Il y a en Amérique de grosses araignées qui sucent le sang des petits oiseaux.
美洲有一些大
吸小鳥的血。



絲



〉〈口語〉神經有點失常
蟹



蟹Il y a en Amérique de grosses araignées qui sucent le sang des petits oiseaux.
美洲有一些大
吸小鳥的血。
Nous nous reposons dans un foyer pour prendre le thé. Un araignée tisse ses fils.
半山累了,找戶人家喝點茶.一只
正掛
上.
Et les araignées d'eau qui rament comme aux galères.
水
像劃槳的船奴一樣劃水。
Cela réduit l'effet ?toile d'araignée? des fluctuations de prix d'une campagne à l'autre.
這減小了季節(jié)間價格波動的所謂“
效應”。
L'araignée ourdit sa toile.

結
。
Les toiles d'araignée sont gluante.


粘粘的。
Elle tisse, telle une araignée sa toile, l'ensemble des réseaux routiers qui se nouent dans son enceinte longue au XVIIIe siècle de 23 kilomètres.
它旋
時,所有的道路都
墻上長23公里18世紀形成的像

。
La France a un des réseaux les plus denses et les plus performants du monde, les réseaux de transport sont construits en toile d’araignée avec Paris pour c?ur.
法國的路
是全世界最密集最有效率的路
之一。公共交通以巴黎為中心呈
狀輻射。
Ces éléments ne sont pas per?us comme une énumération de variables ou de points d'accès mais ils sont liés et interdépendants, comme une toile d'araignée ou un écosystème.
這些因素不應看作是一系列的變數或者切入點,而是相互聯(lián)系或者相互關聯(lián)的,是一
或者一
生態(tài)系統(tǒng)。
L'expérience montre qu'on peut comparer la bonne mise en place de l'état à une toile d'araignée, dans le sens que celle-ci est plus solide si ce sont les araignées elles-mêmes qui l'ont construite.
經驗表明,有效的國家建設工作就像一


,

自己織這
時效果最好。
Dans une opération conjointe distincte, appelée ??Toile d'araignée??, lancée en décembre pour lutter contre la criminalité pendant la période des fêtes, plusieurs points de contr?le ont été mis en place dans divers endroits stratégiques de la ville pour procéder à des contr?les inopinés de véhicules.
12月為
節(jié)日期間遏制犯罪活動而開展的另一項名為“

”的聯(lián)合行動中,
蒙羅維亞各
戰(zhàn)略要點設立了一些哨卡,對車輛進行隨機檢查。
Par leur ampleur universelle, leur envergure et l'infiniment puissante hégémonie qu'elles exercent, les sociétés transnationales constituent des super-états à l'intérieur des états; ce sont de véritables araignées, qui prennent dans leur toile la production et la distribution des biens et des services en exploitant une main-d'?uvre bon marché.
跨國公司范圍之廣、影響程度之深和霸權之強使之成為
民族國家之內的超級國家;它們象
一樣圍繞貨物和服務的生產和經銷編織羅
,剝削廉價勞動力。
De nos jours, aucun problème économique, social ou culturel, quelles qu'en soient l'ampleur et l'importance, n'échappe à la voracité des sociétés transnationales, véritables toiles d'araignée qui?englobent la production et la distribution de biens et de services, l'accumulation du?capital, la?mobilité et la fermeture d'entreprises, les licenciements massifs, la spéculation à la?bourse des valeurs, provoquant une crise financière qui a de lourdes conséquences pour la paix et la sécurité.
當前,任何經濟、社會和文化問題,無論多么重大,都擺脫不掉跨國公司的貪婪胃口,這些跨國公司就象一張張

,將商品和服務的生產和分配、資本的積累、企業(yè)的流動和關閉、大規(guī)模裁員和股票市場投機全部揉合
一起,因此引發(fā)了一場金融危機,給和平與安全帶來了嚴重后果。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)
資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com