L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.
能容忍曠課、缺勤,因?yàn)榇说茸员┳詶壭袨檎咦⒍ㄒ ?/p>
在地主制 [指地主
住在農(nóng)村, 由管家代為催租收租]
安全,
安寧;
滿(mǎn)意,
滿(mǎn)足;L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.
能容忍曠課、缺勤,因?yàn)榇说茸员┳詶壭袨檎咦⒍ㄒ ?/p>
Le fort taux d'absentéisme, à savoir 42?%, est jugé inacceptable.
高達(dá)42%的缺勤率被認(rèn)為
可接受。
Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.
報(bào)告還
明,由于安全原因而關(guān)閉學(xué)校和缺課的情況越來(lái)越多。
Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.
人數(shù)減少主要原因是缺勤和隨后被解職。
Dans de nombreux pays, c'est la principale cause de maladie et d'absentéisme au travail.
在許多國(guó)家,瘧疾是職工
伍疾病和曠工的首要原因。
Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.
甚至水源供給也
再有保障;霍亂已爆發(fā)開(kāi)來(lái),在學(xué)人數(shù)情況令人極為關(guān)切。
Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.
有很多孩子被拘禁,是因?yàn)樘訉W(xué)、流浪、或是無(wú)家可歸。
L'absentéisme dépasse désormais 40?% dans certains domaines du secteur public.
在公務(wù)員制度的一些領(lǐng)域,曠工率已達(dá)40%以上。
Le niveau d'absentéisme (estimé à 40?% dans l'enseignement de base) est également un problème grave.
缺勤(在基礎(chǔ)教育階段估計(jì)為40%)也是一個(gè)很?chē)?yán)重的問(wèn)題。
L'augmentation de l'absentéisme fait l'objet d'une enquête de la KFOR.
駐科

在調(diào)查缺勤人數(shù)增加的原因。
Il y a beaucoup d'absentéisme à l'école et beaucoup d'abandons scolaires.
我們遇到了曠課和輟學(xué)的問(wèn)題。
L'absentéisme au sein de la Police nationale était devenu un problème croissant pendant la période considérée.
在本報(bào)告所述期間,利國(guó)警察內(nèi)
的缺勤問(wèn)題日趨嚴(yán)重。
Du fait que ses employés rendaient visite à leurs proches évacués, le taux d'absentéisme a augmenté.
由于工作人員探訪(fǎng)其撤退的親屬,缺勤率上升。
Au mois de juillet, 28 cas d'absentéisme et cinq de détention illicite d'armes ont été enregistrés.
,審理了28樁缺勤違紀(jì)案件和5樁非法攜帶武器案件。
Le moral du personnel est bas, l'absentéisme et la non-observation des procédures prenant des proportions endémiques.
工作人員的士氣很低,無(wú)故曠工和
遵守規(guī)定程序的現(xiàn)象十分普遍。
Des mesures sont en cours d'application pour inverser la hausse de l'absentéisme et du décrochage scolaire.
目前
在采取措施扭轉(zhuǎn)日益嚴(yán)重的曠課和輟學(xué)趨勢(shì)。
Réduire de 3 % les niveaux d'absentéisme dans les zones d'intervention par rapport aux dernières élections municipales.
使計(jì)劃干預(yù)區(qū)域婦女的
投票率與最近一次市政選舉相比降低3%。
L'absentéisme continue d'être la faute disciplinaire la plus commune, mais le nombre de cas tend à baisser.
缺勤仍然是最常見(jiàn)的違反紀(jì)律行為,但數(shù)量有減少的趨勢(shì)。
Les problèmes d'absentéisme, de pratiques sexuelles irresponsables, de toxicomanie et de violence ont envahi le système éducatif.
曠課、
負(fù)責(zé)任的性行為、惡習(xí)、吸毒和暴力都滲透到學(xué)校系統(tǒng)。
Le rapport signale que des employeurs ont du mal à estimer l'importance de l'absentéisme d? au harcèlement sexuel.
報(bào)告指出,雇主們認(rèn)為很難估計(jì)因性騷擾而曠工的數(shù)目。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,
分未經(jīng)過(guò)人工審核,其
達(dá)內(nèi)容亦
代
本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指
。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com