Ils avaient décidé de ne plus retenir qu'un produit médical aux fins de la demande, à savoir l'épinéphrine, pour laquelle une procédure de réglementation était en cours.
該締約方?jīng)Q定在中僅僅保留一種藥品,即腎上腺素,而
本身也受到一項(xiàng)現(xiàn)有的規(guī)則制定過(guò)程的約束。
Ils avaient décidé de ne plus retenir qu'un produit médical aux fins de la demande, à savoir l'épinéphrine, pour laquelle une procédure de réglementation était en cours.
該締約方?jīng)Q定在中僅僅保留一種藥品,即腎上腺素,而
本身也受到一項(xiàng)現(xiàn)有的規(guī)則制定過(guò)程的約束。
De même, les Etats-Unis d'Amérique avaient retiré leur demande de dérogation pour deux?principes actifs, ramenant ainsi le volume total demandé à 92?tonnes, et ils avaient présenté de nouvelles informations pour appuyer la demande de dérogation restante pour produire de l'épinéphrine.
同樣,美國(guó)撤消了對(duì)兩種活性成分的提名,將
總數(shù)量減少到92噸,并提交了新的資料來(lái)支持對(duì)
于腎上腺素的氟氯化碳的
余提名。
Les Etats-Unis d'Amérique ont, de même, réduit de 90?tonnes la quantité de CFC qu'ils avaient initialement demandée pour deux préparations utilisées dans des inhalateurs-doseurs, et ont soumis des renseignements supplémentaires à l'appui de leur demande de dérogation pour 92?tonnes de CFC destinées à la fabrication d'inhalateurs à l'épinéphrine vendus sans ordonnance.
此外,美國(guó)也提交了最初提名的修訂本,將于兩種使
氟氯化碳的計(jì)量吸入器配制的豁免減少90噸,并提供了補(bǔ)充資料以支持
豁免92噸
于使
氟氯化碳的腎上腺素吸入器的各類氯氟化碳的非處方使
。
Le Groupe a indiqué les raisons pour lesquelles il n'avait pas pu recommander ces deux dernières demandes, à savoir qu'il était convaincu que ces besoins pouvaient être couverts à l'aide des stocks existants et que l'un des médicaments mentionnés, l'épinéphrine, n'était pas un médicament essentiel puisqu'il pouvait être remplacé par d'autres médicaments sans CFC.
技經(jīng)評(píng)估組不建議核準(zhǔn)后兩項(xiàng)提名的闡述理由認(rèn)為:這些需應(yīng)可從現(xiàn)有的庫(kù)存中得到滿足;而且腎上腺素這種藥物不是必要藥品,因?yàn)橥ㄟ^(guò)使
它不含氟氯化碳的藥物可以避免使
腎上腺素。
Il a souligné qu'il importait de veiller à ce que l'adoption de solutions de remplacement excluant l'emploi des CFC soit bien planifiée et que l'on dispose de suffisamment de temps pour éduquer les patients; actuellement, la question était compliquée par le fait que l'épinéphrine pouvait être obtenue sans qu'il faille nécessairement être muni d'une ordonnance.
他強(qiáng)調(diào)必須確保精心規(guī)劃向非氟氯化碳替代品過(guò)渡,并確保留出充分時(shí)間來(lái)對(duì)患者進(jìn)行教育;在這一案例中,問(wèn)題的復(fù)雜性在于,腎上腺素是非處方藥而不是憑醫(yī)生處方出售的。
Bien que certains membres du Comité n'aient pas considéré l'utilisation de CFC pour produire de l'épinéphrine destinée aux inhalateurs-doseurs comme une utilisation essentielle, le Groupe avait décidé, avec réticence, de recommander la demande de dérogation en raison des progrès prévus en matière de modification de la composition des produits et de l'impossibilité d'avoir accès aux stocks disponibles.
盡管委員會(huì)的一些成員并不認(rèn)為于腎上腺素計(jì)量吸入器的氟氯化碳的
途是一種必要
途,但小組由于預(yù)見(jiàn)到在重新配制方面取得進(jìn)展和無(wú)法取得現(xiàn)有庫(kù)存,因此勉強(qiáng)決定建議這一提名。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com