Quelques ivrognes ralaient encore ?à et là.
幾個醉鬼還
東一處西一處地呼呼地喘氣。
Quelques ivrognes ralaient encore ?à et là.
幾個醉鬼還
東一處西一處地呼呼地喘氣。
De même, on relève ?à et là l'épithète ??fondamental?? dans les intitulés de certains instruments internationaux.
同樣,不時有一些國際文書
標(biāo)題采用“基
”一詞。
La destruction d'armes légères à laquelle on assiste ?à et là ne doit pas occulter la face cachée de l'iceberg.
一些地方銷毀了輕武器,但我們不能忽視冰山看不見
那一
分。
Il voulut prendre le Pont Saint-Michel, des enfants y couraient ?à et là avec des lances à feu et des fusées.
他打定主意,取道圣米歇爾橋,不料那兒有成群
孩子拿著花筒和沖天炮到處奔跑。
Elles ne l'ont pas été dans les présents projets de principes, mais elles figurent ?à et là dans le?commentaire, selon que de?besoin.
這些詞語

則草案里沒有使用,但
評注
不同
地方被酌情使用。
Nous voudrions aussi savoir pourquoi on parle à nouveau d'essais nucléaires et pourquoi on évoque ?à et là une nouvelle génération d'armes nucléaires, notamment les minibombes nucléaires.
我們還希望知道,為什么又有人
談?wù)摵嗽囼?,為什么有人會提到新一?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">核武器,
括微型核炸彈。
Ce dernier est l'organe d'impulsion des actions prises ou à prendre pour répondre aux besoins spéciaux de l'Afrique, pour fédérer toutes les initiatives lancées ?à et là à cet effet.
該辦公室將促進(jìn)當(dāng)前和今后為滿足非洲特殊需要而開展
行動,以及合并實現(xiàn)該目標(biāo)
所有倡議。
En effet, les tragiques événements survenus ?à et là en Afrique le sont, en partie - je dis bien en partie seulement - à cause du déficit de dialogue social au niveau national.
非洲各地發(fā)生
悲劇事件
分
因是沒有
國家一級開展社會對話。
Il demeure indéniable que des progrès ont été enregistrés ?à et là. Cependant, tout porte à affirmer que dans son ensemble, le Programme d'action n'a pas connu une mise en ?uvre à la hauteur des résultats escomptés.
很明顯,
這方面和那方面取得了進(jìn)展,但是《行動綱領(lǐng)》
總體執(zhí)行情況并沒有產(chǎn)生預(yù)期結(jié)果。
S'il est vrai que l'humanité tout entière aspire à une paix véritable, il n'en demeure pas moins que les événements tragiques qui se produisent ?à et là sur notre planète démontrent une fois de plus la nécessité d'un désarmement général et complet.
雖然整個人類確實向往真正和平,但目前世界各地所發(fā)生
悲慘事件卻再度表明,必須實現(xiàn)全面、徹底裁軍。
Dans la présente affaire, on constate qu'il existe ?à et là, partiellement, certains éléments de l'état de nécessité mais, si l'on examine dans leur ensemble les diverses composantes, conditions et limites, on ne saurait conclure que l'exigence de leur réunion cumulative est remplie.
“331. 上文得出
結(jié)論是,
案中,雖然這里那里
分地存
著危急情況
構(gòu)成要素,但將各種要素、條件和限制作為整體加以審查,不能斷定所有這些要素符合累加檢驗標(biāo)準(zhǔn)。
à 9 h 45, deux membres du personnel de l'UNRWA s'étaient aper?u que des fragments imprégnés de phosphore blanc br?laient sous un camion-citerne et ils en avaient observé d'autres, également en flammes, éparpillés ?à et là sur le sol autour de l'entrep?t et des réservoirs de carburant.
上午9點(diǎn)45分,近東救濟(jì)工程處兩名工作人員意識到,有一些正
燃燒
浸過白磷
楔形彈片已經(jīng)散落到一輛燃料車下方,以及倉庫和燃料罐區(qū)周圍
地上。
Mais, en dépit des soubresauts qui le secouent toujours ?à et là et qui le fragilisent encore, le Gouvernement s'est engagé résolument à créer les conditions susceptibles de donner confiance aux investisseurs locaux et d'attirer les investisseurs étrangers, car la priorité aujourd'hui doit être donnée à la création d'emplois dignes, durables et respectueux de l'environnement.
但是,盡管有時仍然發(fā)生顫動,仍然使政府軟弱無力,但我國政府下定決心創(chuàng)造能夠鼓動地方投資者
信心和吸引外來投資
條件。 這是因為今天
優(yōu)先事項必須是創(chuàng)造良好、長期并且也有利于環(huán)境
就業(yè)機(jī)會。
De nombreuses propositions de réforme partent du principe que l'heure est venue de revoir l'architecture même du système et les mandats des différents organismes qui le composent, et qu'il ne faut pas se contenter d'apporter de légères retouches ?à et là (qui ne seraient que du ?bricolage? ou des solutions de fortune) car le système ne s'en porterait pas mieux.
許多改革建議認(rèn)為,已經(jīng)到了考慮審查
系統(tǒng)各個構(gòu)成
分
架構(gòu)和任務(wù)
身
時候了,零敲碎打
小修小補(bǔ)(被稱為修補(bǔ)和應(yīng)付辦法)無助于
系統(tǒng)改善業(yè)績。
Dans un contexte international en mutation et avec l'émergence du terrorisme, la tendance -??à et là, et de temps à autre?- à s'écarter de la recherche de solutions multilatérales aux questions de désarmement et de sécurité, les phénomènes du sous-développement et de la pauvreté et la course incessante aux armements dans de nombreuses régions du monde sont des facteurs qui contribuent à l'insécurité de nombreux pays.
業(yè)已改變
國際背景中,再加上恐怖主義
出現(xiàn),以及各地偶爾出現(xiàn)背離尋求多邊辦法解決裁軍和安全問題
趨勢,發(fā)展不足與貧窮現(xiàn)象以及世界許多區(qū)域軍備競賽
持續(xù)進(jìn)行,都是加劇許多國家不安全
因素。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,
分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表
軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com