêteurs pourrait être créé, à la discrétion du Procureur.
查組可以由第四十四條第四款下的免費(fèi)提供的人員的
查服務(wù)予以加強(qiáng)。
Les arrangements adéquats et s?rs pour leur traitement approprié sont pris à la discrétion des autorités iraquiennes.
伊拉克當(dāng)局負(fù)責(zé)
情對(duì)放射源的適當(dāng)處置作出適當(dāng)和可靠的安排。
Il lui a été répondu que ce type de nomination était à la discrétion du Secrétaire général.
得到的答復(fù)是,這些任命由秘書(shū)長(zhǎng)
情處理。
En règle générale, les accusés ne sont pas jugés, leur libération étant à la discrétion de l'autorité.
被告通常
受審判,其自由完全由當(dāng)局隨意決定。
Il importe de noter que l'allocation des ressources n'est pas laissée à la seule discrétion des états.
必須指出,分配資源
是完全留給政府去完全自由裁量。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦
代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com